Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
38:18 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์สารภาพความชั่วช้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ร้อนใจในความบาปของตน
  • 新标点和合本 - 我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。
  • 当代译本 - 我要承认我的罪过, 罪恶使我心里惴惴不安。
  • 圣经新译本 - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧伤。
  • 中文标准译本 - 我要承认我的罪孽, 我因自己的罪而忧伤。
  • 现代标点和合本 - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧愁。
  • 和合本(拼音版) - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧愁。
  • New International Version - I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
  • New International Reader's Version - I admit that I have done wrong. I am troubled by my sin.
  • English Standard Version - I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
  • New Living Translation - But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.
  • Christian Standard Bible - So I confess my iniquity; I am anxious because of my sin.
  • New American Standard Bible - For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.
  • New King James Version - For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
  • Amplified Bible - For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with anxiety because of my sin.
  • American Standard Version - For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
  • King James Version - For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
  • New English Translation - Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
  • World English Bible - For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
  • 新標點和合本 - 我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
  • 當代譯本 - 我要承認我的罪過, 罪惡使我心裡惴惴不安。
  • 聖經新譯本 - 我要承認我的罪孽, 我要因我的罪憂傷。
  • 呂振中譯本 - 我要供述我的罪愆; 我掛慮着我的罪。
  • 中文標準譯本 - 我要承認我的罪孽, 我因自己的罪而憂傷。
  • 現代標點和合本 - 我要承認我的罪孽, 我要因我的罪憂愁。
  • 文理和合譯本 - 我必述我愆尤、憂我罪戾兮、
  • 文理委辦譯本 - 我自言其罪、有過必悔兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我自認我之愆尤、我因罪孽心懷憂慮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 戰戰如履薄。兢兢如臨深。
  • Nueva Versión Internacional - Voy a confesar mi iniquidad, pues mi pecado me angustia.
  • 현대인의 성경 - 내가 내 죄를 고백하고 내가 행한 일을 슬퍼합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Me voici près de tomber, ma douleur est toujours là.
  • リビングバイブル - 私は罪を告白します。 どうか、今までの行いを赦してください。
  • Nova Versão Internacional - Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
  • Hoffnung für alle - Es fehlt nicht mehr viel, und ich liege am Boden, ständig werde ich von Schmerzen gequält.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con xưng ra tội lỗi con; con ăn năn thống hối về những việc con đã làm.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​สารภาพ​ความ​ชั่ว​ของ​ตัว​เอง และ​เป็น​ทุกข์​เรื่อง​บาป​ของ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • 2โครินธ์ 7:7 - และไม่เพียงแต่โดยการมาของทิตัสเท่านั้น แต่โดยการปลอบประโลมใจที่ท่านทั้งหลายให้กับเขาอีกด้วย เขาบอกเราว่าพวกท่านปรารถนาจะพบเรา รู้สึกเศร้าเสียใจอย่างลึกซึ้งและห่วงใยเราอย่างมาก ทำให้ข้าพเจ้ายิ่งชื่นชมยินดีมากขึ้นกว่าก่อน
  • 2โครินธ์ 7:8 - แม้จดหมายของข้าพเจ้าทำให้ท่านเศร้าใจ ข้าพเจ้าก็ไม่เสียใจ แม้จะเคยเสียใจที่เห็นว่าจดหมายนั้นทำให้ท่านไม่สบายใจ แต่ก็เป็นเพียงชั่วขณะ
  • 2โครินธ์ 7:9 - เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้าสุขใจ ไม่ใช่เพราะทำให้ท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะท่านเศร้าเสียใจอย่างที่พระเจ้าทรงประสงค์ เราจึงไม่ได้ทำร้ายท่านแต่อย่างใด
  • 2โครินธ์ 7:10 - ความเศร้าเสียใจอย่างที่อยู่ในทางพระเจ้าส่งผลให้กลับใจใหม่อันนำไปสู่ความรอดและไม่เหลือความเสียใจไว้ ส่วนความเศร้าเสียใจอย่างโลกนำไปสู่ความตาย
  • 2โครินธ์ 7:11 - ดูเถิด ความเศร้าเสียใจอย่างที่อยู่ในทางพระเจ้านี้ส่งผลอะไรในตัวท่านบ้าง เป็นต้นว่าความเอาจริงเอาจัง ความกระตือรือร้นที่จะสะสางตนเอง ความโกรธ ความตื่นตัว ความอาลัยหา ความห่วงใย ความพร้อมที่จะให้เกิดความยุติธรรม ท่านได้พิสูจน์ตัวเองในทุกประเด็นแล้วว่าท่านไม่ผิดในเรื่องนี้
  • โยบ 31:33 - หากข้าปิดบังบาปไว้เหมือนที่คนทั่วไปได้ปฏิบัติ โดยซุกซ่อนความผิดของข้าไว้ในใจ
  • โยบ 33:27 - เขาจะกลับมาบอกเพื่อนพ้องว่า ‘ข้าได้ทำบาปและได้บิดเบือนความถูกต้อง แต่ก็ยังไม่ต้องรับโทษอันสาสม
  • สดุดี 51:3 - เพราะข้าพระองค์รู้ถึงการล่วงละเมิดของตนแล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ตรงหน้าข้าพระองค์เสมอ
  • สุภาษิต 28:13 - ผู้ที่ปกปิดบาปของตนจะไม่เจริญ แต่ผู้ที่สารภาพผิดและละทิ้งบาปจะพบความเมตตากรุณา
  • สดุดี 32:5 - แล้วข้าพระองค์สารภาพบาปต่อพระองค์ และไม่ปิดซ่อนความชั่วช้าไว้ ข้าพระองค์กล่าวว่า “ข้าพเจ้าจะสารภาพ การล่วงละเมิดทั้งปวงต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า” และพระองค์ก็ทรงอภัย ความผิดบาปของข้าพระองค์ เสลาห์
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์สารภาพความชั่วช้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ร้อนใจในความบาปของตน
  • 新标点和合本 - 我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要承认我的罪孽, 要因我的罪忧愁。
  • 当代译本 - 我要承认我的罪过, 罪恶使我心里惴惴不安。
  • 圣经新译本 - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧伤。
  • 中文标准译本 - 我要承认我的罪孽, 我因自己的罪而忧伤。
  • 现代标点和合本 - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧愁。
  • 和合本(拼音版) - 我要承认我的罪孽, 我要因我的罪忧愁。
  • New International Version - I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
  • New International Reader's Version - I admit that I have done wrong. I am troubled by my sin.
  • English Standard Version - I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
  • New Living Translation - But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.
  • Christian Standard Bible - So I confess my iniquity; I am anxious because of my sin.
  • New American Standard Bible - For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.
  • New King James Version - For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
  • Amplified Bible - For I do confess my guilt and iniquity; I am filled with anxiety because of my sin.
  • American Standard Version - For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
  • King James Version - For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
  • New English Translation - Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
  • World English Bible - For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
  • 新標點和合本 - 我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要承認我的罪孽, 要因我的罪憂愁。
  • 當代譯本 - 我要承認我的罪過, 罪惡使我心裡惴惴不安。
  • 聖經新譯本 - 我要承認我的罪孽, 我要因我的罪憂傷。
  • 呂振中譯本 - 我要供述我的罪愆; 我掛慮着我的罪。
  • 中文標準譯本 - 我要承認我的罪孽, 我因自己的罪而憂傷。
  • 現代標點和合本 - 我要承認我的罪孽, 我要因我的罪憂愁。
  • 文理和合譯本 - 我必述我愆尤、憂我罪戾兮、
  • 文理委辦譯本 - 我自言其罪、有過必悔兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我自認我之愆尤、我因罪孽心懷憂慮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 戰戰如履薄。兢兢如臨深。
  • Nueva Versión Internacional - Voy a confesar mi iniquidad, pues mi pecado me angustia.
  • 현대인의 성경 - 내가 내 죄를 고백하고 내가 행한 일을 슬퍼합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Me voici près de tomber, ma douleur est toujours là.
  • リビングバイブル - 私は罪を告白します。 どうか、今までの行いを赦してください。
  • Nova Versão Internacional - Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
  • Hoffnung für alle - Es fehlt nicht mehr viel, und ich liege am Boden, ständig werde ich von Schmerzen gequält.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con xưng ra tội lỗi con; con ăn năn thống hối về những việc con đã làm.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​สารภาพ​ความ​ชั่ว​ของ​ตัว​เอง และ​เป็น​ทุกข์​เรื่อง​บาป​ของ​ข้าพเจ้า
  • 2โครินธ์ 7:7 - และไม่เพียงแต่โดยการมาของทิตัสเท่านั้น แต่โดยการปลอบประโลมใจที่ท่านทั้งหลายให้กับเขาอีกด้วย เขาบอกเราว่าพวกท่านปรารถนาจะพบเรา รู้สึกเศร้าเสียใจอย่างลึกซึ้งและห่วงใยเราอย่างมาก ทำให้ข้าพเจ้ายิ่งชื่นชมยินดีมากขึ้นกว่าก่อน
  • 2โครินธ์ 7:8 - แม้จดหมายของข้าพเจ้าทำให้ท่านเศร้าใจ ข้าพเจ้าก็ไม่เสียใจ แม้จะเคยเสียใจที่เห็นว่าจดหมายนั้นทำให้ท่านไม่สบายใจ แต่ก็เป็นเพียงชั่วขณะ
  • 2โครินธ์ 7:9 - เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้าสุขใจ ไม่ใช่เพราะทำให้ท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะท่านเศร้าเสียใจอย่างที่พระเจ้าทรงประสงค์ เราจึงไม่ได้ทำร้ายท่านแต่อย่างใด
  • 2โครินธ์ 7:10 - ความเศร้าเสียใจอย่างที่อยู่ในทางพระเจ้าส่งผลให้กลับใจใหม่อันนำไปสู่ความรอดและไม่เหลือความเสียใจไว้ ส่วนความเศร้าเสียใจอย่างโลกนำไปสู่ความตาย
  • 2โครินธ์ 7:11 - ดูเถิด ความเศร้าเสียใจอย่างที่อยู่ในทางพระเจ้านี้ส่งผลอะไรในตัวท่านบ้าง เป็นต้นว่าความเอาจริงเอาจัง ความกระตือรือร้นที่จะสะสางตนเอง ความโกรธ ความตื่นตัว ความอาลัยหา ความห่วงใย ความพร้อมที่จะให้เกิดความยุติธรรม ท่านได้พิสูจน์ตัวเองในทุกประเด็นแล้วว่าท่านไม่ผิดในเรื่องนี้
  • โยบ 31:33 - หากข้าปิดบังบาปไว้เหมือนที่คนทั่วไปได้ปฏิบัติ โดยซุกซ่อนความผิดของข้าไว้ในใจ
  • โยบ 33:27 - เขาจะกลับมาบอกเพื่อนพ้องว่า ‘ข้าได้ทำบาปและได้บิดเบือนความถูกต้อง แต่ก็ยังไม่ต้องรับโทษอันสาสม
  • สดุดี 51:3 - เพราะข้าพระองค์รู้ถึงการล่วงละเมิดของตนแล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ตรงหน้าข้าพระองค์เสมอ
  • สุภาษิต 28:13 - ผู้ที่ปกปิดบาปของตนจะไม่เจริญ แต่ผู้ที่สารภาพผิดและละทิ้งบาปจะพบความเมตตากรุณา
  • สดุดี 32:5 - แล้วข้าพระองค์สารภาพบาปต่อพระองค์ และไม่ปิดซ่อนความชั่วช้าไว้ ข้าพระองค์กล่าวว่า “ข้าพเจ้าจะสารภาพ การล่วงละเมิดทั้งปวงต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า” และพระองค์ก็ทรงอภัย ความผิดบาปของข้าพระองค์ เสลาห์
圣经
资源
计划
奉献