逐节对照
- New International Reader's Version - I call out to the Lord. He answers me from his holy mountain.
- 新标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
- 和合本2010(神版-简体) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
- 当代译本 - 我向耶和华呼求, 祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
- 圣经新译本 - 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。 (细拉)
- 中文标准译本 - 我用我的声音向耶和华呼求, 他就从他的圣山回应我。细拉
- 现代标点和合本 - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。(细拉)
- 和合本(拼音版) - 我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。细拉
- New International Version - I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.
- English Standard Version - I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill. Selah
- New Living Translation - I cried out to the Lord, and he answered me from his holy mountain. Interlude
- Christian Standard Bible - I cry aloud to the Lord, and he answers me from his holy mountain. Selah
- New American Standard Bible - I was crying out to the Lord with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah
- New King James Version - I cried to the Lord with my voice, And He heard me from His holy hill. Selah
- Amplified Bible - With my voice I was crying to the Lord, And He answered me from His holy mountain. Selah.
- American Standard Version - I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. [Selah
- King James Version - I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
- New English Translation - To the Lord I cried out, and he answered me from his holy hill. (Selah)
- World English Bible - I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
- 新標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
- 和合本2010(神版-繁體) - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
- 當代譯本 - 我向耶和華呼求, 祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)
- 聖經新譯本 - 我發聲向耶和華呼求的時候, 他就從他的聖山上回答我。 (細拉)
- 呂振中譯本 - 我出聲呼求永恆主, 他從他的聖山上應了我。 (細拉)
- 中文標準譯本 - 我用我的聲音向耶和華呼求, 他就從他的聖山回應我。細拉
- 現代標點和合本 - 我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)
- 文理和合譯本 - 我發聲呼籲耶和華、彼自聖山應之、
- 文理委辦譯本 - 耶和華在聖山、維我籲呼、蒙其垂聽。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我以聲呼籲主、主從聖山應允我、細拉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主作我盾。護我周圍。主為我光。令我揚眉。
- Nueva Versión Internacional - Clamo al Selah
- 현대인의 성경 - 내가 여호와께 부르짖으니 그가 거룩한 산에서 응답하시는구나.
- Новый Русский Перевод - Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.
- Восточный перевод - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.
- La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège. O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute.
- リビングバイブル - 私が大声で叫ぶと、 主はエルサレムの神殿から答えてくださいました。
- Nova Versão Internacional - Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
- Hoffnung für alle - Aber du, Herr, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi lớn tiếng kêu cầu cùng Chúa Hằng Hữu, Ngài đáp lời tôi từ núi thánh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าร้องทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ทรงตอบข้าพเจ้าจากภูเขาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ เสลาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะร้องด้วยเสียงอันดังต่อพระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะตอบข้าพเจ้าจากภูเขาอันบริสุทธิ์ของพระองค์ เซล่าห์
交叉引用
- Psalm 142:1 - I call out to the Lord. I pray to him for mercy.
- Psalm 142:2 - I pour out my problem to him. I tell him about my trouble.
- Psalm 142:3 - When I grow weak, you are watching over my life. In the path where I walk, people have hidden a trap to catch me.
- Psalm 50:15 - Call out to me when trouble comes. I will save you. And you will honor me.”
- Psalm 86:3 - Lord, have mercy on me. I call out to you all day long.
- Psalm 86:4 - Bring joy to me. Lord, I put my trust in you.
- Jeremiah 29:12 - Then you will call out to me. You will come and pray to me. And I will listen to you.
- Jeremiah 29:13 - When you look for me with all your heart, you will find me.
- Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- James 5:13 - Is anyone among you in trouble? Then that person should pray. Is anyone among you happy? Then that person should sing songs of praise.
- Psalm 130:1 - Lord, I cry out to you because I’m suffering so deeply.
- Psalm 130:2 - Lord, listen to me. Pay attention to my cry for your mercy.
- Psalm 116:1 - I love the Lord, because he heard my voice. He heard my cry for his help.
- Psalm 116:2 - Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.
- Psalm 116:3 - The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.
- Psalm 116:4 - Then I called out to the Lord. I cried out, “Lord, save me!”
- Psalm 138:3 - When I called out to you, you answered me. You made me strong and brave.
- Psalm 22:2 - My God, I cry out in the daytime. But you don’t answer. I cry out at night. But you don’t let me sleep.
- Psalm 22:3 - But you rule from your throne as the Holy One. You are the God Israel praises.
- Psalm 22:4 - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
- Psalm 22:5 - They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.
- Psalm 66:17 - I cried out to him with my mouth. I praised him with my tongue.
- Psalm 66:18 - If I had enjoyed having sin in my heart, the Lord would not have listened.
- Psalm 66:19 - But God has surely listened. He has heard my prayer.
- Psalm 43:3 - Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
- Psalm 132:13 - The Lord has chosen Zion. That’s the place where he wants to live.
- Psalm 132:14 - He has said, “This will be my resting place for ever and ever. Here I will sit on my throne, because that’s what I want.
- Psalm 99:9 - Honor the Lord our God. Worship at his holy mountain. The Lord our God is holy.
- Psalm 34:6 - This poor man called out, and the Lord heard him. He saved him out of all his troubles.
- Isaiah 65:24 - Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.
- Psalm 91:15 - He will call out to me, and I will answer him. I will be with him in times of trouble. I will save him and honor him.
- Psalm 2:6 - He says to them, “I have placed my king on my holy mountain of Zion.”
- Psalm 34:4 - I looked to the Lord, and he answered me. He saved me from everything I was afraid of.