Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:3 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Erst wollte ich meine Schuld verheimlichen. Doch davon wurde ich so schwach und elend, dass ich nur noch stöhnen konnte.
  • 新标点和合本 - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我闭口不认罪的时候, 因终日呻吟而骨头枯干。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我闭口不认罪的时候, 因终日呻吟而骨头枯干。
  • 当代译本 - 我默然不语、拒绝认罪的时候, 就因整日哀叹而身心疲惫。
  • 圣经新译本 - 我闭口不认罪的时候, 就整天唉哼,以致骨头衰残。
  • 中文标准译本 - 我保持沉默、不认罪 的时候, 就因终日唉哼而骨头衰朽;
  • 现代标点和合本 - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • 和合本(拼音版) - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • New International Version - When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • New International Reader's Version - When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.
  • English Standard Version - For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • New Living Translation - When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long.
  • The Message - When I kept it all inside, my bones turned to powder, my words became daylong groans.
  • Christian Standard Bible - When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
  • New American Standard Bible - When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long.
  • New King James Version - When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long.
  • Amplified Bible - When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all the day long.
  • American Standard Version - When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
  • King James Version - When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
  • New English Translation - When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.
  • World English Bible - When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • 新標點和合本 - 我閉口不認罪的時候, 因終日唉哼而骨頭枯乾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我閉口不認罪的時候, 因終日呻吟而骨頭枯乾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我閉口不認罪的時候, 因終日呻吟而骨頭枯乾。
  • 當代譯本 - 我默然不語、拒絕認罪的時候, 就因整日哀歎而身心疲憊。
  • 聖經新譯本 - 我閉口不認罪的時候, 就整天唉哼,以致骨頭衰殘。
  • 呂振中譯本 - 我閉口不 認罪 時, 我的骨頭都因終日哀哼而磨損。
  • 中文標準譯本 - 我保持沉默、不認罪 的時候, 就因終日唉哼而骨頭衰朽;
  • 現代標點和合本 - 我閉口不認罪的時候, 因終日唉哼而骨頭枯乾。
  • 文理和合譯本 - 我緘默時、終日欷歔、我骨衰殘兮、
  • 文理委辦譯本 - 我不言己罪、終日欷歔、筋骨漸衰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我緘默未認己罪、終日哀號、筋骨衰殘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我昔有罪。不肯自招。呻吟不輟。生趣日消。
  • Nueva Versión Internacional - Mientras guardé silencio, mis huesos se fueron consumiendo por mi gemir de todo el día.
  • 현대인의 성경 - 내가 죄를 고백하지 않았을 때에는 종일 신음하다가 지쳤습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!
  • Восточный перевод - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • La Bible du Semeur 2015 - Tant que je taisais ma faute, je m’épuisais à gémir ╵sans cesse, à longueur de jour.
  • リビングバイブル - 私には、罪を認めたくない時がありました。 しかし、私はかえってみじめになり、 くる日もくる日も挫折感にとらわれて過ごしました。
  • Nova Versão Internacional - Enquanto eu mantinha escondidos os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi con không chịu xưng nhận tội xương cốt hao mòn, suốt ngày rên rỉ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อข้าพระองค์นิ่งเงียบอยู่ กระดูกของข้าพระองค์ก็สึกกร่อนไป โดยการคร่ำครวญวันยังค่ำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​สารภาพ​บาป กระดูก​ข้าพเจ้า​ก็​ผุ​กร่อน เพราะ​การ​คร่ำครวญ​ยาว​นาน​ตลอด​วัน​คืน
交叉引用
  • Jesaja 57:17 - Ich war zornig über mein Volk wegen seiner Habgier. Darum bestrafte ich sie und wandte mich von ihnen ab. Aber sie taten weiterhin, was sie wollten, und gingen ihre eigenen Wege.
  • Psalm 102:3 - Ich bin in großer Not – verbirg dich nicht vor mir! Höre mir zu und hilf mir schnell!
  • Psalm 102:4 - Mein Leben verflüchtigt sich wie Rauch, mein ganzer Körper glüht, von Fieber geschüttelt.
  • Psalm 102:5 - Meine Kraft vertrocknet wie abgemähtes Gras, selbst der Hunger ist mir vergangen.
  • Lukas 15:15 - In seiner Verzweiflung bettelte er so lange bei einem Bauern, bis der ihn zum Schweinehüten auf die Felder schickte.
  • Lukas 15:16 - Oft quälte ihn der Hunger so sehr, dass er sogar über das Schweinefutter froh gewesen wäre. Aber nicht einmal davon erhielt er etwas.
  • Psalm 6:2 - Herr, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
  • 1. Samuel 31:13 - Die Gebeine begruben sie unter der großen Tamariske in Jabesch. Danach trauerten und fasteten sie eine Woche lang.
  • 1. Mose 3:8 - Am Abend, als ein frischer Wind aufkam, hörten sie, wie Gott, der Herr, im Garten umherging. Ängstlich versteckten sie sich vor ihm hinter den Bäumen.
  • 1. Mose 3:9 - Aber Gott, der Herr, rief: »Adam , wo bist du?«
  • 1. Mose 3:10 - Adam antwortete: »Ich hörte dich im Garten und hatte Angst, weil ich nackt bin. Darum habe ich mich versteckt.«
  • 1. Mose 3:11 - »Wer hat dir gesagt, dass du nackt bist?«, fragte Gott. »Hast du etwa von den Früchten gegessen, die ich euch verboten habe?«
  • 1. Mose 3:12 - Adam versuchte, sich zu rechtfertigen: »Die Frau, die du mir gegeben hast, ist schuld daran! Sie reichte mir eine Frucht von dem Baum – deswegen habe ich davon gegessen.«
  • 1. Mose 3:13 - »Was hast du bloß getan?«, wandte der Herr sich an die Frau. »Die Schlange hat mich dazu verführt! Nur wegen ihr habe ich die Frucht genommen«, verteidigte sie sich.
  • 1. Mose 3:14 - Da sagte Gott, der Herr, zur Schlange: »Das ist deine Strafe: Verflucht sollst du sein – verstoßen von allen anderen Tieren! Du wirst auf dem Bauch kriechen und Staub fressen, solange du lebst!
  • 1. Mose 3:15 - Von nun an werden du und die Frau Feinde sein, auch zwischen deinem und ihrem Nachwuchs soll Feindschaft herrschen. Er wird dir auf den Kopf treten, und du wirst ihn in die Ferse beißen!«
  • 1. Mose 3:16 - Dann wandte Gott sich zur Frau: »Ich werde dir in der Schwangerschaft viel Mühe auferlegen. Unter Schmerzen wirst du deine Kinder zur Welt bringen. Du wirst dich nach deinem Mann sehnen, aber er wird dein Herr sein!«
  • 1. Mose 3:17 - Zu Adam sagte er: »Statt auf mich hast du auf deine Frau gehört und von den Früchten gegessen, die ich euch ausdrücklich verboten hatte. Deinetwegen soll der Ackerboden verflucht sein! Dein ganzes Leben lang wirst du dich abmühen, um dich von seinem Ertrag zu ernähren.
  • 1. Mose 3:18 - Du bist auf ihn angewiesen, um etwas zu essen zu haben, aber er wird immer wieder mit Dornen und Disteln übersät sein.
  • 1. Mose 3:19 - Du wirst dir dein Brot mit Schweiß verdienen müssen, bis du stirbst. Dann wirst du zum Erdboden zurückkehren, von dem ich dich genommen habe. Denn du bist Staub von der Erde, und zu Staub musst du wieder werden!«
  • Jeremia 31:18 - Ich habe genau gehört, wie Ephraim stöhnt: ›Herr, du hast mich gestraft, ich musste geschlagen werden wie ein junges Rind, das sich nicht ans Joch gewöhnen will! Doch jetzt bring mich zurück zu dir, lass mich umkehren, denn du bist der Herr, mein Gott.
  • Jeremia 31:19 - Ich komme zu dir zurück, und jetzt packt mich die Reue über das, was ich getan habe. Ich erkenne meine Sünden, sie tun mir leid. Ich schäme mich, und mein Gewissen quält mich. Die Schuld meiner Jugend hat mich in Verruf gebracht.‹
  • Jesaja 59:11 - Wir brummen wie hungrige Bären, unser Klagen klingt wie das Gurren von Tauben. Wir warten darauf, dass Gott uns Recht verschafft, aber nichts geschieht. Wir sehnen uns nach seiner Hilfe, doch weit und breit ist keine Rettung in Sicht.
  • Psalm 51:8 - Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Jesaja 51:20 - Deine Kinder brachen ohnmächtig zusammen; an allen Straßenecken lagen sie, hilflos wie Rehe im Fangnetz. Der Zorn des Herrn hat sie getroffen, das Drohen deines Gottes ließ sie stürzen.
  • 2. Samuel 21:12 - ließ er Sauls Gebeine und die seines Sohnes Jonatan aus Jabesch in Gilead holen, um sie im Familiengrab von Sauls Vater Kisch beizusetzen. Bei der Schlacht auf dem Gilboagebirge hatten die Philister die Israeliten besiegt und Sauls und Jonatans Leichen auf dem Marktplatz von Bet-Schean aufgehängt. Die Bürger von Jabesch in Gilead waren dann heimlich gekommen und hatten die Toten mitgenommen. Auch die sieben Erhängten ließ David vom Berg holen und im Familiengrab bestatten. Das Grab lag in Zela, einem Dorf im Stammesgebiet von Benjamin. Als alle Befehle Davids ausgeführt waren, erhörte Gott die Gebete für das Land und machte der Hungersnot ein Ende. ( 1. Chronik 20,4‒8 )
  • Hiob 3:24 - Schmerzensschreie sind mein tägliches Brot, und das Stöhnen bricht aus mir heraus.
  • Psalm 31:9 - Du hast mich nicht meinen Feinden ausgeliefert; jetzt bin ich frei, zu gehen, wohin ich will.
  • Psalm 31:10 - Erbarme dich über mich, Herr, denn ich weiß weder aus noch ein! Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen, ich bin mit meiner Kraft am Ende.
  • Klagelieder 3:4 - Davon bin ich abgemagert und krank geworden; all meine Knochen hat er mir zerschlagen.
  • Klagelieder 1:3 - Juda musste viel Elend und Zwangsarbeit erdulden, bis sie gefangen fortgeschleppt wurde. Jetzt wohnt sie unter fremden Völkern und findet auch dort keine Ruhe; ihre Verfolger haben sie überfallen, als sie sich nicht wehren konnte.
  • Hiob 30:17 - Bohrende Schmerzen rauben mir den Schlaf, sie nagen an mir Nacht für Nacht.
  • Sprüche 28:13 - Wer seine Sünden vertuscht, hat kein Glück; wer sie aber bekennt und meidet, der wird Erbarmen finden.
  • Klagelieder 3:8 - Wenn ich schreie und um Hilfe rufe, so verschließt er sich meinem Gebet.
  • Hosea 7:14 - Sie liegen im Bett und heulen, aber niemals rufen sie ernsthaft nach mir. Sie ritzen sich die Haut ein, damit die Ernte gut ausfällt, und entfernen sich immer weiter von mir.
  • Hiob 30:30 - Meine Haut ist schwarz geworden und schält sich, das Fieber glüht in meinem Körper.
  • Psalm 22:1 - Ein Lied von David, nach der Melodie: »Eine Hirschkuh früh am Morgen«.
  • Psalm 38:3 - Deine Pfeile haben sich in mich hineingebohrt, deine Hand drückt mich nieder.
  • Psalm 38:8 - Von Fieber bin ich geschüttelt, die Haut ist mit Geschwüren übersät.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Erst wollte ich meine Schuld verheimlichen. Doch davon wurde ich so schwach und elend, dass ich nur noch stöhnen konnte.
  • 新标点和合本 - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我闭口不认罪的时候, 因终日呻吟而骨头枯干。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我闭口不认罪的时候, 因终日呻吟而骨头枯干。
  • 当代译本 - 我默然不语、拒绝认罪的时候, 就因整日哀叹而身心疲惫。
  • 圣经新译本 - 我闭口不认罪的时候, 就整天唉哼,以致骨头衰残。
  • 中文标准译本 - 我保持沉默、不认罪 的时候, 就因终日唉哼而骨头衰朽;
  • 现代标点和合本 - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • 和合本(拼音版) - 我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
  • New International Version - When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • New International Reader's Version - When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.
  • English Standard Version - For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • New Living Translation - When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long.
  • The Message - When I kept it all inside, my bones turned to powder, my words became daylong groans.
  • Christian Standard Bible - When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
  • New American Standard Bible - When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long.
  • New King James Version - When I kept silent, my bones grew old Through my groaning all the day long.
  • Amplified Bible - When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all the day long.
  • American Standard Version - When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
  • King James Version - When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
  • New English Translation - When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.
  • World English Bible - When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • 新標點和合本 - 我閉口不認罪的時候, 因終日唉哼而骨頭枯乾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我閉口不認罪的時候, 因終日呻吟而骨頭枯乾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我閉口不認罪的時候, 因終日呻吟而骨頭枯乾。
  • 當代譯本 - 我默然不語、拒絕認罪的時候, 就因整日哀歎而身心疲憊。
  • 聖經新譯本 - 我閉口不認罪的時候, 就整天唉哼,以致骨頭衰殘。
  • 呂振中譯本 - 我閉口不 認罪 時, 我的骨頭都因終日哀哼而磨損。
  • 中文標準譯本 - 我保持沉默、不認罪 的時候, 就因終日唉哼而骨頭衰朽;
  • 現代標點和合本 - 我閉口不認罪的時候, 因終日唉哼而骨頭枯乾。
  • 文理和合譯本 - 我緘默時、終日欷歔、我骨衰殘兮、
  • 文理委辦譯本 - 我不言己罪、終日欷歔、筋骨漸衰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我緘默未認己罪、終日哀號、筋骨衰殘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我昔有罪。不肯自招。呻吟不輟。生趣日消。
  • Nueva Versión Internacional - Mientras guardé silencio, mis huesos se fueron consumiendo por mi gemir de todo el día.
  • 현대인의 성경 - 내가 죄를 고백하지 않았을 때에는 종일 신음하다가 지쳤습니다.
  • Новый Русский Перевод - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, от радости восклицая!
  • Восточный перевод - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!
  • La Bible du Semeur 2015 - Tant que je taisais ma faute, je m’épuisais à gémir ╵sans cesse, à longueur de jour.
  • リビングバイブル - 私には、罪を認めたくない時がありました。 しかし、私はかえってみじめになり、 くる日もくる日も挫折感にとらわれて過ごしました。
  • Nova Versão Internacional - Enquanto eu mantinha escondidos os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi con không chịu xưng nhận tội xương cốt hao mòn, suốt ngày rên rỉ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อข้าพระองค์นิ่งเงียบอยู่ กระดูกของข้าพระองค์ก็สึกกร่อนไป โดยการคร่ำครวญวันยังค่ำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​สารภาพ​บาป กระดูก​ข้าพเจ้า​ก็​ผุ​กร่อน เพราะ​การ​คร่ำครวญ​ยาว​นาน​ตลอด​วัน​คืน
  • Jesaja 57:17 - Ich war zornig über mein Volk wegen seiner Habgier. Darum bestrafte ich sie und wandte mich von ihnen ab. Aber sie taten weiterhin, was sie wollten, und gingen ihre eigenen Wege.
  • Psalm 102:3 - Ich bin in großer Not – verbirg dich nicht vor mir! Höre mir zu und hilf mir schnell!
  • Psalm 102:4 - Mein Leben verflüchtigt sich wie Rauch, mein ganzer Körper glüht, von Fieber geschüttelt.
  • Psalm 102:5 - Meine Kraft vertrocknet wie abgemähtes Gras, selbst der Hunger ist mir vergangen.
  • Lukas 15:15 - In seiner Verzweiflung bettelte er so lange bei einem Bauern, bis der ihn zum Schweinehüten auf die Felder schickte.
  • Lukas 15:16 - Oft quälte ihn der Hunger so sehr, dass er sogar über das Schweinefutter froh gewesen wäre. Aber nicht einmal davon erhielt er etwas.
  • Psalm 6:2 - Herr, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
  • 1. Samuel 31:13 - Die Gebeine begruben sie unter der großen Tamariske in Jabesch. Danach trauerten und fasteten sie eine Woche lang.
  • 1. Mose 3:8 - Am Abend, als ein frischer Wind aufkam, hörten sie, wie Gott, der Herr, im Garten umherging. Ängstlich versteckten sie sich vor ihm hinter den Bäumen.
  • 1. Mose 3:9 - Aber Gott, der Herr, rief: »Adam , wo bist du?«
  • 1. Mose 3:10 - Adam antwortete: »Ich hörte dich im Garten und hatte Angst, weil ich nackt bin. Darum habe ich mich versteckt.«
  • 1. Mose 3:11 - »Wer hat dir gesagt, dass du nackt bist?«, fragte Gott. »Hast du etwa von den Früchten gegessen, die ich euch verboten habe?«
  • 1. Mose 3:12 - Adam versuchte, sich zu rechtfertigen: »Die Frau, die du mir gegeben hast, ist schuld daran! Sie reichte mir eine Frucht von dem Baum – deswegen habe ich davon gegessen.«
  • 1. Mose 3:13 - »Was hast du bloß getan?«, wandte der Herr sich an die Frau. »Die Schlange hat mich dazu verführt! Nur wegen ihr habe ich die Frucht genommen«, verteidigte sie sich.
  • 1. Mose 3:14 - Da sagte Gott, der Herr, zur Schlange: »Das ist deine Strafe: Verflucht sollst du sein – verstoßen von allen anderen Tieren! Du wirst auf dem Bauch kriechen und Staub fressen, solange du lebst!
  • 1. Mose 3:15 - Von nun an werden du und die Frau Feinde sein, auch zwischen deinem und ihrem Nachwuchs soll Feindschaft herrschen. Er wird dir auf den Kopf treten, und du wirst ihn in die Ferse beißen!«
  • 1. Mose 3:16 - Dann wandte Gott sich zur Frau: »Ich werde dir in der Schwangerschaft viel Mühe auferlegen. Unter Schmerzen wirst du deine Kinder zur Welt bringen. Du wirst dich nach deinem Mann sehnen, aber er wird dein Herr sein!«
  • 1. Mose 3:17 - Zu Adam sagte er: »Statt auf mich hast du auf deine Frau gehört und von den Früchten gegessen, die ich euch ausdrücklich verboten hatte. Deinetwegen soll der Ackerboden verflucht sein! Dein ganzes Leben lang wirst du dich abmühen, um dich von seinem Ertrag zu ernähren.
  • 1. Mose 3:18 - Du bist auf ihn angewiesen, um etwas zu essen zu haben, aber er wird immer wieder mit Dornen und Disteln übersät sein.
  • 1. Mose 3:19 - Du wirst dir dein Brot mit Schweiß verdienen müssen, bis du stirbst. Dann wirst du zum Erdboden zurückkehren, von dem ich dich genommen habe. Denn du bist Staub von der Erde, und zu Staub musst du wieder werden!«
  • Jeremia 31:18 - Ich habe genau gehört, wie Ephraim stöhnt: ›Herr, du hast mich gestraft, ich musste geschlagen werden wie ein junges Rind, das sich nicht ans Joch gewöhnen will! Doch jetzt bring mich zurück zu dir, lass mich umkehren, denn du bist der Herr, mein Gott.
  • Jeremia 31:19 - Ich komme zu dir zurück, und jetzt packt mich die Reue über das, was ich getan habe. Ich erkenne meine Sünden, sie tun mir leid. Ich schäme mich, und mein Gewissen quält mich. Die Schuld meiner Jugend hat mich in Verruf gebracht.‹
  • Jesaja 59:11 - Wir brummen wie hungrige Bären, unser Klagen klingt wie das Gurren von Tauben. Wir warten darauf, dass Gott uns Recht verschafft, aber nichts geschieht. Wir sehnen uns nach seiner Hilfe, doch weit und breit ist keine Rettung in Sicht.
  • Psalm 51:8 - Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Jesaja 51:20 - Deine Kinder brachen ohnmächtig zusammen; an allen Straßenecken lagen sie, hilflos wie Rehe im Fangnetz. Der Zorn des Herrn hat sie getroffen, das Drohen deines Gottes ließ sie stürzen.
  • 2. Samuel 21:12 - ließ er Sauls Gebeine und die seines Sohnes Jonatan aus Jabesch in Gilead holen, um sie im Familiengrab von Sauls Vater Kisch beizusetzen. Bei der Schlacht auf dem Gilboagebirge hatten die Philister die Israeliten besiegt und Sauls und Jonatans Leichen auf dem Marktplatz von Bet-Schean aufgehängt. Die Bürger von Jabesch in Gilead waren dann heimlich gekommen und hatten die Toten mitgenommen. Auch die sieben Erhängten ließ David vom Berg holen und im Familiengrab bestatten. Das Grab lag in Zela, einem Dorf im Stammesgebiet von Benjamin. Als alle Befehle Davids ausgeführt waren, erhörte Gott die Gebete für das Land und machte der Hungersnot ein Ende. ( 1. Chronik 20,4‒8 )
  • Hiob 3:24 - Schmerzensschreie sind mein tägliches Brot, und das Stöhnen bricht aus mir heraus.
  • Psalm 31:9 - Du hast mich nicht meinen Feinden ausgeliefert; jetzt bin ich frei, zu gehen, wohin ich will.
  • Psalm 31:10 - Erbarme dich über mich, Herr, denn ich weiß weder aus noch ein! Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen, ich bin mit meiner Kraft am Ende.
  • Klagelieder 3:4 - Davon bin ich abgemagert und krank geworden; all meine Knochen hat er mir zerschlagen.
  • Klagelieder 1:3 - Juda musste viel Elend und Zwangsarbeit erdulden, bis sie gefangen fortgeschleppt wurde. Jetzt wohnt sie unter fremden Völkern und findet auch dort keine Ruhe; ihre Verfolger haben sie überfallen, als sie sich nicht wehren konnte.
  • Hiob 30:17 - Bohrende Schmerzen rauben mir den Schlaf, sie nagen an mir Nacht für Nacht.
  • Sprüche 28:13 - Wer seine Sünden vertuscht, hat kein Glück; wer sie aber bekennt und meidet, der wird Erbarmen finden.
  • Klagelieder 3:8 - Wenn ich schreie und um Hilfe rufe, so verschließt er sich meinem Gebet.
  • Hosea 7:14 - Sie liegen im Bett und heulen, aber niemals rufen sie ernsthaft nach mir. Sie ritzen sich die Haut ein, damit die Ernte gut ausfällt, und entfernen sich immer weiter von mir.
  • Hiob 30:30 - Meine Haut ist schwarz geworden und schält sich, das Fieber glüht in meinem Körper.
  • Psalm 22:1 - Ein Lied von David, nach der Melodie: »Eine Hirschkuh früh am Morgen«.
  • Psalm 38:3 - Deine Pfeile haben sich in mich hineingebohrt, deine Hand drückt mich nieder.
  • Psalm 38:8 - Von Fieber bin ich geschüttelt, die Haut ist mit Geschwüren übersät.
圣经
资源
计划
奉献