Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:7 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Demeure en silence ╵devant l’Eternel. ╵Attends-toi à lui, ne t’irrite pas ╵contre ceux qui réussissent ╵dans leurs entreprises, en mettant en œuvre ╵de mauvais desseins.
  • 新标点和合本 - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他; 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 当代译本 - 要在耶和华面前安静, 耐心等候祂, 不要因恶人道路通达、阴谋得逞而烦躁。
  • 圣经新译本 - 你要在耶和华面前静默无声, 耐心地等候他; 不要因那凡事顺利的, 和那恶谋得逞的,心怀不平。
  • 中文标准译本 - 你要在耶和华面前静默,耐心等候他; 不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 现代标点和合本 - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本(拼音版) - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他。 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • New International Version - Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version - Be still and wait patiently for the Lord to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans.
  • English Standard Version - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • New Living Translation - Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • The Message - Quiet down before God, be prayerful before him. Don’t bother with those who climb the ladder, who elbow their way to the top.
  • Christian Standard Bible - Be silent before the Lord and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • New American Standard Bible - Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • New King James Version - Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • Amplified Bible - Be still before the Lord; wait patiently for Him and entrust yourself to Him; Do not fret (whine, agonize) because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
  • American Standard Version - Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • King James Version - Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • New English Translation - Wait patiently for the Lord! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • World English Bible - Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
  • 新標點和合本 - 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他; 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 當代譯本 - 要在耶和華面前安靜, 耐心等候祂, 不要因惡人道路通達、陰謀得逞而煩躁。
  • 聖經新譯本 - 你要在耶和華面前靜默無聲, 耐心地等候他; 不要因那凡事順利的, 和那惡謀得逞的,心懷不平。
  • 呂振中譯本 - 你要肅靜無聲地等待永恆主, 寬心渴望地等候着他; 不要因那所行順利的 和那直行惡謀的人 而心懷不平。
  • 中文標準譯本 - 你要在耶和華面前靜默,耐心等候他; 不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
  • 現代標點和合本 - 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 文理和合譯本 - 緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟耶和華是賴、望其庇佑兮、惡者亨通、謀為得成、爾心毋為不平兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當默然倚賴主、仰望主、莫因惡人亨通、惡謀成就、心懷不平、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 應向天主前。默默披心腹。莫因小人達。中心懷不服。
  • Nueva Versión Internacional - Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados. He
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하실 때까지 참고 기다려라. 악인들이 성공하는 것을 보고 안달하거나 부러워하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • リビングバイブル - すべてを主にゆだねて、安心しなさい。 神が立ち上がるまで、忍耐して待つのです。 悪者どもの繁栄ぶりをねたんではいけません。
  • Nova Versão Internacional - Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros nem com aqueles que maquinam o mal.
  • Hoffnung für alle - Warte still und geduldig darauf, dass der Herr eingreift! Entrüste dich nicht, wenn Menschen böse Pläne schmieden und sie dabei auch noch Erfolg haben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy yên lặng trước Chúa Hằng Hữu, và bền lòng chờ đợi Ngài. Đừng bực bội vì người ác thành công, khi họ thực hiện mưu sâu kế độc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสงบนิ่งต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและเพียรรอคอยพระองค์ อย่าเดือดเนื้อร้อนใจเพราะเหตุที่พวกเขาประสบความสำเร็จในทางของเขา เมื่อแผนชั่วของเขาลุล่วงไปด้วยดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​นิ่ง​เงียบ​เมื่อ​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รอ​คอย​ด้วย​ความ​อดทน อย่า​ว้าวุ่น​ใจ​เมื่อ​คน​อื่น​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา เมื่อ​เขา​ทำ​ตาม​เล่ห์​กล​ของ​เขา
交叉引用
  • Daniel 11:36 - Le roi agira à sa guise, il s’enorgueillira et s’élèvera au-dessus de tous les dieux ; il proférera même des blasphèmes inouïs contre le Dieu des dieux et il parviendra à ses fins jusqu’à ce que la colère divine soit parvenue à son comble. Alors ce qui est décrété s’accomplira .
  • Ecclésiaste 5:8 - Mais malgré tout, ceci demeure dans l’intérêt du pays : qu’au profit de l’agriculture, on se soumette au roi .
  • Job 21:7 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • Job 21:8 - Leur descendance s’affermit ╵à leurs côtés, et leurs petits-enfants ╵prospèrent sous leurs yeux.
  • Job 21:9 - Leurs maisons sont paisibles, ╵à l’abri de la crainte, et le bâton de Dieu ╵ne vient pas les frapper.
  • Job 21:10 - Leurs taureaux sont toujours ╵vigoureux et féconds, leurs vaches mettent bas ╵sans jamais avorter.
  • Job 21:11 - Ils laissent courir leurs enfants ╵comme un troupeau d’agneaux, leurs petits vont s’ébattre.
  • Job 21:12 - Accompagnés des tambourins ╵et de la lyre, ils chantent, et au son de la flûte, ╵ils se réjouissent.
  • Job 21:13 - Ainsi leurs jours s’écoulent ╵dans le bonheur et c’est en un instant ╵qu’ils rejoignent la tombe.
  • Job 21:14 - Or, ils disaient à Dieu : ╵« Retire-toi de nous, nous n’avons nulle envie ╵de connaître comment tu veux ╵que nous conduisions notre vie.
  • Job 21:15 - Qu’est donc le Tout-Puissant ╵pour que nous le servions  ? Qu’y a-t-il à gagner ╵à lui adresser des prières ? »
  • Job 21:16 - Le bonheur de ces gens ╵n’est-il pas dans leurs mains  ? Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils !
  • Job 21:17 - Voit-on souvent s’éteindre ╵la lampe des méchants , ou bien la ruine ╵fondre sur eux ? Dieu leur assigne-t-il ╵leur part de sa colère ?
  • Job 21:18 - Quand sont-ils pourchassés ╵comme une paille au vent ou comme un brin de chaume ╵qu’emporte la tempête ?
  • Job 21:19 - Dieu réserverait-il ╵aux enfants du méchant ╵la peine qu’il mérite ? Ne devrait-il pas au contraire ╵l’infliger au méchant lui-même ╵pour qu’il en tire la leçon ?
  • Job 21:20 - Que, de ses propres yeux, ╵il assiste à sa ruine et qu’il soit abreuvé ╵de la fureur du Tout-Puissant.
  • Job 21:21 - Que lui importe donc ╵le sort de sa maison ╵quand il ne sera plus, quand le fil de ses mois ╵aura été tranché ?
  • Job 21:22 - Pourrait-on enseigner ╵quelque savoir à Dieu, lui qui gouverne ╵tous les êtres célestes ?
  • Job 21:23 - L’un meurt plein de vigueur, ╵dans la sérénité, et en toute quiétude.
  • Job 21:24 - Ses flancs sont pleins de graisse et ses os pleins de moelle.
  • Job 21:25 - Tel autre va s’éteindre ╵l’amertume dans l’âme, sans avoir goûté au bonheur.
  • Job 21:26 - Et tous deux, ils se couchent ╵dans la poussière et ils sont recouverts ╵par la vermine.
  • Job 21:27 - Oui, vos pensées, je les connais, les réflexions blessantes ╵que vous entretenez ╵à mon encontre .
  • Job 21:28 - Vous me demanderez : ╵« Où donc est maintenant ╵la maison du tyran ? Et la demeure des méchants, ╵qu’est-elle devenue ? »
  • Job 21:29 - Mais interrogez donc ╵les passants du chemin, et ne contestez pas ╵les preuves qu’ils apportent.
  • Job 21:30 - Oui, le jour du désastre ╵épargne le méchant, au jour de la colère, ╵il est mis à l’abri.
  • Job 21:31 - Qui osera lui reprocher ╵en face sa conduite ? Et qui lui paiera de retour ╵tout le mal qu’il a fait ?
  • Job 21:32 - Il est porté en pompe ╵au lieu de sépulture, on veille sur sa tombe.
  • Job 21:33 - Les mottes du vallon ╵qui recouvrent son corps ╵lui sont légères. Tout un cortège ╵a marché à sa suite, des gens sans nombre ╵l’ont précédé.
  • Job 21:34 - Comment donc m’offrez-vous ╵des consolations aussi vaines ? Car, vraiment ce qui reste ╵de toutes vos réponses, ╵ce n’est que fausseté.
  • Psaumes 50:8 - Ce n’est pas pour tes sacrifices ╵que je t’adresse des reproches : j’ai constamment ╵tes holocaustes sous les yeux.
  • Jonas 1:11 - Comme la mer se démontait de plus en plus, ils lui demandèrent : Que te ferons-nous pour que la mer se calme et cesse de nous être contraire ?
  • Esaïe 10:13 - Car il a déclaré : « C’est par ma propre force ╵que j’ai fait tout cela, et grâce à mon habileté, ╵car je suis très intelligent. Moi, j’ai déplacé les frontières ╵de nombreux peuples, et pillé leurs trésors et, comme un homme fort, ╵j’ai détrôné des rois.
  • Esaïe 10:14 - Ma main a ramassé ╵les richesses des peuples ╵comme on ramasse un nid. Comme on s’empare ╵des œufs abandonnés, j’ai pris toute la terre sans qu’il y ait personne ╵pour agiter les ailes, ou pour ouvrir le bec, ╵ou pour siffler. »
  • Psaumes 73:3 - J’étais jaloux des arrogants en voyant la tranquillité ╵des gens méchants.
  • Psaumes 73:4 - Car ils sont exempts de tourments ; ╵jusqu’à leur mort et ont de l’embonpoint.
  • Psaumes 73:5 - Ils passent à côté des peines ╵qui sont le lot commun des hommes. Ils ne subissent pas les maux ╵qui frappent les humains.
  • Psaumes 73:6 - Aussi s’ornent-ils d’arrogance ╵comme on porte un collier, ils s’enveloppent de violence ╵comme d’un vêtement,
  • Psaumes 73:7 - leurs yeux sont pétillants ╵dans leur visage plein de graisse, les mauvais désirs de leur cœur ╵débordent sans mesure.
  • Psaumes 73:8 - Ils sont moqueurs, ╵ils parlent méchamment et, sur un ton hautain, ╵menacent d’opprimer.
  • Psaumes 73:9 - Leur bouche s’en prend au ciel même, leur langue sévit sur la terre.
  • Psaumes 73:10 - Aussi le peuple les suit-il, buvant à longs traits leurs paroles,
  • Psaumes 73:11 - tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est là-haut ╵connaît-il quelque chose ? »
  • Psaumes 73:12 - Voilà comment sont les méchants : toujours tranquilles, ╵ils accumulent les richesses.
  • Psaumes 73:13 - Alors, c’est donc en vain ╵que je suis resté pur ╵au fond de moi, que j’ai lavé mes mains ╵pour les conserver innocentes !
  • Psaumes 73:14 - Tous les jours, je subis des coups, je suis châtié chaque matin !
  • Apocalypse 13:3 - L’une de ses têtes semblait avoir reçu un coup mortel, comme si elle avait été égorgée. Mais la blessure dont elle aurait dû mourir fut guérie. Là-dessus, le monde entier, rempli d’admiration, se rangea derrière la bête.
  • Apocalypse 13:4 - Les peuples adorèrent le dragon, parce qu’il avait donné son pouvoir à la bête. Ils adorèrent aussi la bête, en disant : « Qui est semblable à la bête ? Qui peut combattre contre elle ? »
  • Apocalypse 13:5 - Il lui fut donné une gueule pour proférer des discours arrogants et insultants contre Dieu. Elle reçut le droit d’exercer son autorité pendant quarante-deux mois.
  • Apocalypse 13:6 - Elle ouvrit sa gueule pour proférer des blasphèmes et insulter Dieu, la Tente où il demeure et ceux dont la demeure est au ciel.
  • Apocalypse 13:7 - Il lui fut même permis de faire la guerre aux membres du peuple saint et de les vaincre . Elle reçut autorité sur tout peuple, toute tribu, toute langue et toute nation.
  • Apocalypse 13:8 - Tous les habitants de la terre l’adoreront, tous ceux dont le nom n’est pas inscrit, depuis l’origine du monde, dans le livre de vie de l’Agneau égorgé.
  • Apocalypse 13:9 - Que celui qui a des oreilles écoute !
  • Apocalypse 13:10 - Si quelqu’un doit aller en captivité, il ira certainement en captivité. Si quelqu’un doit périr par l’épée, il périra certainement par l’épée . C’est là que les membres du peuple saint doivent faire preuve d’endurance et de foi.
  • Galates 6:9 - Faisons le bien sans nous laisser gagner par le découragement. Car si nous ne relâchons pas nos efforts, nous récolterons au bon moment.
  • Josué 10:12 - Ce jour-là où l’Eternel donna aux Israélites la victoire sur les Amoréens, Josué s’écria devant tout Israël : Soleil, arrête-toi sur Gabaon ! Et toi, lune, fais halte sur la vallée d’Ayalôn.
  • Esaïe 8:17 - Moi je m’attends à l’Eternel, qui se détourne ╵du peuple de Jacob ; je me confie en lui .
  • Lamentations 3:25 - L’Eternel est plein de bonté ╵pour ceux qui ont confiance en lui, pour ceux qui se tournent vers lui.
  • Lamentations 3:26 - Il est bon d’attendre en silence la délivrance ╵que l’Eternel opérera.
  • Psaumes 62:1 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • Jérémie 12:1 - Tu es juste ! Eternel, ╵comment donc oserais-je ╵contester avec toi  ? Cependant, je voudrais ╵discuter avec toi ╵de la justice. Pourquoi les méchants réussissent-ils ? Pourquoi les traîtres ╵vivent-ils si tranquilles ?
  • Psaumes 40:1 - Au chef de chœur. Psaume de David.
  • Esaïe 30:15 - Car ainsi parle le Seigneur, ╵l’Eternel, le Saint d’Israël : C’est si vous revenez à moi, ╵si vous restez tranquilles, ╵que vous serez sauvés, c’est dans le calme et la confiance ╵que sera votre force ! Mais vous ne l’avez pas voulu
  • Proverbes 20:22 - Ne dis pas : « Je me vengerai ! » Confie-toi en l’Eternel et il te délivrera.
  • Habaquq 2:3 - Car c’est une révélation ╵qui porte sur un temps fixé, qui parle de la fin et n’est pas mensongère. Si l’Eternel paraît tarder , ╵attends-le patiemment, car il vient sûrement, il ne tardera pas.
  • Psaumes 62:5 - Oui, eux, ils forment des projets ╵pour le précipiter ╵de son poste élevé. Ils aiment le mensonge. De la bouche, ils bénissent, mais du cœur, ils maudissent. Pause
  • Psaumes 27:14 - Attends-toi donc à l’Eternel ! Sois fort ! ╵Affermis ton courage ! Oui, attends-toi à l’Eternel !
  • Hébreux 10:36 - Car il vous faut de la persévérance, afin qu’après avoir accompli la volonté de Dieu vous obteniez ce qu’il a promis.
  • Hébreux 10:37 - Encore un peu de temps, un tout petit peu de temps , et celui qui doit venir viendra, ╵il ne tardera pas.
  • Jacques 5:7 - Frères et sœurs, patientez donc jusqu’à ce que le Seigneur vienne. Pensez au cultivateur : il attend les précieuses récoltes de sa terre. Il prend patience à leur égard, jusqu’à ce que tombent les pluies de l’automne et du printemps.
  • Jacques 5:8 - Vous aussi, prenez patience, soyez pleins de courage, car la venue du Seigneur est proche.
  • Jacques 5:9 - Ne vous répandez pas en plaintes les uns contre les autres, frères et sœurs, si vous ne voulez pas être condamnés. Voici que le Juge se tient déjà devant la porte.
  • Jacques 5:10 - Frères et sœurs, prenez comme modèles de patience persévérante dans la souffrance les prophètes qui ont parlé de la part du Seigneur.
  • Jacques 5:11 - Oui, nous disons bienheureux ceux qui ont tenu bon. Vous avez entendu comment Job a supporté la souffrance. Vous savez ce que le Seigneur a finalement fait en sa faveur , parce que le Seigneur est plein de bonté et de compassion.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Demeure en silence ╵devant l’Eternel. ╵Attends-toi à lui, ne t’irrite pas ╵contre ceux qui réussissent ╵dans leurs entreprises, en mettant en œuvre ╵de mauvais desseins.
  • 新标点和合本 - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他; 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 当代译本 - 要在耶和华面前安静, 耐心等候祂, 不要因恶人道路通达、阴谋得逞而烦躁。
  • 圣经新译本 - 你要在耶和华面前静默无声, 耐心地等候他; 不要因那凡事顺利的, 和那恶谋得逞的,心怀不平。
  • 中文标准译本 - 你要在耶和华面前静默,耐心等候他; 不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
  • 现代标点和合本 - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • 和合本(拼音版) - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他。 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
  • New International Version - Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version - Be still and wait patiently for the Lord to act. Don’t be upset when other people succeed. Don’t be upset when they carry out their evil plans.
  • English Standard Version - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • New Living Translation - Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • The Message - Quiet down before God, be prayerful before him. Don’t bother with those who climb the ladder, who elbow their way to the top.
  • Christian Standard Bible - Be silent before the Lord and wait expectantly for him; do not be agitated by one who prospers in his way, by the person who carries out evil plans.
  • New American Standard Bible - Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • New King James Version - Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
  • Amplified Bible - Be still before the Lord; wait patiently for Him and entrust yourself to Him; Do not fret (whine, agonize) because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.
  • American Standard Version - Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • King James Version - Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  • New English Translation - Wait patiently for the Lord! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • World English Bible - Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
  • 新標點和合本 - 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他; 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 當代譯本 - 要在耶和華面前安靜, 耐心等候祂, 不要因惡人道路通達、陰謀得逞而煩躁。
  • 聖經新譯本 - 你要在耶和華面前靜默無聲, 耐心地等候他; 不要因那凡事順利的, 和那惡謀得逞的,心懷不平。
  • 呂振中譯本 - 你要肅靜無聲地等待永恆主, 寬心渴望地等候着他; 不要因那所行順利的 和那直行惡謀的人 而心懷不平。
  • 中文標準譯本 - 你要在耶和華面前靜默,耐心等候他; 不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
  • 現代標點和合本 - 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
  • 文理和合譯本 - 緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟耶和華是賴、望其庇佑兮、惡者亨通、謀為得成、爾心毋為不平兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當默然倚賴主、仰望主、莫因惡人亨通、惡謀成就、心懷不平、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 應向天主前。默默披心腹。莫因小人達。中心懷不服。
  • Nueva Versión Internacional - Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados. He
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하실 때까지 참고 기다려라. 악인들이 성공하는 것을 보고 안달하거나 부러워하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
  • リビングバイブル - すべてを主にゆだねて、安心しなさい。 神が立ち上がるまで、忍耐して待つのです。 悪者どもの繁栄ぶりをねたんではいけません。
  • Nova Versão Internacional - Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros nem com aqueles que maquinam o mal.
  • Hoffnung für alle - Warte still und geduldig darauf, dass der Herr eingreift! Entrüste dich nicht, wenn Menschen böse Pläne schmieden und sie dabei auch noch Erfolg haben!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy yên lặng trước Chúa Hằng Hữu, và bền lòng chờ đợi Ngài. Đừng bực bội vì người ác thành công, khi họ thực hiện mưu sâu kế độc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสงบนิ่งต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและเพียรรอคอยพระองค์ อย่าเดือดเนื้อร้อนใจเพราะเหตุที่พวกเขาประสบความสำเร็จในทางของเขา เมื่อแผนชั่วของเขาลุล่วงไปด้วยดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​นิ่ง​เงียบ​เมื่อ​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รอ​คอย​ด้วย​ความ​อดทน อย่า​ว้าวุ่น​ใจ​เมื่อ​คน​อื่น​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา เมื่อ​เขา​ทำ​ตาม​เล่ห์​กล​ของ​เขา
  • Daniel 11:36 - Le roi agira à sa guise, il s’enorgueillira et s’élèvera au-dessus de tous les dieux ; il proférera même des blasphèmes inouïs contre le Dieu des dieux et il parviendra à ses fins jusqu’à ce que la colère divine soit parvenue à son comble. Alors ce qui est décrété s’accomplira .
  • Ecclésiaste 5:8 - Mais malgré tout, ceci demeure dans l’intérêt du pays : qu’au profit de l’agriculture, on se soumette au roi .
  • Job 21:7 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • Job 21:8 - Leur descendance s’affermit ╵à leurs côtés, et leurs petits-enfants ╵prospèrent sous leurs yeux.
  • Job 21:9 - Leurs maisons sont paisibles, ╵à l’abri de la crainte, et le bâton de Dieu ╵ne vient pas les frapper.
  • Job 21:10 - Leurs taureaux sont toujours ╵vigoureux et féconds, leurs vaches mettent bas ╵sans jamais avorter.
  • Job 21:11 - Ils laissent courir leurs enfants ╵comme un troupeau d’agneaux, leurs petits vont s’ébattre.
  • Job 21:12 - Accompagnés des tambourins ╵et de la lyre, ils chantent, et au son de la flûte, ╵ils se réjouissent.
  • Job 21:13 - Ainsi leurs jours s’écoulent ╵dans le bonheur et c’est en un instant ╵qu’ils rejoignent la tombe.
  • Job 21:14 - Or, ils disaient à Dieu : ╵« Retire-toi de nous, nous n’avons nulle envie ╵de connaître comment tu veux ╵que nous conduisions notre vie.
  • Job 21:15 - Qu’est donc le Tout-Puissant ╵pour que nous le servions  ? Qu’y a-t-il à gagner ╵à lui adresser des prières ? »
  • Job 21:16 - Le bonheur de ces gens ╵n’est-il pas dans leurs mains  ? Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils !
  • Job 21:17 - Voit-on souvent s’éteindre ╵la lampe des méchants , ou bien la ruine ╵fondre sur eux ? Dieu leur assigne-t-il ╵leur part de sa colère ?
  • Job 21:18 - Quand sont-ils pourchassés ╵comme une paille au vent ou comme un brin de chaume ╵qu’emporte la tempête ?
  • Job 21:19 - Dieu réserverait-il ╵aux enfants du méchant ╵la peine qu’il mérite ? Ne devrait-il pas au contraire ╵l’infliger au méchant lui-même ╵pour qu’il en tire la leçon ?
  • Job 21:20 - Que, de ses propres yeux, ╵il assiste à sa ruine et qu’il soit abreuvé ╵de la fureur du Tout-Puissant.
  • Job 21:21 - Que lui importe donc ╵le sort de sa maison ╵quand il ne sera plus, quand le fil de ses mois ╵aura été tranché ?
  • Job 21:22 - Pourrait-on enseigner ╵quelque savoir à Dieu, lui qui gouverne ╵tous les êtres célestes ?
  • Job 21:23 - L’un meurt plein de vigueur, ╵dans la sérénité, et en toute quiétude.
  • Job 21:24 - Ses flancs sont pleins de graisse et ses os pleins de moelle.
  • Job 21:25 - Tel autre va s’éteindre ╵l’amertume dans l’âme, sans avoir goûté au bonheur.
  • Job 21:26 - Et tous deux, ils se couchent ╵dans la poussière et ils sont recouverts ╵par la vermine.
  • Job 21:27 - Oui, vos pensées, je les connais, les réflexions blessantes ╵que vous entretenez ╵à mon encontre .
  • Job 21:28 - Vous me demanderez : ╵« Où donc est maintenant ╵la maison du tyran ? Et la demeure des méchants, ╵qu’est-elle devenue ? »
  • Job 21:29 - Mais interrogez donc ╵les passants du chemin, et ne contestez pas ╵les preuves qu’ils apportent.
  • Job 21:30 - Oui, le jour du désastre ╵épargne le méchant, au jour de la colère, ╵il est mis à l’abri.
  • Job 21:31 - Qui osera lui reprocher ╵en face sa conduite ? Et qui lui paiera de retour ╵tout le mal qu’il a fait ?
  • Job 21:32 - Il est porté en pompe ╵au lieu de sépulture, on veille sur sa tombe.
  • Job 21:33 - Les mottes du vallon ╵qui recouvrent son corps ╵lui sont légères. Tout un cortège ╵a marché à sa suite, des gens sans nombre ╵l’ont précédé.
  • Job 21:34 - Comment donc m’offrez-vous ╵des consolations aussi vaines ? Car, vraiment ce qui reste ╵de toutes vos réponses, ╵ce n’est que fausseté.
  • Psaumes 50:8 - Ce n’est pas pour tes sacrifices ╵que je t’adresse des reproches : j’ai constamment ╵tes holocaustes sous les yeux.
  • Jonas 1:11 - Comme la mer se démontait de plus en plus, ils lui demandèrent : Que te ferons-nous pour que la mer se calme et cesse de nous être contraire ?
  • Esaïe 10:13 - Car il a déclaré : « C’est par ma propre force ╵que j’ai fait tout cela, et grâce à mon habileté, ╵car je suis très intelligent. Moi, j’ai déplacé les frontières ╵de nombreux peuples, et pillé leurs trésors et, comme un homme fort, ╵j’ai détrôné des rois.
  • Esaïe 10:14 - Ma main a ramassé ╵les richesses des peuples ╵comme on ramasse un nid. Comme on s’empare ╵des œufs abandonnés, j’ai pris toute la terre sans qu’il y ait personne ╵pour agiter les ailes, ou pour ouvrir le bec, ╵ou pour siffler. »
  • Psaumes 73:3 - J’étais jaloux des arrogants en voyant la tranquillité ╵des gens méchants.
  • Psaumes 73:4 - Car ils sont exempts de tourments ; ╵jusqu’à leur mort et ont de l’embonpoint.
  • Psaumes 73:5 - Ils passent à côté des peines ╵qui sont le lot commun des hommes. Ils ne subissent pas les maux ╵qui frappent les humains.
  • Psaumes 73:6 - Aussi s’ornent-ils d’arrogance ╵comme on porte un collier, ils s’enveloppent de violence ╵comme d’un vêtement,
  • Psaumes 73:7 - leurs yeux sont pétillants ╵dans leur visage plein de graisse, les mauvais désirs de leur cœur ╵débordent sans mesure.
  • Psaumes 73:8 - Ils sont moqueurs, ╵ils parlent méchamment et, sur un ton hautain, ╵menacent d’opprimer.
  • Psaumes 73:9 - Leur bouche s’en prend au ciel même, leur langue sévit sur la terre.
  • Psaumes 73:10 - Aussi le peuple les suit-il, buvant à longs traits leurs paroles,
  • Psaumes 73:11 - tout en disant : « Dieu ? Que sait-il ? Celui qui est là-haut ╵connaît-il quelque chose ? »
  • Psaumes 73:12 - Voilà comment sont les méchants : toujours tranquilles, ╵ils accumulent les richesses.
  • Psaumes 73:13 - Alors, c’est donc en vain ╵que je suis resté pur ╵au fond de moi, que j’ai lavé mes mains ╵pour les conserver innocentes !
  • Psaumes 73:14 - Tous les jours, je subis des coups, je suis châtié chaque matin !
  • Apocalypse 13:3 - L’une de ses têtes semblait avoir reçu un coup mortel, comme si elle avait été égorgée. Mais la blessure dont elle aurait dû mourir fut guérie. Là-dessus, le monde entier, rempli d’admiration, se rangea derrière la bête.
  • Apocalypse 13:4 - Les peuples adorèrent le dragon, parce qu’il avait donné son pouvoir à la bête. Ils adorèrent aussi la bête, en disant : « Qui est semblable à la bête ? Qui peut combattre contre elle ? »
  • Apocalypse 13:5 - Il lui fut donné une gueule pour proférer des discours arrogants et insultants contre Dieu. Elle reçut le droit d’exercer son autorité pendant quarante-deux mois.
  • Apocalypse 13:6 - Elle ouvrit sa gueule pour proférer des blasphèmes et insulter Dieu, la Tente où il demeure et ceux dont la demeure est au ciel.
  • Apocalypse 13:7 - Il lui fut même permis de faire la guerre aux membres du peuple saint et de les vaincre . Elle reçut autorité sur tout peuple, toute tribu, toute langue et toute nation.
  • Apocalypse 13:8 - Tous les habitants de la terre l’adoreront, tous ceux dont le nom n’est pas inscrit, depuis l’origine du monde, dans le livre de vie de l’Agneau égorgé.
  • Apocalypse 13:9 - Que celui qui a des oreilles écoute !
  • Apocalypse 13:10 - Si quelqu’un doit aller en captivité, il ira certainement en captivité. Si quelqu’un doit périr par l’épée, il périra certainement par l’épée . C’est là que les membres du peuple saint doivent faire preuve d’endurance et de foi.
  • Galates 6:9 - Faisons le bien sans nous laisser gagner par le découragement. Car si nous ne relâchons pas nos efforts, nous récolterons au bon moment.
  • Josué 10:12 - Ce jour-là où l’Eternel donna aux Israélites la victoire sur les Amoréens, Josué s’écria devant tout Israël : Soleil, arrête-toi sur Gabaon ! Et toi, lune, fais halte sur la vallée d’Ayalôn.
  • Esaïe 8:17 - Moi je m’attends à l’Eternel, qui se détourne ╵du peuple de Jacob ; je me confie en lui .
  • Lamentations 3:25 - L’Eternel est plein de bonté ╵pour ceux qui ont confiance en lui, pour ceux qui se tournent vers lui.
  • Lamentations 3:26 - Il est bon d’attendre en silence la délivrance ╵que l’Eternel opérera.
  • Psaumes 62:1 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • Jérémie 12:1 - Tu es juste ! Eternel, ╵comment donc oserais-je ╵contester avec toi  ? Cependant, je voudrais ╵discuter avec toi ╵de la justice. Pourquoi les méchants réussissent-ils ? Pourquoi les traîtres ╵vivent-ils si tranquilles ?
  • Psaumes 40:1 - Au chef de chœur. Psaume de David.
  • Esaïe 30:15 - Car ainsi parle le Seigneur, ╵l’Eternel, le Saint d’Israël : C’est si vous revenez à moi, ╵si vous restez tranquilles, ╵que vous serez sauvés, c’est dans le calme et la confiance ╵que sera votre force ! Mais vous ne l’avez pas voulu
  • Proverbes 20:22 - Ne dis pas : « Je me vengerai ! » Confie-toi en l’Eternel et il te délivrera.
  • Habaquq 2:3 - Car c’est une révélation ╵qui porte sur un temps fixé, qui parle de la fin et n’est pas mensongère. Si l’Eternel paraît tarder , ╵attends-le patiemment, car il vient sûrement, il ne tardera pas.
  • Psaumes 62:5 - Oui, eux, ils forment des projets ╵pour le précipiter ╵de son poste élevé. Ils aiment le mensonge. De la bouche, ils bénissent, mais du cœur, ils maudissent. Pause
  • Psaumes 27:14 - Attends-toi donc à l’Eternel ! Sois fort ! ╵Affermis ton courage ! Oui, attends-toi à l’Eternel !
  • Hébreux 10:36 - Car il vous faut de la persévérance, afin qu’après avoir accompli la volonté de Dieu vous obteniez ce qu’il a promis.
  • Hébreux 10:37 - Encore un peu de temps, un tout petit peu de temps , et celui qui doit venir viendra, ╵il ne tardera pas.
  • Jacques 5:7 - Frères et sœurs, patientez donc jusqu’à ce que le Seigneur vienne. Pensez au cultivateur : il attend les précieuses récoltes de sa terre. Il prend patience à leur égard, jusqu’à ce que tombent les pluies de l’automne et du printemps.
  • Jacques 5:8 - Vous aussi, prenez patience, soyez pleins de courage, car la venue du Seigneur est proche.
  • Jacques 5:9 - Ne vous répandez pas en plaintes les uns contre les autres, frères et sœurs, si vous ne voulez pas être condamnés. Voici que le Juge se tient déjà devant la porte.
  • Jacques 5:10 - Frères et sœurs, prenez comme modèles de patience persévérante dans la souffrance les prophètes qui ont parlé de la part du Seigneur.
  • Jacques 5:11 - Oui, nous disons bienheureux ceux qui ont tenu bon. Vous avez entendu comment Job a supporté la souffrance. Vous savez ce que le Seigneur a finalement fait en sa faveur , parce que le Seigneur est plein de bonté et de compassion.
圣经
资源
计划
奉献