Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:9 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - He leads the humble in doing right, teaching them his way.
  • 新标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
  • 当代译本 - 祂指引谦卑人追求公义, 教导他们行祂的道。
  • 圣经新译本 - 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
  • 中文标准译本 - 他以公正引导卑微人, 把他的道教导给他们。
  • 现代标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • 和合本(拼音版) - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • New International Version - He guides the humble in what is right and teaches them his way.
  • New International Reader's Version - He shows those who aren’t proud how to do what is right. He teaches them his ways.
  • English Standard Version - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
  • The Message - He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.
  • Christian Standard Bible - He leads the humble in what is right and teaches them his way.
  • New American Standard Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  • New King James Version - The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
  • Amplified Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  • American Standard Version - The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
  • King James Version - The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
  • New English Translation - May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
  • World English Bible - He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
  • 新標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
  • 當代譯本 - 祂指引謙卑人追求公義, 教導他們行祂的道。
  • 聖經新譯本 - 他必引導謙卑的人行正義, 把他的道路教導謙卑的人。
  • 呂振中譯本 - 他必帶領卑微人行正義; 將他的道路教導卑微人 。
  • 中文標準譯本 - 他以公正引導卑微人, 把他的道教導給他們。
  • 現代標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
  • 文理和合譯本 - 謙卑之人、必導之以義、誨之以道兮、
  • 文理委辦譯本 - 溫良之士、必導以義、訓以理兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謙遜 或作困苦 之人、主按公義引導、以己道訓誨之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 佑彼謙誠者。克己而復禮。
  • Nueva Versión Internacional - Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino. Caf
  • 현대인의 성경 - 겸손한 자들을 옳은 길로 인도하시며 그들에게 자기 뜻을 가르치신다.
  • Новый Русский Перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit ; il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.
  • リビングバイブル - 謙遜になって主のもとに帰る人に、 主は最良の道を教えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
  • Hoffnung für alle - Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dẫn người khiêm cung theo chân lý, dạy họ thánh luật kỷ cương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงนำคนถ่อมใจให้ทำสิ่งที่ถูก และทรงสอนทางของพระองค์แก่พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
交叉引用
  • Acts of the Apostles 13:10 - Then he said, “You son of the devil, full of every sort of deceit and fraud, and enemy of all that is good! Will you never stop perverting the true ways of the Lord?
  • Acts of the Apostles 9:2 - He requested letters addressed to the synagogues in Damascus, asking for their cooperation in the arrest of any followers of the Way he found there. He wanted to bring them—both men and women—back to Jerusalem in chains.
  • Isaiah 11:4 - He will give justice to the poor and make fair decisions for the exploited. The earth will shake at the force of his word, and one breath from his mouth will destroy the wicked.
  • Hebrews 10:20 - By his death, Jesus opened a new and life-giving way through the curtain into the Most Holy Place.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed.
  • Proverbs 8:20 - I walk in righteousness, in paths of justice.
  • Psalms 119:66 - I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
  • James 1:21 - So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
  • 1 Peter 3:4 - You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
  • Psalms 27:11 - Teach me how to live, O Lord. Lead me along the right path, for my enemies are waiting for me.
  • Psalms 76:9 - You stand up to judge those who do evil, O God, and to rescue the oppressed of the earth. Interlude
  • Psalms 32:8 - The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.
  • Psalms 32:9 - Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control.”
  • Psalms 73:24 - You guide me with your counsel, leading me to a glorious destiny.
  • 1 Peter 3:15 - Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it.
  • Psalms 22:26 - The poor will eat and be satisfied. All who seek the Lord will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
  • Psalms 119:35 - Make me walk along the path of your commands, for that is where my happiness is found.
  • Isaiah 42:1 - “Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, who pleases me. I have put my Spirit upon him. He will bring justice to the nations.
  • Isaiah 42:2 - He will not shout or raise his voice in public.
  • Isaiah 42:3 - He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. He will bring justice to all who have been wronged.
  • Psalms 149:4 - For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory.
  • Ezekiel 36:27 - And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations.
  • Psalms 143:10 - Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
  • Psalms 147:6 - The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
  • Ezekiel 11:19 - And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,
  • Ezekiel 11:20 - so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all who are humble, and follow his commands. Seek to do what is right and to live humbly. Perhaps even yet the Lord will protect you— protect you from his anger on that day of destruction.
  • Galatians 5:23 - gentleness, and self-control. There is no law against these things!
  • Matthew 5:5 - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • Proverbs 3:5 - Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.
  • Proverbs 3:6 - Seek his will in all you do, and he will show you which path to take.
  • Psalms 23:3 - He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
  • John 14:6 - Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - He leads the humble in doing right, teaching them his way.
  • 新标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他要按公平引领谦卑人, 将他的道指教他们。
  • 当代译本 - 祂指引谦卑人追求公义, 教导他们行祂的道。
  • 圣经新译本 - 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。
  • 中文标准译本 - 他以公正引导卑微人, 把他的道教导给他们。
  • 现代标点和合本 - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • 和合本(拼音版) - 他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
  • New International Version - He guides the humble in what is right and teaches them his way.
  • New International Reader's Version - He shows those who aren’t proud how to do what is right. He teaches them his ways.
  • English Standard Version - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
  • The Message - He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.
  • Christian Standard Bible - He leads the humble in what is right and teaches them his way.
  • New American Standard Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  • New King James Version - The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
  • Amplified Bible - He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  • American Standard Version - The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
  • King James Version - The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
  • New English Translation - May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
  • World English Bible - He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
  • 新標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他要按公平引領謙卑人, 將他的道指教他們。
  • 當代譯本 - 祂指引謙卑人追求公義, 教導他們行祂的道。
  • 聖經新譯本 - 他必引導謙卑的人行正義, 把他的道路教導謙卑的人。
  • 呂振中譯本 - 他必帶領卑微人行正義; 將他的道路教導卑微人 。
  • 中文標準譯本 - 他以公正引導卑微人, 把他的道教導給他們。
  • 現代標點和合本 - 他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
  • 文理和合譯本 - 謙卑之人、必導之以義、誨之以道兮、
  • 文理委辦譯本 - 溫良之士、必導以義、訓以理兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謙遜 或作困苦 之人、主按公義引導、以己道訓誨之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 佑彼謙誠者。克己而復禮。
  • Nueva Versión Internacional - Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino. Caf
  • 현대인의 성경 - 겸손한 자들을 옳은 길로 인도하시며 그들에게 자기 뜻을 가르치신다.
  • Новый Русский Перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit ; il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.
  • リビングバイブル - 謙遜になって主のもとに帰る人に、 主は最良の道を教えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
  • Hoffnung für alle - Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dẫn người khiêm cung theo chân lý, dạy họ thánh luật kỷ cương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงนำคนถ่อมใจให้ทำสิ่งที่ถูก และทรงสอนทางของพระองค์แก่พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
  • Acts of the Apostles 13:10 - Then he said, “You son of the devil, full of every sort of deceit and fraud, and enemy of all that is good! Will you never stop perverting the true ways of the Lord?
  • Acts of the Apostles 9:2 - He requested letters addressed to the synagogues in Damascus, asking for their cooperation in the arrest of any followers of the Way he found there. He wanted to bring them—both men and women—back to Jerusalem in chains.
  • Isaiah 11:4 - He will give justice to the poor and make fair decisions for the exploited. The earth will shake at the force of his word, and one breath from his mouth will destroy the wicked.
  • Hebrews 10:20 - By his death, Jesus opened a new and life-giving way through the curtain into the Most Holy Place.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed.
  • Proverbs 8:20 - I walk in righteousness, in paths of justice.
  • Psalms 119:66 - I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
  • James 1:21 - So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
  • 1 Peter 3:4 - You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
  • Psalms 27:11 - Teach me how to live, O Lord. Lead me along the right path, for my enemies are waiting for me.
  • Psalms 76:9 - You stand up to judge those who do evil, O God, and to rescue the oppressed of the earth. Interlude
  • Psalms 32:8 - The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.
  • Psalms 32:9 - Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control.”
  • Psalms 73:24 - You guide me with your counsel, leading me to a glorious destiny.
  • 1 Peter 3:15 - Instead, you must worship Christ as Lord of your life. And if someone asks about your hope as a believer, always be ready to explain it.
  • Psalms 22:26 - The poor will eat and be satisfied. All who seek the Lord will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
  • Psalms 119:35 - Make me walk along the path of your commands, for that is where my happiness is found.
  • Isaiah 42:1 - “Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, who pleases me. I have put my Spirit upon him. He will bring justice to the nations.
  • Isaiah 42:2 - He will not shout or raise his voice in public.
  • Isaiah 42:3 - He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. He will bring justice to all who have been wronged.
  • Psalms 149:4 - For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory.
  • Ezekiel 36:27 - And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations.
  • Psalms 143:10 - Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
  • Psalms 147:6 - The Lord supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.
  • Ezekiel 11:19 - And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart,
  • Ezekiel 11:20 - so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all who are humble, and follow his commands. Seek to do what is right and to live humbly. Perhaps even yet the Lord will protect you— protect you from his anger on that day of destruction.
  • Galatians 5:23 - gentleness, and self-control. There is no law against these things!
  • Matthew 5:5 - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • Proverbs 3:5 - Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.
  • Proverbs 3:6 - Seek his will in all you do, and he will show you which path to take.
  • Psalms 23:3 - He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
  • John 14:6 - Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
圣经
资源
计划
奉献