逐节对照
- 현대인의 성경 - 나의 하나님이시여, 주의 뜻을 행하는 일을 내가 기쁘게 여기고 내가 항상 주의 법을 마음에 간직하고 있습니다.”
- 新标点和合本 - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行; 你的律法在我心里。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
- 当代译本 - 我的上帝啊, 我乐意遵行你的旨意, 我铭记你的律法。”
- 圣经新译本 - 我的 神啊!我乐意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心里。”
- 中文标准译本 - 我的神哪,我喜爱遵行你的旨意! 你的律法在我的心里。”
- 现代标点和合本 - 我的神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
- 和合本(拼音版) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
- New International Version - I desire to do your will, my God; your law is within my heart.”
- New International Reader's Version - My God, I have come to do what you want. Your law is in my heart.”
- English Standard Version - I delight to do your will, O my God; your law is within my heart.”
- New Living Translation - I take joy in doing your will, my God, for your instructions are written on my heart.”
- Christian Standard Bible - I delight to do your will, my God, and your instruction is deep within me.”
- New American Standard Bible - I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart.”
- New King James Version - I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart.”
- Amplified Bible - I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”
- American Standard Version - I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.
- King James Version - I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
- New English Translation - I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
- World English Bible - I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”
- 新標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行; 你的律法在我心裏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
- 當代譯本 - 我的上帝啊, 我樂意遵行你的旨意, 我銘記你的律法。」
- 聖經新譯本 - 我的 神啊!我樂意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心裡。”
- 呂振中譯本 - 我的上帝啊,我樂意行你的旨意; 你的律法都在我臟腑裏呢。』
- 中文標準譯本 - 我的神哪,我喜愛遵行你的旨意! 你的律法在我的心裡。」
- 現代標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裡。」
- 文理和合譯本 - 我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝有旨、我樂從兮、爾之律法、銘刻於心兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、我樂遵主之旨意、主之律法、存在我心、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願將爾天書。
- Nueva Versión Internacional - Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad; tu ley la llevo dentro de mí».
- Новый Русский Перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- Восточный перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- La Bible du Semeur 2015 - Alors j’ai dit : Voici, je viens, dans le rouleau du livre, ╵il est question de moi .
- リビングバイブル - あなたのおきてを心に刻んでいる私は、 喜んでご意志に従います。」
- Nova Versão Internacional - Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
- Hoffnung für alle - Deshalb antworte ich: »Herr, hier bin ich! Was im Buch des Gesetzes steht, das gilt mir.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, con hoan hỉ làm theo ý Chúa, luật pháp Ngài ghi khắc tận tâm can.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาจะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ บทบัญญัติของพระองค์อยู่ในดวงใจของข้าพระองค์”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ายินดีกระทำตามความประสงค์ของพระองค์ กฎบัญญัติของพระองค์อยู่ภายในใจของข้าพเจ้า”
交叉引用
- 로마서 8:29 - 하나님께서는 미리 아신 사람들이 자기 아들의 모습을 닮게 하시려고 그들을 예정하시고 그리스도가 많은 성도들 가운데 맏아들이 되게 하셨습니다.
- 욥기 23:12 - 그의 명령을 어기지 않았고 그 입의 말씀을 매일 먹는 음식보다 더 소중히 여겼다.
- 잠언 3:1 - 내 아들아, 나의 가르침을 잊지 말고 내 명령을 정성껏 지켜라.
- 고린도후서 3:3 - 그리고 여러분은 우리 사역의 결과로 나타난 그리스도의 편지라는 것이 명백해졌습니다. 이 편지는 먹으로 쓴 것이 아니라 살아 계신 하나님의 성령으로 쓴 것이며 돌판에 새긴 것이 아니라 사람의 마음속에 새겨진 것입니다.
- 시편 112:1 - 여호와를 찬양하라! 여호와를 두려워하며 그의 명령에 순종하기를 기뻐하는 자는 복이 있다.
- 시편 119:16 - 내가 주의 법을 즐거워하고 주의 말씀을 잊지 않겠습니다.
- 시편 119:47 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
- 예레미야 15:16 - 전능하신 하나님 여호와여, 주께서 말씀하셨을 때 나는 그 말씀을 맛있는 음식처럼 받아먹었습니다. 주의 말씀이 내 마음의 기쁨과 즐거움이 되었던 것은 내가 주를 섬기는 종이었기 때문입니다.
- 시편 37:30 - 의로운 사람은 항상 공정하고 그의 입은 지혜를 말한다.
- 시편 37:31 - 그 마음에 하나님의 법이 있으므로 그가 바른 길에서 떠나지 않을 것이다.
- 예레미야 31:33 - 그러나 그 후에 내가 이스라엘 백성과 맺을 새로운 계약은 이렇다: 내가 나의 법을 그들 속에 새기고 그들의 마음에 기록할 것이다. 그리고 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
- 시편 119:92 - 주의 법이 내 기쁨이 되지 않았더라면 나는 고통 가운데서 죽었을 것입니다.
- 로마서 7:22 - 나의 내적 존재는 하나님의 법을 좋아하지만
- 시편 119:24 - 주의 교훈은 나의 즐거움이요 나의 상담자입니다.
- 요한복음 4:34 - 그러자 예수님이 이렇게 말씀하셨다. “내 양식은 나를 보내신 분의 뜻을 실천하고 그분의 일을 완성하는 것이다.