逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งปวงเอ๋ย จงปรบมือ จงโห่ร้องยินดีถวายแด่พระเจ้า
- 新标点和合本 - 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 万民哪,你们都要鼓掌! 用欢呼的声音向上帝呼喊!
- 和合本2010(神版-简体) - 万民哪,你们都要鼓掌! 用欢呼的声音向 神呼喊!
- 当代译本 - 万民啊,你们要鼓掌, 向上帝高声欢呼!
- 圣经新译本 - 万民哪!你们都要鼓掌, 要向 神欢声呼喊;
- 中文标准译本 - 万民哪,你们当鼓掌, 当用欢呼的声音向神呼喊!
- 现代标点和合本 - 万民哪,你们都要拍掌, 要用夸胜的声音向神呼喊!
- 和合本(拼音版) - 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向上帝呼喊。
- New International Version - Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
- New International Reader's Version - Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy.
- English Standard Version - Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
- New Living Translation - Come, everyone! Clap your hands! Shout to God with joyful praise!
- The Message - Applause, everyone. Bravo, bravissimo! Shout God-songs at the top of your lungs! God Most High is stunning, astride land and ocean. He crushes hostile people, puts nations at our feet. He set us at the head of the line, prize-winning Jacob, his favorite. Loud cheers as God climbs the mountain, a ram’s horn blast at the summit. Sing songs to God, sing out! Sing to our King, sing praise! He’s Lord over earth, so sing your best songs to God. God is Lord of godless nations— sovereign, he’s King of the mountain. Princes from all over are gathered, people of Abraham’s God. The powers of earth are God’s— he soars over all.
- Christian Standard Bible - Clap your hands, all you peoples; shout to God with a jubilant cry.
- New American Standard Bible - Clap your hands, all you peoples; Shout to God with a voice of joy.
- New King James Version - Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph!
- Amplified Bible - O clap your hands, all you people; Shout to God with the voice of triumph and songs of joy.
- American Standard Version - Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
- King James Version - O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
- New English Translation - All you nations, clap your hands! Shout out to God in celebration!
- World English Bible - Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
- 新標點和合本 - 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向神呼喊!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬民哪,你們都要鼓掌! 用歡呼的聲音向上帝呼喊!
- 和合本2010(神版-繁體) - 萬民哪,你們都要鼓掌! 用歡呼的聲音向 神呼喊!
- 當代譯本 - 萬民啊,你們要鼓掌, 向上帝高聲歡呼!
- 聖經新譯本 - 萬民哪!你們都要鼓掌, 要向 神歡聲呼喊;
- 呂振中譯本 - 萬族之民哪、你們都要拍掌; 要用呼勝的聲音歡呼頌讚上帝。
- 中文標準譯本 - 萬民哪,你們當鼓掌, 當用歡呼的聲音向神呼喊!
- 現代標點和合本 - 萬民哪,你們都要拍掌, 要用誇勝的聲音向神呼喊!
- 文理和合譯本 - 萬民皆宜鼓掌、以獲勝之聲、歡呼上帝兮、
- 文理委辦譯本 - 維彼億兆、當鼓掌凱歌、頌美上帝兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列國乎、爾當鼓掌、以喜樂之聲、向天主歡呼頌揚、
- Nueva Versión Internacional - Aplaudan, pueblos todos; aclamen a Dios con gritos de alegría.
- 현대인의 성경 - 너희 모든 백성들아, 손뼉을 치며 즐거운 소리로 하나님께 외쳐라.
- Новый Русский Перевод - Песня. Псалом потомков Кораха.
- Восточный перевод - Песнопение потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнопение потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнопение потомков Кораха.
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites .
- リビングバイブル - さあ、皆さん、喜んで手をたたきましょう。 大声を上げて主をほめたたえましょう。
- Nova Versão Internacional - Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
- Hoffnung für alle - Ein Lied der Nachkommen von Korach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hỡi muôn dân, hãy vỗ tay! Hãy reo mừng ca ngợi Chúa.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย จงปรบมือเถิด ตะโกนร้องเพลงแห่งความยินดีถวายแด่พระเจ้า
交叉引用
- เศฟันยาห์ 3:14 - ธิดาแห่งศิโยน เอ๋ย จงร้องเพลงเถิด อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องให้กึกก้อง จงเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีด้วยสุดใจของเจ้าเถิด ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม เอ๋ย
- เศคาริยาห์ 4:7 - “ภูเขาที่ยิ่งใหญ่เอ๋ย เจ้ามีอะไรดี ? ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะราบเป็นหน้ากลอง แล้วเขาจะนำศิลามุมเอกมาสถาปนาในพระวิหารท่ามกลางเสียงโห่ร้องว่า ‘ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหาร! ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหาร!’ ”
- 2พงศาวดาร 13:15 - คนยูดาห์ก็เริ่มโห่ร้อง และเมื่อเขาโห่ร้องออกศึก พระเจ้าทรงให้เยโรโบอัมกับทหารอิสราเอลพ่ายหนีต่อหน้าอาบียาห์กับยูดาห์
- สดุดี 98:8 - แม่น้ำทั้งหลายจงปรบมือ ภูเขาทั้งหลายจงร้องเพลงรื่นเริงด้วยกัน
- ลูกา 19:37 - เมื่อพระองค์เสด็จมาใกล้ที่ซึ่งเป็นทางลงจากภูเขามะกอกเทศ เหล่าสาวกกลุ่มใหญ่ต่างพากันสรรเสริญพระเจ้าเสียงดังด้วยความชื่นชมยินดีในการอัศจรรย์ทั้งสิ้นที่พวกเขาได้เห็นว่า
- ลูกา 19:38 - “สรรเสริญกษัตริย์ผู้เสด็จมาในพระนาม ขององค์พระผู้เป็นเจ้า!” “ขอจงมีสันติสุขในสวรรค์ และพระเกียรติสิริในที่สูงสุด!”
- ลูกา 19:39 - ฝ่ายฟาริสีบางคนในฝูงชนทูลพระเยซูว่า “ท่านอาจารย์ จงห้ามสาวกของท่าน!”
- ลูกา 19:40 - พระองค์ตรัสตอบว่า “เราบอกท่านว่า ถ้าพวกเขานิ่งเสีย ก้อนหินทั้งหลายก็จะเปล่งเสียงร้อง”
- เอสรา 3:11 - พวกเขาร้องเพลงสรรเสริญและขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ที่ทรงมีต่ออิสราเอลนั้นดำรงนิรันดร์” จากนั้นประชากรทั้งปวงโห่ร้องสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะฐานรากพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้วางลงเรียบร้อยแล้ว
- เอสรา 3:12 - แต่บรรดาปุโรหิต คนเลวี และหัวหน้าครอบครัว ที่เป็นผู้สูงอายุซึ่งเคยเห็นพระวิหารเดิมพากันร้องไห้ระงมเมื่อพวกเขาได้เห็นฐานรากของพระวิหารที่วางเสร็จแล้ว ขณะที่คนอื่นๆ โห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี
- เอสรา 3:13 - เสียงโห่ร้องยินดีกับเสียงร้องไห้ปนเปกันแยกไม่ออกเพราะประชาชนต่างก็เปล่งเสียงดังมากและเสียงนั้นได้ยินไปไกล
- 2ซามูเอล 6:15 - ดาวิดและอิสราเอลทั้งปวงอัญเชิญหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาท่ามกลางเสียงโห่ร้องและเสียงแตร
- เศคาริยาห์ 9:9 - ธิดาแห่งศิโยน เอ๋ย! จงชื่นชมยินดีเหลือล้น ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม เอ๋ย! จงโห่ร้อง ดูเถิด กษัตริย์ของเจ้าเสด็จมาหาเจ้า ทรงชอบธรรมและนำความรอดมา ทรงอ่อนโยนและประทับมาบนหลังลา ทรงลูกลาเสด็จมา
- 1ซามูเอล 10:24 - ซามูเอลกล่าวแก่ประชากรทั้งปวงว่า “ท่านเห็นคนที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกสรรหรือไม่? ไม่มีผู้ใดเหมือนเขาอีกแล้วในหมู่ประชากร” แล้วประชากรทั้งปวงโห่ร้องว่า “ขอกษัตริย์จงทรงพระเจริญ!”
- สดุดี 47:5 - พระเจ้าเสด็จขึ้นท่ามกลางเสียงโห่ร้องยินดี องค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จขึ้นท่ามกลางเสียงแตร
- 2พงศ์กษัตริย์ 11:12 - เยโฮยาดานำราชโอรสออกมาและสวมมงกุฎให้พระองค์ ถวายหนังสือพันธสัญญาและประกาศว่าพระองค์เป็นกษัตริย์ พวกเขาเจิมตั้งพระองค์ ประชาชนปรบมือและโห่ร้องว่า “ขอกษัตริย์จงทรงพระเจริญ!”
- วิวรณ์ 19:1 - จากนั้นข้าพเจ้าได้ยินเสียงกึกก้องราวกับเสียงผู้คนเป็นอันมากในสวรรค์ร้องตะโกนว่า “ฮาเลลูยา! ความรอดมาจากพระเจ้าของเรา พระองค์ทรงพระเกียรติสิริและเดชานุภาพ
- วิวรณ์ 19:2 - เพราะบรรดาการพิพากษาของพระองค์เที่ยงธรรมและเที่ยงแท้ พระองค์ทรงตัดสินโทษหญิงโสเภณีตัวฉกาจนั้นแล้ว ผู้ซึ่งทำให้โลกเสื่อมทรามด้วยการล่วงประเวณีของนาง พระองค์ทรงให้นางชดใช้เลือดของผู้รับใช้ของพระองค์แล้ว”
- สดุดี 46:1 - พระเจ้าทรงเป็นที่ลี้ภัยและเป็นกำลังของเรา เป็นความช่วยเหลือที่พร้อมเสมอในยามทุกข์ร้อน
- เยเรมีย์ 31:7 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงร้องเพลงรื่นเริงยินดีให้ยาโคบ จงโห่ร้องให้กับผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในหมู่ประชาชาติ จงร้องเพลงสรรเสริญให้ได้ยินทั่วกันว่า ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยชนหยิบมือที่เหลือของอิสราเอล ประชากรของพระองค์’
- สดุดี 106:47 - ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ทั้งหลาย ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอด ขอทรงรวบรวมข้าพระองค์ทั้งหลายจากชนชาติต่างๆ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะขอบพระคุณพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ และยกย่องสรรเสริญพระองค์
- อิสยาห์ 55:12 - เจ้าจะออกไปด้วยความชื่นชมยินดี และถูกนำออกไปด้วยสันติสุข ภูเขาและเนินเขาจะเปล่งเสียงร้องเพลงต่อหน้าเจ้า บรรดาต้นไม้ในทุ่งนาจะปรบมือ
- สดุดี 98:4 - ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงโห่ร้องยินดีถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า จงเปล่งเสียงเพลงแห่งความชื่นบานคลอเสียงดนตรี