逐节对照
- New American Standard Bible - You have not desired sacrifice and meal offering; You have opened my ears; You have not required burnt offering and sin offering.
- 新标点和合本 - 祭物和礼物,你不喜悦; 你已经开通我的耳朵。 燔祭和赎罪祭非你所要。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祭物和礼物,你不喜爱, 你已经开通我的耳朵; 燔祭和赎罪祭非你所要。
- 和合本2010(神版-简体) - 祭物和礼物,你不喜爱, 你已经开通我的耳朵; 燔祭和赎罪祭非你所要。
- 当代译本 - 祭物和供物非你所悦, 你开通了我的耳朵, 燔祭和赎罪祭非你所要。
- 圣经新译本 - 祭品和礼物不是你喜悦的。 你开通了我的耳朵; 燔祭和赎罪祭,不是你要求的。
- 中文标准译本 - 祭物和供物不是你所喜悦的, 燔祭和赎罪祭不是你所要的; 你开通了我的耳朵,
- 现代标点和合本 - 祭物和礼物你不喜悦, 你已经开通我的耳朵, 燔祭和赎罪祭非你所要。
- 和合本(拼音版) - 祭物和礼物,你不喜悦, 你已经开通我的耳朵。 燔祭和赎罪祭非你所要。
- New International Version - Sacrifice and offering you did not desire— but my ears you have opened — burnt offerings and sin offerings you did not require.
- New International Reader's Version - You didn’t want sacrifices and offerings. You didn’t require burnt offerings and sin offerings. You opened my ears so that I could hear you and obey you.
- English Standard Version - In sacrifice and offering you have not delighted, but you have given me an open ear. Burnt offering and sin offering you have not required.
- New Living Translation - You take no delight in sacrifices or offerings. Now that you have made me listen, I finally understand — you don’t require burnt offerings or sin offerings.
- The Message - Doing something for you, bringing something to you— that’s not what you’re after. Being religious, acting pious— that’s not what you’re asking for. You’ve opened my ears so I can listen.
- Christian Standard Bible - You do not delight in sacrifice and offering; you open my ears to listen. You do not ask for a whole burnt offering or a sin offering.
- New King James Version - Sacrifice and offering You did not desire; My ears You have opened. Burnt offering and sin offering You did not require.
- Amplified Bible - Sacrifice and meal offering You do not desire, nor do You delight in them; You have opened my ears and given me the capacity to hear [and obey Your word]; Burnt offerings and sin offerings You do not require.
- American Standard Version - Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.
- King James Version - Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
- New English Translation - Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. You make that quite clear to me! You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.
- World English Bible - Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
- 新標點和合本 - 祭物和禮物,你不喜悅; 你已經開通我的耳朵。 燔祭和贖罪祭非你所要。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭物和禮物,你不喜愛, 你已經開通我的耳朵; 燔祭和贖罪祭非你所要。
- 和合本2010(神版-繁體) - 祭物和禮物,你不喜愛, 你已經開通我的耳朵; 燔祭和贖罪祭非你所要。
- 當代譯本 - 祭物和供物非你所悅, 你開通了我的耳朵, 燔祭和贖罪祭非你所要。
- 聖經新譯本 - 祭品和禮物不是你喜悅的。 你開通了我的耳朵; 燔祭和贖罪祭,不是你要求的。
- 呂振中譯本 - 宰祭和供物、你不喜愛; 你只為我挖通了耳朵 好聽從 ; 燔祭和解罪祭你 也 不要。
- 中文標準譯本 - 祭物和供物不是你所喜悅的, 燔祭和贖罪祭不是你所要的; 你開通了我的耳朵,
- 現代標點和合本 - 祭物和禮物你不喜悅, 你已經開通我的耳朵, 燔祭和贖罪祭非你所要。
- 文理和合譯本 - 祭祀禮儀、非爾所悅、燔祭罪祭、非爾所欲、爾啟我耳兮、
- 文理委辦譯本 - 爾不欲以牲牷祭祀、不喜燔祭以贖罪、爾詔告、我聽命兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭祀供獻、主不喜悅、主已啟我耳、火焚祭罪祭、非主所欲、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主待我何厚。恩德多且奇。聖蹟日日新。浩蕩誰與比。我欲咏大德。大德超言詞。
- Nueva Versión Internacional - A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas, pero has abierto mis oídos para oírte; tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.
- 현대인의 성경 - 주께서는 제사와 예물을 원하지 않으시며 또 불로 태워 바치는 번제나 죄를 씻는 속죄제를 요구하시지 않으시고 내 귀를 열어 주셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»
- Восточный перевод - Враги мои со злобой говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Враги мои со злобой говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Враги мои со злобой говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
- La Bible du Semeur 2015 - O Eternel mon Dieu, toi, tu as accompli ╵tant d’œuvres merveilleuses, et combien de projets ╵tu as formés pour nous ! Nul n’est semblable à toi. Je voudrais publier, ╵redire tes merveilles, mais leur nombre est trop grand.
- リビングバイブル - あなたが真に望んでおられるものは、 いけにえや供え物ではありません。 完全に焼き尽くすいけにえが、 あなたを特別喜ばせるわけではありません。 しかし、生涯を通じてあなたにお仕えしたいという 私の心は、受け入れてくださいました。
- Nova Versão Internacional - Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos ; holocaustos e ofertas pelo pecado não exigiste.
- Hoffnung für alle - Herr, mein Gott, du bist einzigartig! Du hast so viele Wunder getan, alles hast du sorgfältig geplant! Wollte ich das schildern und beschreiben – niemals käme ich zum Ende!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chẳng thích lễ vật, sinh tế. Ngài chỉ muốn con nhất mực vâng lời, Chúa không đòi lễ thiêu chuộc tội.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ได้ทรงประสงค์เครื่องบูชาและของถวาย ไม่ได้ทรงเรียกร้องเครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ทรงเปิดหูของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ไม่ต้องการเครื่องสักการะและของถวาย แต่พระองค์ได้ทำให้ข้าพเจ้าได้ยินด้วยหู พระองค์ไม่ได้เรียกร้องต้องการสัตว์ที่เผาเป็นของถวายและเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป
交叉引用
- Psalms 50:8 - I do not rebuke you for your sacrifices, And your burnt offerings are continually before Me.
- Isaiah 66:3 - “But the one who slaughters an ox is like one who kills a person; The one who sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; One who offers a grain offering is like one who offers pig’s blood; One who burns incense is like one who blesses an idol. As they have chosen their own ways, And their souls delight in their abominations,
- Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me the tongue of disciples, So that I may know how to sustain the weary one with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple.
- Isaiah 50:5 - The Lord God has opened My ear, And I was not disobedient, Nor did I turn back.
- Exodus 21:6 - then his master shall bring him to God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an awl; and he shall serve him permanently.
- Hosea 6:6 - For I desire loyalty rather than sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt offerings.
- Matthew 12:7 - But if you had known what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
- Matthew 9:13 - Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners.”
- Jeremiah 7:21 - This is what the Lord of armies, the God of Israel says: “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.
- Jeremiah 7:22 - For I did not speak to your fathers, or command them on the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings and sacrifices.
- Jeremiah 7:23 - But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’
- Amos 5:22 - Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fattened oxen.
- Job 33:16 - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
- Psalms 51:16 - For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You do not take pleasure in burnt offering.
- 1 Samuel 15:22 - Samuel said, “Does the Lord have as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than a sacrifice, And to pay attention is better than the fat of rams.
- Hebrews 10:5 - Therefore, when He comes into the world, He says, “You have not desired sacrifice and offering, But You have prepared a body for Me;
- Hebrews 10:6 - You have not taken pleasure in whole burnt offerings and offerings for sin.
- Hebrews 10:7 - Then I said, ‘Behold, I have come (It is written of Me in the scroll of the book) To do Your will, O God.’ ”
- Hebrews 10:8 - After saying above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and offerings for sin You have not desired, nor have You taken pleasure in them” (which are offered according to the Law),
- Hebrews 10:9 - then He said, “Behold, I have come to do Your will.” He takes away the first in order to establish the second.
- Hebrews 10:10 - By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.
- Hebrews 10:11 - Every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;
- Hebrews 10:12 - but He, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God,
- Isaiah 1:11 - “What are your many sacrifices to Me?” Says the Lord. “I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fattened cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs, or goats.