逐节对照
- King James Version - Delight thyself also in the Lord; and he shall give thee the desires of thine heart.
- 新标点和合本 - 又要以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又当以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
- 和合本2010(神版-简体) - 又当以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
- 当代译本 - 要以耶和华为乐, 祂必成全你的心愿。
- 圣经新译本 - 你要以耶和华为乐, 他就把你心里所求的赐给你。
- 中文标准译本 - 你要以耶和华为乐, 他就把你心里所求的赐给你。
- 现代标点和合本 - 又要以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
- 和合本(拼音版) - 又要以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。
- New International Version - Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
- New International Reader's Version - Find your delight in the Lord. Then he will give you everything your heart really wants.
- English Standard Version - Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
- New Living Translation - Take delight in the Lord, and he will give you your heart’s desires.
- Christian Standard Bible - Take delight in the Lord, and he will give you your heart’s desires.
- New American Standard Bible - Delight yourself in the Lord; And He will give you the desires of your heart.
- New King James Version - Delight yourself also in the Lord, And He shall give you the desires of your heart.
- Amplified Bible - Delight yourself in the Lord, And He will give you the desires and petitions of your heart.
- American Standard Version - Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
- New English Translation - Then you will take delight in the Lord, and he will answer your prayers.
- World English Bible - Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
- 新標點和合本 - 又要以耶和華為樂, 他就將你心裏所求的賜給你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又當以耶和華為樂, 他就將你心裏所求的賜給你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 又當以耶和華為樂, 他就將你心裏所求的賜給你。
- 當代譯本 - 要以耶和華為樂, 祂必成全你的心願。
- 聖經新譯本 - 你要以耶和華為樂, 他就把你心裡所求的賜給你。
- 呂振中譯本 - 你對永恆主要有絕妙樂趣, 他就將你心裏所求的賜給你。
- 中文標準譯本 - 你要以耶和華為樂, 他就把你心裡所求的賜給你。
- 現代標點和合本 - 又要以耶和華為樂, 他就將你心裡所求的賜給你。
- 文理和合譯本 - 以耶和華為悅、爾心所欲、彼必賜之兮、
- 文理委辦譯本 - 爾惟耶和華是悅、彼聽爾祈兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當因主歡樂、主必將爾心之所願賜爾、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 怡怡承甘旨。飲和且飽德。所求必見應。心願靡有缺。
- Nueva Versión Internacional - Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón. Guímel
- 현대인의 성경 - 여호와 안에서 너희 기쁨을 찾아라. 그가 네 마음의 소원을 이루어 주실 것이다.
- Новый Русский Перевод - От гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
- Восточный перевод - От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
- La Bible du Semeur 2015 - En Dieu, mets ta joie et il comblera ╵les vœux de ton cœur.
- リビングバイブル - 主を喜びとしなさい。 主は心の願いをみな、かなえてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
- Hoffnung für alle - Freue dich über den Herrn, und er wird dir geben, was du dir von Herzen wünschst.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy vui thỏa trong Chúa Hằng Hữu, Ngài sẽ cho ngươi điều ước mơ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะประทานสิ่งที่ใจของท่านปรารถนา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงสุขใจในพระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะให้ท่านดั่งใจต้องการ
交叉引用
- Job 34:9 - For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
- Song of Solomon 2:3 - As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
- Psalms 43:4 - Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
- Job 27:10 - Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
- Psalms 104:34 - My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the Lord.
- 1 Peter 1:8 - Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
- Job 22:26 - For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
- Psalms 21:1 - The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
- Psalms 21:2 - Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
- John 15:16 - Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
- Isaiah 58:14 - Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.
- Psalms 145:19 - He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
- John 15:7 - If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.