Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ว่า พระ​องค์​ได้​ฉุด​ข้าพเจ้า​ขึ้น​มา และ​ไม่ได้​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ​ของ​พวก​ศัตรู
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救了我,不让仇敌向我夸耀。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救了我,不让仇敌向我夸耀。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救我脱离危难, 不让我的仇敌幸灾乐祸。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我要尊崇你,因为你曾救拔我, 不容我的仇敌向我夸耀。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我要尊崇你! 因为你救拔我, 没有让我的仇敌对我幸灾乐祸。
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • New International Version - I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
  • New International Reader's Version - Lord, I will give you honor. You brought me out of deep trouble. You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.
  • English Standard Version - I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.
  • New Living Translation - I will exalt you, Lord, for you rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.
  • The Message - I give you all the credit, God— you got me out of that mess, you didn’t let my foes gloat.
  • Christian Standard Bible - I will exalt you, Lord, because you have lifted me up and have not allowed my enemies to triumph over me.
  • New American Standard Bible - I will exalt You, Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.
  • New King James Version - I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.
  • Amplified Bible - I will extol and praise You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.
  • American Standard Version - I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
  • King James Version - I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
  • New English Translation - I will praise you, O Lord, for you lifted me up, and did not allow my enemies to gloat over me.
  • World English Bible - I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救了我,不讓仇敵向我誇耀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救了我,不讓仇敵向我誇耀。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救我脫離危難, 不讓我的仇敵幸災樂禍。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我要尊崇你,因為你曾救拔我, 不容我的仇敵向我誇耀。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我尊你為至高, 因為你曾將我拔起, 沒讓我仇敵因勝我而高興。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我要尊崇你! 因為你救拔我, 沒有讓我的仇敵對我幸災樂禍。
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我必尊崇爾、爾救拔我、不使我敵誇耀兮、
  • 文理委辦譯本 - 維耶和華拯救之予加兮、不使敵人獲勝而喜兮、予必頌美爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟讚美主為至上、因主救援我、不容我敵因勝我而歡喜、
  • Nueva Versión Internacional - Te exaltaré, Señor, porque me levantaste, porque no dejaste que mis enemigos se burlaran de mí.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 주를 찬양합니다. 주께서는 나를 내 대적에게서 구하시고 그들이 나에게 으스대지 못하게 하셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は主をほめたたえます。 神は私を敵の手から助け出し、 敵が勝ち誇るのをお許しにならなかったからです。
  • Nova Versão Internacional - Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Es wurde zur Einweihung des Tempels gesungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tôn vinh Chúa Hằng Hữu, vì Ngài nâng con lên. Chúa Không để kẻ thù vui mừng đắc chí.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์จะเทิดทูนพระองค์ เพราะพระองค์ทรงดึงข้าพระองค์ขึ้นมาจากห้วงลึก และไม่ทรงยอมให้ศัตรูกระหยิ่มยิ้มย่องเหนือข้าพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 79:4 - พวก​เรา​กลาย​เป็น​ผู้​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • สดุดี 66:17 - ปาก​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ลิ้น​ข้าพเจ้า​กล่าว​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 79:10 - ทำไม​บรรดา​ประชา​ชาติ​จึง​เอ่ย​ว่า “พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา​อยู่​ที่​ไหน” ให้​พวก​เรา​เห็น​การ​แก้แค้น​ของ​พระ​องค์ และ​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เพื่อ​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​พระ​องค์
  • 2 ซามูเอล 20:3 - ดาวิด​มา​ยัง​วัง​ของ​ท่าน​ที่​เยรูซาเล็ม และ​ให้​พา​ภรรยา​น้อย 10 คน​ที่​ท่าน​ได้​ปล่อย​ไว้​ให้​ดูแล​วัง​มา​กัก​อยู่​ใน​บ้าน​หลัง​หนึ่ง และ​ท่าน​ยัง​เลี้ยง​ดู​พวก​นาง แต่​ไม่​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​นาง​อีก ดังนั้น พวก​นาง​จึง​ถูก​กัก​บริเวณ​ไว้​ใน​ฐานะ​แม่ม่าย​จน​วัน​สิ้น​ชีวิต
  • สดุดี 41:11 - จาก​การ​กระทำ​เช่น​นี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​พอใจ​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า เพราะ​ศัตรู​ข้าพเจ้า​ไม่​อาจ​มี​ชัย​เหนือ​ข้าพเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 2:15 - ทุก​คน​ที่​เดิน​ผ่าน​มา​ก็​ตบ​มือ​ใส่​ท่าน พวก​เขา​เหน็บแนม​และ​ส่าย​หัว ให้​กับ​ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม “นี่​หรือ เมือง​ที่​เรียก​ว่า ดี​เพียบ​พร้อม​และ​งาม​ตระการ เป็น​ที่​ยินดี​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก”
  • สดุดี 140:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่า​มอบ​สิ่ง​ที่​คน​ชั่ว​ต้องการ​เลย อย่า​ให้​แผนการ​ชั่ว​ของ​เขา​สำเร็จ เซล่าห์
  • สดุดี 145:1 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​นมัสการ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 89:41 - ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา​ก็​ริบ​ทุก​สิ่ง​ไป​จาก​ท่าน ท่าน​กลาย​เป็น​ที่​ถูก​ดูหมิ่น​ของ​บรรดา​เพื่อน​บ้าน
  • สดุดี 89:42 - พระ​องค์​ได้​ยก​ชู​มือ​ขวา​ของ​ข้าศึก​ของ​ท่าน พระ​องค์​ทำให้​ศัตรู​ทั้ง​ปวง​ของ​ท่าน​ยินดี
  • สดุดี 89:43 - พระ​องค์​หัน​คม​ดาบ​ของ​ท่าน และ​ไม่​ช่วย​ท่าน​ใน​การ​สงคราม
  • สดุดี 89:44 - พระ​องค์​ยุติ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​ท่าน​ลง และ​ล้ม​บัลลังก์​ของ​ท่าน​ลง​สู่​พื้น​ดิน
  • สดุดี 89:45 - พระ​องค์​ทำให้​วัน​เวลา​ใน​วัย​หนุ่ม​ของ​ท่าน​สั้น​ลง พระ​องค์​ให้​ท่าน​สวมใส่​ความ​อับอาย เซล่าห์
  • สดุดี 89:46 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า นาน​เพียง​ไร พระ​องค์​จะ​ซ่อน​ไป​ตลอด​กาล​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​จะ​ลุก​เป็น​ไฟ​นาน​เพียง​ไร
  • สดุดี 35:24 - พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​พิสูจน์​ให้​เห็น​เถิด​ว่า ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ฝ่าย​ผิด และ​อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ​ของ​พวก​ศัตรู
  • สดุดี 35:25 - อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​เอา​เอง​ว่า “ดู​สิ เรา​ได้​สมใจ​แล้ว” อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​ได้​ว่า “พวก​เรา​กลืน​เขา​ได้​แล้ว”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 20:5 - แล้ว​พวก​เจ้าหน้าที่​จะ​พูด​กับ​ประชาชน​ว่า ‘มี​ผู้​ใด​บ้าง​ที่​สร้าง​บ้าน​ใหม่​และ​ยัง​ไม่​ได้​อุทิศ​บ้าน​นั้น ให้​เขา​กลับ​บ้าน​ไป เกรง​ว่า​เขา​จะ​ตาย​ใน​สงคราม แล้ว​ผู้​อื่น​จะ​ต้อง​อุทิศ​ให้​แทน
  • สดุดี 34:3 - มา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด และ​เรา​มา​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ด้วย​กัน​เถิด
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 27:6 - มา​บัดนี้​ศีรษะ​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​ยก ให้​สูง​เหนือ​ศัตรู​รอบ​ข้าง และ​ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​เครื่อง​สักการะ​โดย​ส่งเสียง​ร้อง​แสดง​ความ​ยินดี​ใน​กระโจม​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​บรรเลง​เพลง​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:6 - แต่​เขา​ไม่​ได้​รวม​จำนวน​เผ่า​เลวี​และ​เบนยามิน เพราะ​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​เขา
  • 2 ซามูเอล 7:2 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ดู​สิ เรา​อาศัย​อยู่​ใน​วัง​ไม้​ซีดาร์ แต่​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​กลับ​อยู่​ใน​กระโจม”
  • สดุดี 13:4 - เกรง​ว่า​ศัตรู​จะ​พูด​ว่า “เรา​มี​ชัยชนะ​เหนือ​เขา​แล้ว” และ​พวก​ปรปักษ์​ก็​จะ​ยินดี​เมื่อ​ข้าพเจ้า​หวั่น​ไหว
  • สดุดี 28:9 - โอ โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ให้​รอด​พ้น และ​อวยพร​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์ โปรด​เป็นผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ และ​ทะนุถนอม​พวก​เขา​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • 2 ซามูเอล 5:11 - ฮีราม​กษัตริย์​แห่ง​ไทระ​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​หา​ดาวิด พร้อม​กับ​ได้​ส่ง​ไม้​ซีดาร์ พวก​ช่าง​ไม้​และ​ช่าง​สลัก​หิน​เพื่อ​จะ​สร้าง​วัง​ให้​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 24:25 - และ​ดาวิด​ก็​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ณ ที่​นั่น และ​ได้​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​คำ​ขอร้อง​เพื่อ​แผ่นดิน และ​ภัย​พิบัติ​ใน​หมู่​คน​อิสราเอล​ก็​ยุติ​ลง
  • 2 ซามูเอล 6:20 - และ​ดาวิด​กลับ​ไป​บ้าน​หา​ครอบครัว​ของ​ท่าน แต่​มีคาล​บุตร​หญิง​ของ​ซาอูล​ออก​มา​พบ​กับ​ท่าน และ​พูด​ว่า “วัน​นี้​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ให้​เกียรติ​ตน​เอง​อะไร​เช่น​นี้ สะบัด​ผ้า​ชะเวิกชะวาก​ให้​หญิง​รับใช้​ของ​ข้า​ราชบริพาร​เห็น เหมือน​พวก​ไพร่​ที่​เลิก​ผ้า​ตัว​เอง​ให้​ล่อนจ้อน​โดย​ไร้​ความ​อาย”
  • ดาเนียล 4:37 - มา​บัดนี้ เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์ ขอ​สรรเสริญ เชิดชู และ​ยกย่อง​กษัตริย์​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ถูกต้อง และ​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​เป็น​ธรรม และ​พระ​องค์​สามารถ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​หยิ่ง​ยโส​ต้อง​ถ่อม​ตัว​ลง”
  • สดุดี 35:19 - อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ ของ​พวก​ศัตรู​ผู้​ไร้​ความ​เป็นธรรม หรือ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า อย่าง​ไร้​สาเหตุ​ยิ้มเยาะ​ข้าพเจ้า​ได้
  • สดุดี 25:2 - ข้าพเจ้า​วาง​ใจ​ใน​พระ​องค์ โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ความ​อับอาย หรือ​ปล่อย​ให้​ศัตรู​มี​ชัย​เหนือ​ข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ว่า พระ​องค์​ได้​ฉุด​ข้าพเจ้า​ขึ้น​มา และ​ไม่ได้​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ​ของ​พวก​ศัตรู
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救了我,不让仇敌向我夸耀。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救了我,不让仇敌向我夸耀。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你救我脱离危难, 不让我的仇敌幸灾乐祸。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我要尊崇你,因为你曾救拔我, 不容我的仇敌向我夸耀。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我要尊崇你! 因为你救拔我, 没有让我的仇敌对我幸灾乐祸。
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
  • New International Version - I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
  • New International Reader's Version - Lord, I will give you honor. You brought me out of deep trouble. You didn’t give my enemies the joy of seeing me die.
  • English Standard Version - I will extol you, O Lord, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.
  • New Living Translation - I will exalt you, Lord, for you rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.
  • The Message - I give you all the credit, God— you got me out of that mess, you didn’t let my foes gloat.
  • Christian Standard Bible - I will exalt you, Lord, because you have lifted me up and have not allowed my enemies to triumph over me.
  • New American Standard Bible - I will exalt You, Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.
  • New King James Version - I will extol You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.
  • Amplified Bible - I will extol and praise You, O Lord, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.
  • American Standard Version - I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
  • King James Version - I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
  • New English Translation - I will praise you, O Lord, for you lifted me up, and did not allow my enemies to gloat over me.
  • World English Bible - I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救了我,不讓仇敵向我誇耀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救了我,不讓仇敵向我誇耀。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你救我脫離危難, 不讓我的仇敵幸災樂禍。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我要尊崇你,因為你曾救拔我, 不容我的仇敵向我誇耀。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我尊你為至高, 因為你曾將我拔起, 沒讓我仇敵因勝我而高興。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我要尊崇你! 因為你救拔我, 沒有讓我的仇敵對我幸災樂禍。
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我要尊崇你, 因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我必尊崇爾、爾救拔我、不使我敵誇耀兮、
  • 文理委辦譯本 - 維耶和華拯救之予加兮、不使敵人獲勝而喜兮、予必頌美爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟讚美主為至上、因主救援我、不容我敵因勝我而歡喜、
  • Nueva Versión Internacional - Te exaltaré, Señor, porque me levantaste, porque no dejaste que mis enemigos se burlaran de mí.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 주를 찬양합니다. 주께서는 나를 내 대적에게서 구하시고 그들이 나에게 으스대지 못하게 하셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は主をほめたたえます。 神は私を敵の手から助け出し、 敵が勝ち誇るのをお許しにならなかったからです。
  • Nova Versão Internacional - Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Es wurde zur Einweihung des Tempels gesungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tôn vinh Chúa Hằng Hữu, vì Ngài nâng con lên. Chúa Không để kẻ thù vui mừng đắc chí.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์จะเทิดทูนพระองค์ เพราะพระองค์ทรงดึงข้าพระองค์ขึ้นมาจากห้วงลึก และไม่ทรงยอมให้ศัตรูกระหยิ่มยิ้มย่องเหนือข้าพระองค์
  • สดุดี 79:4 - พวก​เรา​กลาย​เป็น​ผู้​ถูก​เหยียดหยาม​ใน​หมู่​เพื่อน​บ้าน​เรา พวก​เขา​ล้อ​เลียน​และ​หัวเราะ​เยาะ​รายรอบ​ข้าง​เรา
  • สดุดี 66:17 - ปาก​ข้าพเจ้า​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ลิ้น​ข้าพเจ้า​กล่าว​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 79:10 - ทำไม​บรรดา​ประชา​ชาติ​จึง​เอ่ย​ว่า “พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา​อยู่​ที่​ไหน” ให้​พวก​เรา​เห็น​การ​แก้แค้น​ของ​พระ​องค์ และ​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เพื่อ​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​พระ​องค์
  • 2 ซามูเอล 20:3 - ดาวิด​มา​ยัง​วัง​ของ​ท่าน​ที่​เยรูซาเล็ม และ​ให้​พา​ภรรยา​น้อย 10 คน​ที่​ท่าน​ได้​ปล่อย​ไว้​ให้​ดูแล​วัง​มา​กัก​อยู่​ใน​บ้าน​หลัง​หนึ่ง และ​ท่าน​ยัง​เลี้ยง​ดู​พวก​นาง แต่​ไม่​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​นาง​อีก ดังนั้น พวก​นาง​จึง​ถูก​กัก​บริเวณ​ไว้​ใน​ฐานะ​แม่ม่าย​จน​วัน​สิ้น​ชีวิต
  • สดุดี 41:11 - จาก​การ​กระทำ​เช่น​นี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​พอใจ​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า เพราะ​ศัตรู​ข้าพเจ้า​ไม่​อาจ​มี​ชัย​เหนือ​ข้าพเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 2:15 - ทุก​คน​ที่​เดิน​ผ่าน​มา​ก็​ตบ​มือ​ใส่​ท่าน พวก​เขา​เหน็บแนม​และ​ส่าย​หัว ให้​กับ​ธิดา​แห่ง​เยรูซาเล็ม “นี่​หรือ เมือง​ที่​เรียก​ว่า ดี​เพียบ​พร้อม​และ​งาม​ตระการ เป็น​ที่​ยินดี​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก”
  • สดุดี 140:8 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่า​มอบ​สิ่ง​ที่​คน​ชั่ว​ต้องการ​เลย อย่า​ให้​แผนการ​ชั่ว​ของ​เขา​สำเร็จ เซล่าห์
  • สดุดี 145:1 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระ​องค์ กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​นมัสการ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • สดุดี 89:41 - ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา​ก็​ริบ​ทุก​สิ่ง​ไป​จาก​ท่าน ท่าน​กลาย​เป็น​ที่​ถูก​ดูหมิ่น​ของ​บรรดา​เพื่อน​บ้าน
  • สดุดี 89:42 - พระ​องค์​ได้​ยก​ชู​มือ​ขวา​ของ​ข้าศึก​ของ​ท่าน พระ​องค์​ทำให้​ศัตรู​ทั้ง​ปวง​ของ​ท่าน​ยินดี
  • สดุดี 89:43 - พระ​องค์​หัน​คม​ดาบ​ของ​ท่าน และ​ไม่​ช่วย​ท่าน​ใน​การ​สงคราม
  • สดุดี 89:44 - พระ​องค์​ยุติ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​ท่าน​ลง และ​ล้ม​บัลลังก์​ของ​ท่าน​ลง​สู่​พื้น​ดิน
  • สดุดี 89:45 - พระ​องค์​ทำให้​วัน​เวลา​ใน​วัย​หนุ่ม​ของ​ท่าน​สั้น​ลง พระ​องค์​ให้​ท่าน​สวมใส่​ความ​อับอาย เซล่าห์
  • สดุดี 89:46 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า นาน​เพียง​ไร พระ​องค์​จะ​ซ่อน​ไป​ตลอด​กาล​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​จะ​ลุก​เป็น​ไฟ​นาน​เพียง​ไร
  • สดุดี 35:24 - พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​พิสูจน์​ให้​เห็น​เถิด​ว่า ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ฝ่าย​ผิด และ​อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ​ของ​พวก​ศัตรู
  • สดุดี 35:25 - อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​เอา​เอง​ว่า “ดู​สิ เรา​ได้​สมใจ​แล้ว” อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​ได้​ว่า “พวก​เรา​กลืน​เขา​ได้​แล้ว”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 20:5 - แล้ว​พวก​เจ้าหน้าที่​จะ​พูด​กับ​ประชาชน​ว่า ‘มี​ผู้​ใด​บ้าง​ที่​สร้าง​บ้าน​ใหม่​และ​ยัง​ไม่​ได้​อุทิศ​บ้าน​นั้น ให้​เขา​กลับ​บ้าน​ไป เกรง​ว่า​เขา​จะ​ตาย​ใน​สงคราม แล้ว​ผู้​อื่น​จะ​ต้อง​อุทิศ​ให้​แทน
  • สดุดี 34:3 - มา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด และ​เรา​มา​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ด้วย​กัน​เถิด
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 27:6 - มา​บัดนี้​ศีรษะ​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​ยก ให้​สูง​เหนือ​ศัตรู​รอบ​ข้าง และ​ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​เครื่อง​สักการะ​โดย​ส่งเสียง​ร้อง​แสดง​ความ​ยินดี​ใน​กระโจม​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​บรรเลง​เพลง​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 21:6 - แต่​เขา​ไม่​ได้​รวม​จำนวน​เผ่า​เลวี​และ​เบนยามิน เพราะ​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​เขา
  • 2 ซามูเอล 7:2 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ดู​สิ เรา​อาศัย​อยู่​ใน​วัง​ไม้​ซีดาร์ แต่​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​กลับ​อยู่​ใน​กระโจม”
  • สดุดี 13:4 - เกรง​ว่า​ศัตรู​จะ​พูด​ว่า “เรา​มี​ชัยชนะ​เหนือ​เขา​แล้ว” และ​พวก​ปรปักษ์​ก็​จะ​ยินดี​เมื่อ​ข้าพเจ้า​หวั่น​ไหว
  • สดุดี 28:9 - โอ โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ให้​รอด​พ้น และ​อวยพร​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์ โปรด​เป็นผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ และ​ทะนุถนอม​พวก​เขา​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
  • 2 ซามูเอล 5:11 - ฮีราม​กษัตริย์​แห่ง​ไทระ​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​หา​ดาวิด พร้อม​กับ​ได้​ส่ง​ไม้​ซีดาร์ พวก​ช่าง​ไม้​และ​ช่าง​สลัก​หิน​เพื่อ​จะ​สร้าง​วัง​ให้​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 24:25 - และ​ดาวิด​ก็​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ณ ที่​นั่น และ​ได้​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตอบ​คำ​ขอร้อง​เพื่อ​แผ่นดิน และ​ภัย​พิบัติ​ใน​หมู่​คน​อิสราเอล​ก็​ยุติ​ลง
  • 2 ซามูเอล 6:20 - และ​ดาวิด​กลับ​ไป​บ้าน​หา​ครอบครัว​ของ​ท่าน แต่​มีคาล​บุตร​หญิง​ของ​ซาอูล​ออก​มา​พบ​กับ​ท่าน และ​พูด​ว่า “วัน​นี้​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ให้​เกียรติ​ตน​เอง​อะไร​เช่น​นี้ สะบัด​ผ้า​ชะเวิกชะวาก​ให้​หญิง​รับใช้​ของ​ข้า​ราชบริพาร​เห็น เหมือน​พวก​ไพร่​ที่​เลิก​ผ้า​ตัว​เอง​ให้​ล่อนจ้อน​โดย​ไร้​ความ​อาย”
  • ดาเนียล 4:37 - มา​บัดนี้ เรา​คือ​เนบูคัดเนสซาร์ ขอ​สรรเสริญ เชิดชู และ​ยกย่อง​กษัตริย์​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ถูกต้อง และ​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​เป็น​ธรรม และ​พระ​องค์​สามารถ​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ความ​หยิ่ง​ยโส​ต้อง​ถ่อม​ตัว​ลง”
  • สดุดี 35:19 - อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​สะใจ ของ​พวก​ศัตรู​ผู้​ไร้​ความ​เป็นธรรม หรือ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ข้าพเจ้า อย่าง​ไร้​สาเหตุ​ยิ้มเยาะ​ข้าพเจ้า​ได้
  • สดุดี 25:2 - ข้าพเจ้า​วาง​ใจ​ใน​พระ​องค์ โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า อย่า​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ความ​อับอาย หรือ​ปล่อย​ให้​ศัตรู​มี​ชัย​เหนือ​ข้าพเจ้า
圣经
资源
计划
奉献