Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:10 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
  • 新标点和合本 - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 当代译本 - 恶人必多遭祸患, 耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
  • 圣经新译本 - 恶人必受许多痛苦; 但倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 中文标准译本 - 恶人必有许多痛苦; 但依靠耶和华的,必有慈爱围绕他。
  • 现代标点和合本 - 恶人必多受苦楚, 唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本(拼音版) - 恶人必多受苦楚, 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • New International Version - Many are the woes of the wicked, but the Lord’s unfailing love surrounds the one who trusts in him.
  • New International Reader's Version - Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord’s faithful love is all around those who trust in him.
  • English Standard Version - Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.
  • New Living Translation - Many sorrows come to the wicked, but unfailing love surrounds those who trust the Lord.
  • The Message - God-defiers are always in trouble; God-affirmers find themselves loved every time they turn around.
  • Christian Standard Bible - Many pains come to the wicked, but the one who trusts in the Lord will have faithful love surrounding him.
  • New American Standard Bible - The sorrows of the wicked are many, But the one who trusts in the Lord, goodness will surround him.
  • New King James Version - Many sorrows shall be to the wicked; But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
  • Amplified Bible - Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in and relies on the Lord shall be surrounded with compassion and lovingkindness.
  • American Standard Version - Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
  • King James Version - Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
  • New English Translation - An evil person suffers much pain, but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him.
  • 新標點和合本 - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 當代譯本 - 惡人必多遭禍患, 耶和華的慈愛必環繞信靠祂的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人必受許多痛苦; 但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 呂振中譯本 - 惡人有許多痛苦; 惟獨倚靠永恆主的、有堅固之愛 四面環繞着他。
  • 中文標準譯本 - 惡人必有許多痛苦; 但依靠耶和華的,必有慈愛圍繞他。
  • 現代標點和合本 - 惡人必多受苦楚, 唯獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 文理和合譯本 - 惡人多遭憂苦、惟恃耶和華者、慈惠周匝兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者多憂、恃耶和華者、其沾恩必周渥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人必多苦難、惟倚賴主者、四面蒙恩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 哀哉不肖。自求撻楚。謙謙君子。惟主是怙。
  • Nueva Versión Internacional - Muchas son las calamidades de los malvados, pero el gran amor del Señor envuelve a los que en él confían.
  • 현대인의 성경 - 악인들은 많은 슬픔을 당하나 여호와를 신뢰하는 자들은 그의 한결같은 사랑으로 보호를 받으리라.
  • Новый Русский Перевод - Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils sont nombreux les tourments ╵qui attendent les méchants, mais les hommes qui ont mis ╵leur confiance en l’Eternel ╵sont comblés par son amour.
  • リビングバイブル - 悪者どもは次々と悲しみに見舞われますが、 主に信頼する人は無限の愛に包まれます。
  • Nova Versão Internacional - Muitas são as dores dos ímpios, mas a bondade do Senhor protege quem nele confia.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác chịu nhiều khổ đau, nhưng ai tin cậy Chúa Hằng Hữu sẽ được tràn đầy ân huệ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วร้ายนั้นเผชิญกับวิบัติมากมาย แต่ความรักมั่นคงขององค์พระผู้เป็นเจ้า โอบล้อมบรรดาผู้ที่วางใจในพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​มี​ความ​ทุกข์ยาก​มากมาย แต่​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​อยู่​ล้อม​รอบ
交叉引用
  • Ecclesiastes 8:12 - Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.
  • Jeremiah 17:7 - “Blessed is the man who trusts in Yahweh, and whose confidence is in Yahweh.
  • Jeremiah 17:8 - For he will be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and will not fear when heat comes, but its leaf will be green, and will not be concerned in the year of drought. It won’t cease from yielding fruit.
  • Isaiah 57:21 - “There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
  • Psalms 147:11 - Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
  • Psalms 140:11 - An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
  • Psalms 146:5 - Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
  • Isaiah 12:2 - Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.”
  • Isaiah 12:3 - Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
  • Psalms 34:8 - Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
  • Psalms 2:12 - Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Psalms 5:12 - For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
  • Psalms 34:19 - Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
  • Psalms 34:20 - He protects all of his bones. Not one of them is broken.
  • Psalms 34:21 - Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
  • Psalms 84:12 - Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
  • Romans 2:8 - but to those who are self-seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
  • Romans 2:9 - oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
  • Isaiah 3:11 - Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
  • Psalms 40:4 - Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn away to lies.
  • Psalms 16:4 - Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
  • Proverbs 13:21 - Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
  • Proverbs 16:20 - He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
  • 新标点和合本 - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 当代译本 - 恶人必多遭祸患, 耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
  • 圣经新译本 - 恶人必受许多痛苦; 但倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 中文标准译本 - 恶人必有许多痛苦; 但依靠耶和华的,必有慈爱围绕他。
  • 现代标点和合本 - 恶人必多受苦楚, 唯独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • 和合本(拼音版) - 恶人必多受苦楚, 惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。
  • New International Version - Many are the woes of the wicked, but the Lord’s unfailing love surrounds the one who trusts in him.
  • New International Reader's Version - Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord’s faithful love is all around those who trust in him.
  • English Standard Version - Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.
  • New Living Translation - Many sorrows come to the wicked, but unfailing love surrounds those who trust the Lord.
  • The Message - God-defiers are always in trouble; God-affirmers find themselves loved every time they turn around.
  • Christian Standard Bible - Many pains come to the wicked, but the one who trusts in the Lord will have faithful love surrounding him.
  • New American Standard Bible - The sorrows of the wicked are many, But the one who trusts in the Lord, goodness will surround him.
  • New King James Version - Many sorrows shall be to the wicked; But he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.
  • Amplified Bible - Many are the sorrows of the wicked, But he who trusts in and relies on the Lord shall be surrounded with compassion and lovingkindness.
  • American Standard Version - Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
  • King James Version - Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.
  • New English Translation - An evil person suffers much pain, but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him.
  • 新標點和合本 - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 當代譯本 - 惡人必多遭禍患, 耶和華的慈愛必環繞信靠祂的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人必受許多痛苦; 但倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 呂振中譯本 - 惡人有許多痛苦; 惟獨倚靠永恆主的、有堅固之愛 四面環繞着他。
  • 中文標準譯本 - 惡人必有許多痛苦; 但依靠耶和華的,必有慈愛圍繞他。
  • 現代標點和合本 - 惡人必多受苦楚, 唯獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。
  • 文理和合譯本 - 惡人多遭憂苦、惟恃耶和華者、慈惠周匝兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者多憂、恃耶和華者、其沾恩必周渥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人必多苦難、惟倚賴主者、四面蒙恩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 哀哉不肖。自求撻楚。謙謙君子。惟主是怙。
  • Nueva Versión Internacional - Muchas son las calamidades de los malvados, pero el gran amor del Señor envuelve a los que en él confían.
  • 현대인의 성경 - 악인들은 많은 슬픔을 당하나 여호와를 신뢰하는 자들은 그의 한결같은 사랑으로 보호를 받으리라.
  • Новый Русский Перевод - Господь разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный разрушает советы людей и уничтожает замыслы народов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils sont nombreux les tourments ╵qui attendent les méchants, mais les hommes qui ont mis ╵leur confiance en l’Eternel ╵sont comblés par son amour.
  • リビングバイブル - 悪者どもは次々と悲しみに見舞われますが、 主に信頼する人は無限の愛に包まれます。
  • Nova Versão Internacional - Muitas são as dores dos ímpios, mas a bondade do Senhor protege quem nele confia.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác chịu nhiều khổ đau, nhưng ai tin cậy Chúa Hằng Hữu sẽ được tràn đầy ân huệ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วร้ายนั้นเผชิญกับวิบัติมากมาย แต่ความรักมั่นคงขององค์พระผู้เป็นเจ้า โอบล้อมบรรดาผู้ที่วางใจในพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​มี​ความ​ทุกข์ยาก​มากมาย แต่​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​อยู่​ล้อม​รอบ
  • Ecclesiastes 8:12 - Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.
  • Jeremiah 17:7 - “Blessed is the man who trusts in Yahweh, and whose confidence is in Yahweh.
  • Jeremiah 17:8 - For he will be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and will not fear when heat comes, but its leaf will be green, and will not be concerned in the year of drought. It won’t cease from yielding fruit.
  • Isaiah 57:21 - “There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
  • Psalms 147:11 - Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
  • Psalms 140:11 - An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
  • Psalms 146:5 - Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
  • Isaiah 12:2 - Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.”
  • Isaiah 12:3 - Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
  • Psalms 34:8 - Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
  • Psalms 2:12 - Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Psalms 5:12 - For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
  • Psalms 34:19 - Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
  • Psalms 34:20 - He protects all of his bones. Not one of them is broken.
  • Psalms 34:21 - Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
  • Psalms 84:12 - Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
  • Romans 2:8 - but to those who are self-seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
  • Romans 2:9 - oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
  • Isaiah 3:11 - Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
  • Psalms 40:4 - Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn away to lies.
  • Psalms 16:4 - Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
  • Proverbs 13:21 - Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
  • Proverbs 16:20 - He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
圣经
资源
计划
奉献