逐节对照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 忠魂必見贖。托主終無殃。
- Новый Русский Перевод - Поднимись и встань на мою защиту, за дело мое, мой Бог и Владыка!
- Восточный перевод - Поднимись и встань на мою защиту, за дело моё, Бог мой и Владыка!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поднимись и встань на мою защиту, за дело моё, Бог мой и Владыка!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поднимись и встань на мою защиту, за дело моё, Бог мой и Владыка!
- La Bible du Semeur 2015 - mais l’Eternel ╵sauve la vie ╵de tous ses serviteurs, et ceux dont il est le refuge ╵ne seront jamais condamnés.
- Hoffnung für alle - Doch der Herr erlöst alle, die ihm von Herzen dienen. Niemand, der bei ihm Zuflucht sucht, muss sein Strafgericht fürchten.
交叉引用
暂无数据信息