逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Porque los impíos serán exterminados, pero los que esperan en el Señor heredarán la tierra. Vav
- 新标点和合本 - 因为作恶的必被剪除; 惟有等候耶和华的必承受地土。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为作恶的必被剪除; 惟有等候耶和华的必承受土地。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为作恶的必被剪除; 惟有等候耶和华的必承受土地。
- 当代译本 - 因为作恶的必被消灭, 但等候耶和华的必承受土地。
- 圣经新译本 - 因为作恶的必被剪除, 但等候耶和华的必承受地土。
- 中文标准译本 - 因为作恶的必被剪除, 唯有等候耶和华的必继承那地。
- 现代标点和合本 - 因为作恶的必被剪除, 唯有等候耶和华的必承受地土。
- 和合本(拼音版) - 因为作恶的必被剪除, 惟有等候耶和华的必承受地土。
- New International Version - For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.
- New International Reader's Version - Sinful people will be destroyed. But those who put their hope in the Lord will receive the land.
- English Standard Version - For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land.
- New Living Translation - For the wicked will be destroyed, but those who trust in the Lord will possess the land.
- Christian Standard Bible - For evildoers will be destroyed, but those who put their hope in the Lord will inherit the land.
- New American Standard Bible - For evildoers will be eliminated, But those who wait for the Lord, they will inherit the land.
- New King James Version - For evildoers shall be cut off; But those who wait on the Lord, They shall inherit the earth.
- Amplified Bible - For those who do evil will be cut off, But those who wait for the Lord, they will inherit the land.
- American Standard Version - For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
- King James Version - For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
- New English Translation - Wicked men will be wiped out, but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land.
- World English Bible - For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
- 新標點和合本 - 因為作惡的必被剪除; 惟有等候耶和華的必承受地土。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為作惡的必被剪除; 惟有等候耶和華的必承受土地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為作惡的必被剪除; 惟有等候耶和華的必承受土地。
- 當代譯本 - 因為作惡的必被消滅, 但等候耶和華的必承受土地。
- 聖經新譯本 - 因為作惡的必被剪除, 但等候耶和華的必承受地土。
- 呂振中譯本 - 因為作壞事的必被剪除; 惟獨等候永恆主的必擁有地土。
- 中文標準譯本 - 因為作惡的必被剪除, 唯有等候耶和華的必繼承那地。
- 現代標點和合本 - 因為作惡的必被剪除, 唯有等候耶和華的必承受地土。
- 文理和合譯本 - 蓋作惡者必被翦除、惟望耶和華者、得承斯土兮、
- 文理委辦譯本 - 惡人必見絕、望耶和華者必得土兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作惡者必被滅絕、仰望主者必得地為業、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 群小豈能久。敬主長恢恢。
- 현대인의 성경 - 악인들은 멸망할 것이나 여호와를 신뢰하는 자는 땅을 소유할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Я изнемог и полностью сокрушен, и от муки сердца кричу.
- Восточный перевод - Я изнемог и полностью сокрушён, и от муки сердца кричу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я изнемог и полностью сокрушён, и от муки сердца кричу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я изнемог и полностью сокрушён, и от муки сердца кричу.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, qui fait le mal ╵sera retranché : mais ceux qui comptent sur l’Eternel ╵auront le pays ╵comme possession.
- リビングバイブル - 悪者は滅ぼされますが、 神に信頼する者には祝福が降り注ぎます。
- Nova Versão Internacional - Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
- Hoffnung für alle - Wer Böses tut, den wird Gott ausrotten. Wer jedoch auf den Herrn hofft, der wird das Land besitzen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì người ác rồi sẽ bị diệt vong, còn ai trông chờ Chúa Hằng Hữu sẽ hưởng được đất.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะคนชั่วร้ายจะถูกกำจัด แต่บรรดาผู้ที่หวังในองค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่าหมู่คนชั่วจะพินาศ ส่วนบรรดาผู้รอคอยพระผู้เป็นเจ้าจะได้รับผืนแผ่นดินเป็นมรดก
交叉引用
- Isaías 58:14 - entonces hallarás tu gozo en el Señor; sobre las cumbres de la tierra te haré cabalgar, y haré que te deleites en la herencia de tu padre Jacob». El Señor mismo lo ha dicho.
- Job 20:23 - Cuando el malvado se haya llenado el vientre, Dios dará rienda suelta a su enojo contra él, y descargará sobre él sus golpes.
- Job 20:24 - Aunque huya de las armas de hierro, una flecha de bronce lo atravesará.
- Job 20:25 - Cuando del hígado y de la espalda intente sacarse la punta de la flecha, se verá sobrecogido de espanto,
- Job 20:26 - y la oscuridad total acechará sus tesoros. Un fuego no atizado acabará con él y con todo lo que haya quedado de su casa.
- Job 20:27 - Los cielos harán pública su culpa; la tierra se levantará a denunciarlo.
- Job 20:28 - En el día de la ira de Dios, un aluvión arrasará con su casa.
- Job 20:29 - Tal es el fin que Dios reserva al malvado; tal es la herencia que le asignó».
- Salmo 37:11 - Pero los desposeídos heredarán la tierra y disfrutarán de gran bienestar. Zayin
- Salmo 37:12 - Los malvados conspiran contra los justos y crujen los dientes contra ellos;
- Hebreos 11:16 - Antes bien, anhelaban una patria mejor, es decir, la celestial. Por lo tanto, Dios no se avergonzó de ser llamado su Dios, y les preparó una ciudad.
- Apocalipsis 5:10 - De ellos hiciste un reino; los hiciste sacerdotes al servicio de nuestro Dios, y reinarán sobre la tierra».
- Proverbios 2:21 - Pues los íntegros, los perfectos, habitarán la tierra y permanecerán en ella.
- Job 27:13 - «Esta es la herencia que Dios tiene reservada para los malvados; esta es la herencia que los desalmados recibirán del Todopoderoso:
- Job 27:14 - No importa cuántos hijos tengan, la espada los aguarda; jamás sus pequeños comerán hasta saciarse.
- Job 27:15 - La muerte sepultará a quienes les sobrevivan; sus viudas no llorarán por ellos.
- Job 27:16 - Y aunque amontonen plata como polvo, y apilen vestidos como arcilla,
- Job 27:17 - será el justo quien se ponga esos vestidos, y el inocente quien reparta esa plata.
- Job 27:18 - Las casas que construyen parecen larvas de polilla, parecen cobertizo de vigilancia.
- Job 27:19 - Se acuestan siendo ricos, pero por última vez: cuando despiertan, sus riquezas se han esfumado.
- Job 27:20 - Les sobreviene un diluvio de terrores; la tempestad los arrebata por la noche.
- Job 27:21 - El viento del este se los lleva, y desaparecen; los arranca del lugar donde viven.
- Job 27:22 - Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
- Job 27:23 - Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar».
- Salmo 37:35 - He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.
- Salmo 37:36 - Pero pasó al olvido y dejó de existir; lo busqué, y ya no pude encontrarlo. Shin
- Salmo 37:29 - Los justos heredarán la tierra, y por siempre vivirán en ella. Pe
- Salmo 55:23 - Tú, oh Dios, abatirás a los impíos y los arrojarás en la fosa de la muerte; la gente sanguinaria y mentirosa no llegará ni a la mitad de su vida. Yo, por mi parte, en ti confío.
- Isaías 57:13 - Cuando grites pidiendo ayuda, ¡que te salve tu colección de ídolos! A todos ellos se los llevará el viento; con un simple soplo desaparecerán. Pero el que se refugia en mí recibirá la tierra por herencia y tomará posesión de mi monte santo».
- Salmo 25:13 - Tendrá una vida placentera, y sus descendientes heredarán la tierra. Sámej
- Isaías 60:21 - Entonces todo tu pueblo será justo y poseerá la tierra para siempre. Serán el retoño plantado por mí mismo, la obra maestra que me glorificará.