Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
33:21 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Er erfüllt unsere Herzen mit Freude; wir vertrauen ihm, dem heiligen Gott.
  • 新标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 当代译本 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
  • 中文标准译本 - 我们的心必因他欢喜, 因为我们依靠他的圣名。
  • 现代标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • New International Version - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • New International Reader's Version - Our hearts are full of joy because of him. We trust in him, because he is holy.
  • English Standard Version - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
  • New Living Translation - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • Christian Standard Bible - For our hearts rejoice in him because we trust in his holy name.
  • New American Standard Bible - For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  • New King James Version - For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
  • Amplified Bible - For in Him our heart rejoices, Because we trust [lean on, rely on, and are confident] in His holy name.
  • American Standard Version - For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
  • King James Version - For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
  • New English Translation - For our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
  • World English Bible - For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
  • 新標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 當代譯本 - 我們信靠祂的聖名, 我們的心因祂而充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我們的心因他歡樂, 因為我們倚靠他的聖名。
  • 呂振中譯本 - 啊,我們的心是因他而歡喜的, 因為我們倚靠的是他的聖名。
  • 中文標準譯本 - 我們的心必因他歡喜, 因為我們依靠他的聖名。
  • 現代標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 文理和合譯本 - 我心於彼而樂、素賴其聖名兮、
  • 文理委辦譯本 - 予賴其聖名、忻喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心因主歡喜、我惟仰賴主之聖名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心愛主之道。仰賴主之名。
  • Nueva Versión Internacional - En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.
  • 현대인의 성경 - 우리 마음이 그 안에서 기뻐하는 것은 우리가 그의 거룩한 이름을 의지하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre cœur trouve en lui sa joie, et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.
  • リビングバイブル - 主に信頼する私たちに、喜びがあふれます。
  • Nova Versão Internacional - Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng con hân hoan trong Chúa, vì chúng con tin cậy Danh Thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์ เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​เรา​ยินดี​ใน​พระ​องค์ เพราะ​เรา​วางใจ​ใน​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 1. Chronik 16:35 - Betet zu ihm: Rette uns, Gott, du allein kannst uns helfen! Befreie uns von den fremden Völkern und bring uns wieder zusammen! Dann werden wir deinen heiligen Namen preisen und stolz darauf sein, dass wir dich loben können.
  • Jesaja 25:9 - In jenen Tagen wird man bekennen: »Er allein ist unser Gott! Auf ihn haben wir unsere Hoffnung gesetzt, und er hat uns gerettet. Ja, so ist der Herr, unsere Hoffnung war nicht vergebens! Nun wollen wir Danklieder singen und uns über seine Rettung freuen!«
  • Lukas 1:47 - Ich freue mich über Gott, meinen Retter.
  • Lukas 1:48 - Mir, seiner Dienerin, hat er Beachtung geschenkt, und das, obwohl ich gering und unbedeutend bin. Von jetzt an und zu allen Zeiten wird man mich glücklich preisen,
  • Lukas 1:49 - denn Gott hat große Dinge an mir getan, er, der mächtig und heilig ist!
  • Lukas 1:50 - Seine Barmherzigkeit bleibt für immer und ewig, sie gilt allen Menschen, die in Ehrfurcht vor ihm leben.
  • 1. Chronik 16:10 - Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott! Ja, alle, die seine Nähe suchen, sollen sich freuen!
  • Psalm 30:10 - »Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe und man mich zu Grabe trägt? Kann ein Mensch dich noch loben, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann ein Toter noch von deiner Treue erzählen?
  • Psalm 30:11 - Höre mich, Herr, und sei mir gnädig! Herr, komm du mir zu Hilfe!«
  • Psalm 30:12 - Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. Du hast mir die Trauerkleider ausgezogen und mich mit einem Festgewand bekleidet.
  • Psalm 32:10 - Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben.
  • Psalm 32:11 - Freut euch an ihm und jubelt laut, die ihr den Willen des Herrn tut! Singt vor Freude, die ihr aufrichtig mit ihm lebt!
  • Psalm 28:7 - Er hat mir neue Kraft geschenkt und mich beschützt. Ich habe ihm vertraut, und er hat mir geholfen. Jetzt kann ich wieder von Herzen jubeln! Mit meinem Lied will ich ihm danken.
  • Offenbarung 4:8 - Jede dieser Gestalten hatte sechs Flügel. Auch die Flügel waren innen und außen voller Augen. Unermüdlich, Tag und Nacht, rufen sie: »Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott, der schon immer war, der heute da ist und der kommen wird!«
  • Johannes 16:22 - Auch ihr seid jetzt sehr traurig, aber ich werde euch wiedersehen. Dann werdet ihr froh und glücklich sein, und diese Freude kann euch niemand mehr nehmen.
  • Psalm 13:5 - Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.
  • Sacharja 10:7 - Auch die Männer von Ephraim werden kämpfen wie Helden. Sie werden fröhlich sein, als hätten sie Wein getrunken. Auch ihre Kinder werden sich freuen, wenn sie es sehen, und mich, den Herrn, preisen!
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Er erfüllt unsere Herzen mit Freude; wir vertrauen ihm, dem heiligen Gott.
  • 新标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 当代译本 - 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
  • 中文标准译本 - 我们的心必因他欢喜, 因为我们依靠他的圣名。
  • 现代标点和合本 - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • 和合本(拼音版) - 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
  • New International Version - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • New International Reader's Version - Our hearts are full of joy because of him. We trust in him, because he is holy.
  • English Standard Version - For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
  • New Living Translation - In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
  • Christian Standard Bible - For our hearts rejoice in him because we trust in his holy name.
  • New American Standard Bible - For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  • New King James Version - For our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.
  • Amplified Bible - For in Him our heart rejoices, Because we trust [lean on, rely on, and are confident] in His holy name.
  • American Standard Version - For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
  • King James Version - For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
  • New English Translation - For our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
  • World English Bible - For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
  • 新標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 當代譯本 - 我們信靠祂的聖名, 我們的心因祂而充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 我們的心因他歡樂, 因為我們倚靠他的聖名。
  • 呂振中譯本 - 啊,我們的心是因他而歡喜的, 因為我們倚靠的是他的聖名。
  • 中文標準譯本 - 我們的心必因他歡喜, 因為我們依靠他的聖名。
  • 現代標點和合本 - 我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
  • 文理和合譯本 - 我心於彼而樂、素賴其聖名兮、
  • 文理委辦譯本 - 予賴其聖名、忻喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心因主歡喜、我惟仰賴主之聖名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心愛主之道。仰賴主之名。
  • Nueva Versión Internacional - En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.
  • 현대인의 성경 - 우리 마음이 그 안에서 기뻐하는 것은 우리가 그의 거룩한 이름을 의지하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Он все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он все его кости хранит, ни одна из них не будет переломлена .
  • La Bible du Semeur 2015 - Notre cœur trouve en lui sa joie, et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.
  • リビングバイブル - 主に信頼する私たちに、喜びがあふれます。
  • Nova Versão Internacional - Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng con hân hoan trong Chúa, vì chúng con tin cậy Danh Thánh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของเราชื่นชมยินดีในพระองค์ เพราะเราวางใจในพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​เรา​ยินดี​ใน​พระ​องค์ เพราะ​เรา​วางใจ​ใน​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • 1. Chronik 16:35 - Betet zu ihm: Rette uns, Gott, du allein kannst uns helfen! Befreie uns von den fremden Völkern und bring uns wieder zusammen! Dann werden wir deinen heiligen Namen preisen und stolz darauf sein, dass wir dich loben können.
  • Jesaja 25:9 - In jenen Tagen wird man bekennen: »Er allein ist unser Gott! Auf ihn haben wir unsere Hoffnung gesetzt, und er hat uns gerettet. Ja, so ist der Herr, unsere Hoffnung war nicht vergebens! Nun wollen wir Danklieder singen und uns über seine Rettung freuen!«
  • Lukas 1:47 - Ich freue mich über Gott, meinen Retter.
  • Lukas 1:48 - Mir, seiner Dienerin, hat er Beachtung geschenkt, und das, obwohl ich gering und unbedeutend bin. Von jetzt an und zu allen Zeiten wird man mich glücklich preisen,
  • Lukas 1:49 - denn Gott hat große Dinge an mir getan, er, der mächtig und heilig ist!
  • Lukas 1:50 - Seine Barmherzigkeit bleibt für immer und ewig, sie gilt allen Menschen, die in Ehrfurcht vor ihm leben.
  • 1. Chronik 16:10 - Seid stolz auf ihn, den heiligen Gott! Ja, alle, die seine Nähe suchen, sollen sich freuen!
  • Psalm 30:10 - »Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe und man mich zu Grabe trägt? Kann ein Mensch dich noch loben, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann ein Toter noch von deiner Treue erzählen?
  • Psalm 30:11 - Höre mich, Herr, und sei mir gnädig! Herr, komm du mir zu Hilfe!«
  • Psalm 30:12 - Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. Du hast mir die Trauerkleider ausgezogen und mich mit einem Festgewand bekleidet.
  • Psalm 32:10 - Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben.
  • Psalm 32:11 - Freut euch an ihm und jubelt laut, die ihr den Willen des Herrn tut! Singt vor Freude, die ihr aufrichtig mit ihm lebt!
  • Psalm 28:7 - Er hat mir neue Kraft geschenkt und mich beschützt. Ich habe ihm vertraut, und er hat mir geholfen. Jetzt kann ich wieder von Herzen jubeln! Mit meinem Lied will ich ihm danken.
  • Offenbarung 4:8 - Jede dieser Gestalten hatte sechs Flügel. Auch die Flügel waren innen und außen voller Augen. Unermüdlich, Tag und Nacht, rufen sie: »Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott, der schon immer war, der heute da ist und der kommen wird!«
  • Johannes 16:22 - Auch ihr seid jetzt sehr traurig, aber ich werde euch wiedersehen. Dann werdet ihr froh und glücklich sein, und diese Freude kann euch niemand mehr nehmen.
  • Psalm 13:5 - Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.
  • Sacharja 10:7 - Auch die Männer von Ephraim werden kämpfen wie Helden. Sie werden fröhlich sein, als hätten sie Wein getrunken. Auch ihre Kinder werden sich freuen, wenn sie es sehen, und mich, den Herrn, preisen!
圣经
资源
计划
奉献