逐节对照
- English Standard Version - Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer!
- 新标点和合本 - 显我为义的 神啊, 我呼吁的时候,求你应允我! 我在困苦中,你曾使我宽广; 现在求你怜恤我,听我的祷告!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 显我为义的上帝啊, 我呼求的时候,求你应允我! 我在困境中,你曾使我宽畅; 求你怜悯我,听我的祷告!
- 和合本2010(神版-简体) - 显我为义的 神啊, 我呼求的时候,求你应允我! 我在困境中,你曾使我宽畅; 求你怜悯我,听我的祷告!
- 当代译本 - 称我为义人的上帝啊! 我呼求的时候,求你回答。 你曾救我脱离困境, 现在求你怜悯我, 垂听我的祷告。
- 圣经新译本 - 我公义的 神啊(“我公义的 神啊”或译:“使我为义的 神啊”)! 我呼求的时候,求你答应我。 我在困苦中,你曾使我舒畅。 求你恩待我,听我的祷告。
- 中文标准译本 - 显我为义的神哪, 我呼求的时候,求你回应我! 你曾使我从困境中解脱; 求你恩待我,垂听我的祷告!
- 现代标点和合本 - 显我为义的神啊, 我呼吁的时候,求你应允我。 我在困苦中,你曾使我宽广; 现在求你怜恤我,听我的祷告。
- 和合本(拼音版) - 显我为义的上帝啊, 我呼吁的时候,求你应允我! 我在困苦中,你曾使我宽广; 现在求你怜恤我,听我的祷告。
- New International Version - Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.
- New International Reader's Version - My faithful God, answer me when I call out to you. Give me rest from my trouble. Have mercy on me. Hear my prayer.
- New Living Translation - Answer me when I call to you, O God who declares me innocent. Free me from my troubles. Have mercy on me and hear my prayer.
- The Message - When I call, give me answers. God, take my side! Once, in a tight place, you gave me room; Now I’m in trouble again: grace me! hear me!
- Christian Standard Bible - Answer me when I call, God, who vindicates me. You freed me from affliction; be gracious to me and hear my prayer.
- New American Standard Bible - Answer me when I call, God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.
- New King James Version - Hear me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Have mercy on me, and hear my prayer.
- Amplified Bible - Answer me when I call, O God of my righteousness! You have freed me when I was hemmed in and relieved me when I was in distress; Be gracious to me and hear [and respond to] my prayer.
- American Standard Version - Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
- King James Version - Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
- New English Translation - When I call out, answer me, O God who vindicates me! Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. Have mercy on me and respond to my prayer!
- World English Bible - Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
- 新標點和合本 - 顯我為義的神啊, 我呼籲的時候,求你應允我! 我在困苦中,你曾使我寬廣; 現在求你憐恤我,聽我的禱告!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 顯我為義的上帝啊, 我呼求的時候,求你應允我! 我在困境中,你曾使我寬暢; 求你憐憫我,聽我的禱告!
- 和合本2010(神版-繁體) - 顯我為義的 神啊, 我呼求的時候,求你應允我! 我在困境中,你曾使我寬暢; 求你憐憫我,聽我的禱告!
- 當代譯本 - 稱我為義人的上帝啊! 我呼求的時候,求你回答。 你曾救我脫離困境, 現在求你憐憫我, 垂聽我的禱告。
- 聖經新譯本 - 我公義的 神啊(“我公義的 神啊”或譯:“使我為義的 神啊”)! 我呼求的時候,求你答應我。 我在困苦中,你曾使我舒暢。 求你恩待我,聽我的禱告。
- 呂振中譯本 - 顯我理直的上帝啊 我呼求時、求你應我。 我在困苦中、你曾給我寬綽; 現在求你恩待我,聽我的禱告。
- 中文標準譯本 - 顯我為義的神哪, 我呼求的時候,求你回應我! 你曾使我從困境中解脫; 求你恩待我,垂聽我的禱告!
- 現代標點和合本 - 顯我為義的神啊, 我呼籲的時候,求你應允我。 我在困苦中,你曾使我寬廣; 現在求你憐恤我,聽我的禱告。
- 文理和合譯本 - 義我之上帝歟、我呼籲時、求爾俞允、我窘迫時、蒙爾寬舒、尚其矜恤、俯聞我祈兮、
- 文理委辦譯本 - 伸我冤兮上帝、昔遭困迫、而爾援手、今求矜恤、願爾俯聞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為我伸冤之天主、我呼籲時、望主應允、我遭窘困、主常使我得寛舒、今求主憐恤我、俯聽我禱告、
- Nueva Versión Internacional - Responde a mi clamor, Dios mío y defensor mío. Dame alivio cuando esté angustiado, apiádate de mí y escucha mi oración.
- 현대인의 성경 - 나의 의가 되시는 하나님이시여, 내가 부를 때 응답하소서. 내가 곤경에 처했을 때 나를 구해 주신 주여, 나를 불쌍히 여기시고 내 기도를 들어주소서.
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
- Восточный перевод - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
- リビングバイブル - ああ神よ。 あなたは私を、御目にかなった完全な者だと 言ってくださいました。 私が苦しんでいるとき、 いつも気にかけてくださいました。 今また、私はあなたを呼び求めます。 どうか答えてください。 私をあわれみ、私の祈りを聞いてください。
- Nova Versão Internacional - Responde-me quando clamo, ó Deus que me fazes justiça! Dá-me alívio da minha angústia; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
- Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin lắng nghe tiếng con kêu cầu, lạy Đức Chúa Trời, Đấng xem con là vô tội. Con lâm nguy, Chúa từng cứu giúp. Xin thương xót và nghe lời cầu nguyện của con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าผู้ชอบธรรมของข้าพระองค์ ขอทรงตอบเมื่อข้าพระองค์ร้องทูล ขอทรงบรรเทาความทุกข์โศกของข้าพระองค์ ขอทรงเมตตาและสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาข้าพเจ้าร้องเรียกถึง ได้โปรดตอบข้าพเจ้าเถิด พระเจ้าแห่งความชอบธรรมของข้าพเจ้า เวลาข้าพเจ้าเศร้าใจ พระองค์ยังช่วยให้ข้าพเจ้าโล่งใจ โปรดมีพระคุณต่อข้าพเจ้าและฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้าเถิด
交叉引用
- 1 Chronicles 25:1 - David and the chiefs of the service also set apart for the service the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who prophesied with lyres, with harps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
- 1 Chronicles 25:2 - Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
- 1 Chronicles 25:3 - Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.
- 1 Chronicles 25:4 - Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
- 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman the king’s seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
- 1 Chronicles 25:6 - They were all under the direction of their father in the music in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.
- Psalms 6:1 - O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath.
- 1 Samuel 19:11 - Saul sent messengers to David’s house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David’s wife, told him, “If you do not escape with your life tonight, tomorrow you will be killed.”
- 1 Samuel 19:12 - So Michal let David down through the window, and he fled away and escaped.
- 1 Samuel 23:26 - Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David was hurrying to get away from Saul. As Saul and his men were closing in on David and his men to capture them,
- 1 Samuel 23:27 - a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land.”
- 1 Samuel 23:28 - So Saul returned from pursuing after David and went against the Philistines. Therefore that place was called the Rock of Escape.
- 2 Corinthians 1:8 - For we do not want you to be unaware, brothers, of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself.
- Psalms 119:75 - I know, O Lord, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
- Psalms 119:76 - Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant.
- Psalms 119:77 - Let your mercy come to me, that I may live; for your law is my delight.
- Psalms 56:1 - Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me;
- 1 Samuel 17:37 - And David said, “The Lord who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and the Lord be with you!”
- Psalms 41:12 - But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence forever.
- Psalms 116:16 - O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
- Psalms 116:6 - The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
- Psalms 31:8 - and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.
- Psalms 24:5 - He will receive blessing from the Lord and righteousness from the God of his salvation.
- Psalms 11:7 - For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
- Job 36:16 - He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.
- Psalms 42:1 - As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God.
- Psalms 67:1 - May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
- Psalms 86:3 - Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day.
- Psalms 86:4 - Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.
- Psalms 86:5 - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
- 1 Corinthians 1:30 - And because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,
- Psalms 57:1 - Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
- Psalms 143:2 - Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.
- Psalms 76:1 - In Judah God is known; his name is great in Israel.
- Psalms 45:1 - My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
- Habakkuk 3:19 - God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer’s; he makes me tread on my high places. To the choirmaster: with stringed instruments.
- Psalms 17:6 - I call upon you, for you will answer me, O God; incline your ear to me; hear my words.
- Psalms 22:1 - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
- Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’
- Exodus 34:6 - The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
- Exodus 34:7 - keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.”
- 2 Corinthians 5:20 - Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.
- 2 Corinthians 5:21 - For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
- Isaiah 45:24 - “Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.
- Psalms 119:132 - Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.
- Psalms 25:16 - Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
- Psalms 18:18 - They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support.
- Psalms 18:19 - He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.
- 2 Corinthians 1:10 - He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
- Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
- Psalms 40:2 - He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.
- Psalms 40:3 - He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the Lord.