Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:21 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
  • 新标点和合本 - 恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶必害死恶人, 恨恶义人的,必被定罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶必害死恶人, 恨恶义人的,必被定罪。
  • 当代译本 - 恶人必遭恶报, 憎恨义人的必被定罪。
  • 圣经新译本 - 恶人必被恶害死; 憎恨义人的,必被定罪。
  • 中文标准译本 - 恶事必害死恶人, 恨义人的必承受罪责。
  • 现代标点和合本 - 恶必害死恶人, 恨恶义人的必被定罪。
  • 和合本(拼音版) - 恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
  • New International Version - Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
  • New International Reader's Version - Sinners will be killed by their own evil. The enemies of godly people will be judged.
  • English Standard Version - Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned.
  • New Living Translation - Calamity will surely destroy the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
  • The Message - The wicked commit slow suicide; they waste their lives hating the good.
  • Christian Standard Bible - Evil brings death to the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
  • New American Standard Bible - Evil will bring death to the wicked, And those who hate the righteous will suffer for their guilt.
  • New King James Version - Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.
  • Amplified Bible - Evil will cause the death of the wicked, And those who hate the righteous will be held guilty and will be condemned.
  • King James Version - Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
  • New English Translation - Evil people self-destruct; those who hate the godly are punished.
  • World English Bible - Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
  • 新標點和合本 - 惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡必害死惡人, 恨惡義人的,必被定罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡必害死惡人, 恨惡義人的,必被定罪。
  • 當代譯本 - 惡人必遭惡報, 憎恨義人的必被定罪。
  • 聖經新譯本 - 惡人必被惡害死; 憎恨義人的,必被定罪。
  • 呂振中譯本 - 壞事必害死惡人; 恨惡義人的、必擔受罪罰。
  • 中文標準譯本 - 惡事必害死惡人, 恨義人的必承受罪責。
  • 現代標點和合本 - 惡必害死惡人, 恨惡義人的必被定罪。
  • 文理和合譯本 - 行惡者必殺於惡、憾義者必服厥罪、
  • 文理委辦譯本 - 禍及惡人、致於死亡、銜憾善人、徒取罪戾兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人必死於惡、憾善人者必然見罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主必全其身。百骸渾無傷。
  • Nueva Versión Internacional - La maldad destruye a los malvados; serán condenados los enemigos de los justos.
  • 현대인의 성경 - 악이 악인을 죽이기 마련이다. 의로운 사람을 미워하는 자는 중한 벌을 받으리라.
  • Новый Русский Перевод - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»
  • Восточный перевод - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • La Bible du Semeur 2015 - Il veille sur ses os : aucun d’eux n’est brisé .
  • リビングバイブル - 悪者には、災難が降りかかり、 善人を憎む者には、重い刑罰が待っています。
  • Nova Versão Internacional - A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
  • Hoffnung für alle - Vor schwerem Schaden bewahrt er ihn, kein Knochen soll ihm gebrochen werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tai ương đến tiêu diệt người ác, ai ghét người ngay bị Chúa phạt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความชั่วจะประหัตประหารคนอธรรม ศัตรูของคนชอบธรรมจะถูกลงโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​ทุกข์​ทำให้​ชีวิต​คน​ชั่ว​ดับ​ลง และ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ถูก​กล่าว​โทษ
交叉引用
  • 1 Thessalonians 2:15 - who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;
  • 1 Thessalonians 2:16 - forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
  • Luke 19:41 - And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,
  • Luke 19:42 - saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
  • Luke 19:43 - For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
  • Luke 19:44 - and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
  • John 7:7 - The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
  • Psalms 37:31 - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Psalms 37:32 - The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
  • Psalms 37:33 - Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
  • Psalms 37:34 - Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
  • Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
  • Psalms 37:36 - But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
  • Psalms 37:37 - Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.
  • Psalms 37:38 - As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
  • Psalms 37:39 - But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
  • Psalms 37:40 - And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
  • 2 Thessalonians 1:6 - if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,
  • 1 Samuel 19:4 - And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
  • 1 Samuel 19:5 - for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
  • Psalms 40:15 - Let them be desolate by reason of their shame That say unto me, Aha, aha.
  • 1 Kings 22:8 - And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
  • Exodus 20:7 - Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
  • Luke 19:27 - But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
  • John 15:18 - If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
  • John 15:19 - If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.
  • John 15:20 - Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
  • John 15:21 - But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
  • John 15:22 - If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
  • John 15:23 - He that hateth me hateth my Father also.
  • 1 Kings 22:37 - So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
  • Psalms 89:23 - And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
  • Isaiah 3:11 - Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.
  • 1 Samuel 31:4 - Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
  • Luke 19:14 - But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
  • Psalms 37:12 - The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
  • Psalms 37:13 - The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
  • Psalms 37:14 - The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
  • Psalms 37:15 - Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
  • 2 Thessalonians 1:9 - who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
  • Proverbs 24:16 - For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.
  • Psalms 94:23 - And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
  • 新标点和合本 - 恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶必害死恶人, 恨恶义人的,必被定罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶必害死恶人, 恨恶义人的,必被定罪。
  • 当代译本 - 恶人必遭恶报, 憎恨义人的必被定罪。
  • 圣经新译本 - 恶人必被恶害死; 憎恨义人的,必被定罪。
  • 中文标准译本 - 恶事必害死恶人, 恨义人的必承受罪责。
  • 现代标点和合本 - 恶必害死恶人, 恨恶义人的必被定罪。
  • 和合本(拼音版) - 恶必害死恶人; 恨恶义人的,必被定罪。
  • New International Version - Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
  • New International Reader's Version - Sinners will be killed by their own evil. The enemies of godly people will be judged.
  • English Standard Version - Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned.
  • New Living Translation - Calamity will surely destroy the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
  • The Message - The wicked commit slow suicide; they waste their lives hating the good.
  • Christian Standard Bible - Evil brings death to the wicked, and those who hate the righteous will be punished.
  • New American Standard Bible - Evil will bring death to the wicked, And those who hate the righteous will suffer for their guilt.
  • New King James Version - Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.
  • Amplified Bible - Evil will cause the death of the wicked, And those who hate the righteous will be held guilty and will be condemned.
  • King James Version - Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
  • New English Translation - Evil people self-destruct; those who hate the godly are punished.
  • World English Bible - Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
  • 新標點和合本 - 惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡必害死惡人, 恨惡義人的,必被定罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡必害死惡人, 恨惡義人的,必被定罪。
  • 當代譯本 - 惡人必遭惡報, 憎恨義人的必被定罪。
  • 聖經新譯本 - 惡人必被惡害死; 憎恨義人的,必被定罪。
  • 呂振中譯本 - 壞事必害死惡人; 恨惡義人的、必擔受罪罰。
  • 中文標準譯本 - 惡事必害死惡人, 恨義人的必承受罪責。
  • 現代標點和合本 - 惡必害死惡人, 恨惡義人的必被定罪。
  • 文理和合譯本 - 行惡者必殺於惡、憾義者必服厥罪、
  • 文理委辦譯本 - 禍及惡人、致於死亡、銜憾善人、徒取罪戾兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人必死於惡、憾善人者必然見罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主必全其身。百骸渾無傷。
  • Nueva Versión Internacional - La maldad destruye a los malvados; serán condenados los enemigos de los justos.
  • 현대인의 성경 - 악이 악인을 죽이기 마련이다. 의로운 사람을 미워하는 자는 중한 벌을 받으리라.
  • Новый Русский Перевод - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»
  • Восточный перевод - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
  • La Bible du Semeur 2015 - Il veille sur ses os : aucun d’eux n’est brisé .
  • リビングバイブル - 悪者には、災難が降りかかり、 善人を憎む者には、重い刑罰が待っています。
  • Nova Versão Internacional - A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
  • Hoffnung für alle - Vor schwerem Schaden bewahrt er ihn, kein Knochen soll ihm gebrochen werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tai ương đến tiêu diệt người ác, ai ghét người ngay bị Chúa phạt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความชั่วจะประหัตประหารคนอธรรม ศัตรูของคนชอบธรรมจะถูกลงโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​ทุกข์​ทำให้​ชีวิต​คน​ชั่ว​ดับ​ลง และ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ถูก​กล่าว​โทษ
  • 1 Thessalonians 2:15 - who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;
  • 1 Thessalonians 2:16 - forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
  • Luke 19:41 - And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,
  • Luke 19:42 - saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
  • Luke 19:43 - For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
  • Luke 19:44 - and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
  • John 7:7 - The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
  • Psalms 37:30 - The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
  • Psalms 37:31 - The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
  • Psalms 37:32 - The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
  • Psalms 37:33 - Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
  • Psalms 37:34 - Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
  • Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
  • Psalms 37:36 - But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
  • Psalms 37:37 - Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace.
  • Psalms 37:38 - As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
  • Psalms 37:39 - But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
  • Psalms 37:40 - And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
  • 2 Thessalonians 1:6 - if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,
  • 1 Samuel 19:4 - And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
  • 1 Samuel 19:5 - for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
  • Psalms 40:15 - Let them be desolate by reason of their shame That say unto me, Aha, aha.
  • 1 Kings 22:8 - And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
  • Exodus 20:7 - Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
  • Luke 19:27 - But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
  • John 15:18 - If the world hateth you, ye know that it hath hated me before it hated you.
  • John 15:19 - If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.
  • John 15:20 - Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
  • John 15:21 - But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
  • John 15:22 - If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
  • John 15:23 - He that hateth me hateth my Father also.
  • 1 Kings 22:37 - So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
  • Psalms 89:23 - And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
  • Isaiah 3:11 - Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.
  • 1 Samuel 31:4 - Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
  • Luke 19:14 - But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
  • Psalms 37:12 - The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
  • Psalms 37:13 - The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
  • Psalms 37:14 - The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
  • Psalms 37:15 - Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
  • 2 Thessalonians 1:9 - who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
  • Proverbs 24:16 - For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.
  • Psalms 94:23 - And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.
圣经
资源
计划
奉献