Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:10 JCB
逐节对照
  • 新标点和合本 - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的手中有奸恶, 他们的右手满有贿赂。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的手中有奸恶, 他们的右手满有贿赂。
  • 当代译本 - 他们满腹奸计,大肆收受贿赂。
  • 圣经新译本 - 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。
  • 中文标准译本 - 他们的手中有恶计, 他们的右手满是贿赂。
  • 现代标点和合本 - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • 和合本(拼音版) - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • New International Version - in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
  • New International Reader's Version - Their hands are always planning to do evil. Their right hands are full of money that has bought their help.
  • English Standard Version - in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes.
  • New Living Translation - Their hands are dirty with evil schemes, and they constantly take bribes.
  • Christian Standard Bible - in whose hands are evil schemes and whose right hands are filled with bribes.
  • New American Standard Bible - In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • New King James Version - In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • Amplified Bible - In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • American Standard Version - In whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes.
  • King James Version - In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
  • New English Translation - who are always ready to do wrong or offer a bribe.
  • World English Bible - in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
  • 新標點和合本 - 他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的手中有奸惡, 他們的右手滿有賄賂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的手中有奸惡, 他們的右手滿有賄賂。
  • 當代譯本 - 他們滿腹奸計,大肆收受賄賂。
  • 聖經新譯本 - 他們的手中有惡計, 他們的右手充滿賄賂。
  • 呂振中譯本 - 他們手中有惡計, 他們的右手滿有賄賂。
  • 中文標準譯本 - 他們的手中有惡計, 他們的右手滿是賄賂。
  • 現代標點和合本 - 他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
  • 文理和合譯本 - 其手持惡、右手盈賄兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼染污俗、受賄賂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼眾手行奸邪、右手滿受賄賂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若輩惡盈貫。受賄一何多。
  • Nueva Versión Internacional - entre gente que tiene las manos llenas de artimañas y sobornos.
  • 현대인의 성경 - 그들은 언제나 악을 행하며 뇌물을 받기에 급급하지만
  • Новый Русский Перевод - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет .
  • Восточный перевод - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont commis ╵des actes criminels, ils se sont laissé acheter .
  • Nova Versão Internacional - suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
  • Hoffnung für alle - Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen, wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มือของเขามีแต่แผนการชั่ว ผู้ที่มือขวาของเขาเต็มไปด้วยสินบน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือ​ของ​เขา​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​มือ​ขวา​รับ​สิน​บน​เสมอ​ไป
交叉引用
  • 箴言 知恵の泉 1:16 - 彼らは悪いことをするだけが生きがいで、 人殺しは彼らの専売特許なのです。
  • 箴言 知恵の泉 4:16 - 彼らは一日分の悪事を働かないと、 その夜はおちおち眠ることもできず、 人をつまずかせないうちは ゆっくり休むこともできません。
  • 詩篇 10:14 - 主よ。あなたは彼らの仕打ちをご存じです。 悪行の数々をじっとごらんになったはずです。 彼らが人々にどれだけ悩みや悲しみを引き起こしたか ご存じです。 ああ主よ。さあ、罰してください。 貧しい者はあなただけが頼りなのです。 あなたは無力な者を助ける方です。
  • 詩篇 36:4 - 夜通し悪事を企む彼らには、 悪事から遠ざかろうという気持ちなど、 みじんもないのです。
  • ミカ書 2:1 - 夜中に寝床で悪事を企む者は災いだ。 あなたがたは計略を実行するために夜明けに起き出し、 実行する力があるのでやってのける。
  • ミカ書 2:2 - その人の財産すべてなのに、 人の土地や家を欲しがり、 詐欺と脅しと暴力でそれを取り上げる。
  • ミカ書 2:3 - しかし、神である主は言います。 「あなたがたの悪には悪をもって報いる。 何ものもわたしを止めることはできない。 わたしが見放したあとはもう二度と、 いばって人を見下すことはできなくなる。」
  • マタイの福音書 26:3 - ちょうどそのころ、大祭司カヤパの家では、祭司長やユダヤ人の指導者たちが集まり、
  • マタイの福音書 26:4 - イエスをひそかに捕らえて殺そうという相談のまっ最中でした。
  • 詩篇 11:2 - 悪者どもは弓を張り、弦に矢をつがえ、 神の民を射ようと待ち伏せています。
  • 使徒の働き 23:12 - 翌朝、四十名以上のユダヤ人が集まり、パウロを殺すまでは飲み食いをしないと誓い合いました。
  • アモス書 5:12 - あなたがたの罪が極悪で、 いかに数多いかを知っています。 あなたがたは、良いことすべてに反対しています。 わいろを取り、 貧しい人の益になることは何もしません。
  • エゼキエル書 22:12 - 雇われて人殺しをする者、暴利をむさぼる高利貸し、不当に搾取する者がそこらじゅうにいる。わたしのことも、わたしの戒めのことも、念頭にない。」 主はこう語ります。
  • エゼキエル書 22:13 - 「さあ今、わたしは手を鳴らして、あなたの不正な利得と流血をやめさせる。
  • ミカ書 7:3 - 彼らは、あらゆる手段を用いて悪を働いている。 しかも、その手口のうまいこと。 政治家も裁判官も、わいろを求める。 金持ちは彼らを買収し、じゃま者を消す相談をする。 正義はゆがめられてしまった。
  • イザヤ書 33:15 - それができるのは、 正直で公正な者、詐欺でもうけない者、 わいろが差し出されたとき、すぐに手を引っこめる者、 殺人の計画に耳をふさぐ者、 いっさいの誘惑に目をつむる者だ。
  • 詩篇 55:9 - 主よ、敵を仲間割れさせ、 自らの暴力によって自滅させてください。
  • 詩篇 55:10 - 彼らは昼も夜も城壁の上を巡り、 侵入者を見張っていますが、 実際には問題は内部に巣くっているのです。 邪悪と不正が町にはびこっていますから。
  • 詩篇 55:11 - そこには殺人や盗みがあふれ、 市場ばかりか至る所で 詐欺がまかり通っています。
  • サムエル記Ⅰ 8:3 - しかし彼らには、父のような高潔さが欠けていました。金に目がくらんでわいろを取り、公平であるべき裁きを曲げていました。
  • 出エジプト記 23:8 - わいろを取ってはならない。わいろは人の目をくらませ、判断を誤らせるからである。わいろは正しい人の申し立てをゆがめる。
  • 詩篇 52:2 - おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
  • 申命記 16:19 - 金持ちの肩をもって裁きを曲げたり、わいろを取ったりしてはいけません。知恵ある人も欲に目がくらむと、正しい判断ができなくなります。
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的手中有奸恶, 他们的右手满有贿赂。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们的手中有奸恶, 他们的右手满有贿赂。
  • 当代译本 - 他们满腹奸计,大肆收受贿赂。
  • 圣经新译本 - 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。
  • 中文标准译本 - 他们的手中有恶计, 他们的右手满是贿赂。
  • 现代标点和合本 - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • 和合本(拼音版) - 他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
  • New International Version - in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
  • New International Reader's Version - Their hands are always planning to do evil. Their right hands are full of money that has bought their help.
  • English Standard Version - in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes.
  • New Living Translation - Their hands are dirty with evil schemes, and they constantly take bribes.
  • Christian Standard Bible - in whose hands are evil schemes and whose right hands are filled with bribes.
  • New American Standard Bible - In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • New King James Version - In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • Amplified Bible - In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.
  • American Standard Version - In whose hands is wickedness, And their right hand is full of bribes.
  • King James Version - In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
  • New English Translation - who are always ready to do wrong or offer a bribe.
  • World English Bible - in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
  • 新標點和合本 - 他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的手中有奸惡, 他們的右手滿有賄賂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們的手中有奸惡, 他們的右手滿有賄賂。
  • 當代譯本 - 他們滿腹奸計,大肆收受賄賂。
  • 聖經新譯本 - 他們的手中有惡計, 他們的右手充滿賄賂。
  • 呂振中譯本 - 他們手中有惡計, 他們的右手滿有賄賂。
  • 中文標準譯本 - 他們的手中有惡計, 他們的右手滿是賄賂。
  • 現代標點和合本 - 他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
  • 文理和合譯本 - 其手持惡、右手盈賄兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼染污俗、受賄賂兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼眾手行奸邪、右手滿受賄賂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若輩惡盈貫。受賄一何多。
  • Nueva Versión Internacional - entre gente que tiene las manos llenas de artimañas y sobornos.
  • 현대인의 성경 - 그들은 언제나 악을 행하며 뇌물을 받기에 급급하지만
  • Новый Русский Перевод - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет .
  • Восточный перевод - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет .
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont commis ╵des actes criminels, ils se sont laissé acheter .
  • Nova Versão Internacional - suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
  • Hoffnung für alle - Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen, wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มือของเขามีแต่แผนการชั่ว ผู้ที่มือขวาของเขาเต็มไปด้วยสินบน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มือ​ของ​เขา​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​มือ​ขวา​รับ​สิน​บน​เสมอ​ไป
  • 箴言 知恵の泉 1:16 - 彼らは悪いことをするだけが生きがいで、 人殺しは彼らの専売特許なのです。
  • 箴言 知恵の泉 4:16 - 彼らは一日分の悪事を働かないと、 その夜はおちおち眠ることもできず、 人をつまずかせないうちは ゆっくり休むこともできません。
  • 詩篇 10:14 - 主よ。あなたは彼らの仕打ちをご存じです。 悪行の数々をじっとごらんになったはずです。 彼らが人々にどれだけ悩みや悲しみを引き起こしたか ご存じです。 ああ主よ。さあ、罰してください。 貧しい者はあなただけが頼りなのです。 あなたは無力な者を助ける方です。
  • 詩篇 36:4 - 夜通し悪事を企む彼らには、 悪事から遠ざかろうという気持ちなど、 みじんもないのです。
  • ミカ書 2:1 - 夜中に寝床で悪事を企む者は災いだ。 あなたがたは計略を実行するために夜明けに起き出し、 実行する力があるのでやってのける。
  • ミカ書 2:2 - その人の財産すべてなのに、 人の土地や家を欲しがり、 詐欺と脅しと暴力でそれを取り上げる。
  • ミカ書 2:3 - しかし、神である主は言います。 「あなたがたの悪には悪をもって報いる。 何ものもわたしを止めることはできない。 わたしが見放したあとはもう二度と、 いばって人を見下すことはできなくなる。」
  • マタイの福音書 26:3 - ちょうどそのころ、大祭司カヤパの家では、祭司長やユダヤ人の指導者たちが集まり、
  • マタイの福音書 26:4 - イエスをひそかに捕らえて殺そうという相談のまっ最中でした。
  • 詩篇 11:2 - 悪者どもは弓を張り、弦に矢をつがえ、 神の民を射ようと待ち伏せています。
  • 使徒の働き 23:12 - 翌朝、四十名以上のユダヤ人が集まり、パウロを殺すまでは飲み食いをしないと誓い合いました。
  • アモス書 5:12 - あなたがたの罪が極悪で、 いかに数多いかを知っています。 あなたがたは、良いことすべてに反対しています。 わいろを取り、 貧しい人の益になることは何もしません。
  • エゼキエル書 22:12 - 雇われて人殺しをする者、暴利をむさぼる高利貸し、不当に搾取する者がそこらじゅうにいる。わたしのことも、わたしの戒めのことも、念頭にない。」 主はこう語ります。
  • エゼキエル書 22:13 - 「さあ今、わたしは手を鳴らして、あなたの不正な利得と流血をやめさせる。
  • ミカ書 7:3 - 彼らは、あらゆる手段を用いて悪を働いている。 しかも、その手口のうまいこと。 政治家も裁判官も、わいろを求める。 金持ちは彼らを買収し、じゃま者を消す相談をする。 正義はゆがめられてしまった。
  • イザヤ書 33:15 - それができるのは、 正直で公正な者、詐欺でもうけない者、 わいろが差し出されたとき、すぐに手を引っこめる者、 殺人の計画に耳をふさぐ者、 いっさいの誘惑に目をつむる者だ。
  • 詩篇 55:9 - 主よ、敵を仲間割れさせ、 自らの暴力によって自滅させてください。
  • 詩篇 55:10 - 彼らは昼も夜も城壁の上を巡り、 侵入者を見張っていますが、 実際には問題は内部に巣くっているのです。 邪悪と不正が町にはびこっていますから。
  • 詩篇 55:11 - そこには殺人や盗みがあふれ、 市場ばかりか至る所で 詐欺がまかり通っています。
  • サムエル記Ⅰ 8:3 - しかし彼らには、父のような高潔さが欠けていました。金に目がくらんでわいろを取り、公平であるべき裁きを曲げていました。
  • 出エジプト記 23:8 - わいろを取ってはならない。わいろは人の目をくらませ、判断を誤らせるからである。わいろは正しい人の申し立てをゆがめる。
  • 詩篇 52:2 - おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
  • 申命記 16:19 - 金持ちの肩をもって裁きを曲げたり、わいろを取ったりしてはいけません。知恵ある人も欲に目がくらむと、正しい判断ができなくなります。
圣经
资源
计划
奉献