Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​บรรเทา​ความ​ทุกข์​ใน​จิตใจ​ข้าพเจ้า และ​ให้​ข้าพเจ้า​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 新标点和合本 - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 当代译本 - 我心中充满愁烦, 求你救我脱离患难。
  • 圣经新译本 - 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
  • 中文标准译本 - 我心里的忧患加增, 求你把我从困苦中领出来。
  • 现代标点和合本 - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本(拼音版) - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • New International Version - Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
  • New International Reader's Version - Take away the troubles of my heart. Set me free from my great pain.
  • English Standard Version - The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
  • New Living Translation - My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
  • The Message - My heart and mind are fighting each other; Call a truce to this civil war.
  • Christian Standard Bible - The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
  • New American Standard Bible - The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
  • New King James Version - The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
  • Amplified Bible - The troubles of my heart are multiplied; Bring me out of my distresses.
  • American Standard Version - The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
  • King James Version - The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
  • New English Translation - Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
  • World English Bible - The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
  • 新標點和合本 - 我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 當代譯本 - 我心中充滿愁煩, 求你救我脫離患難。
  • 聖經新譯本 - 我心中的愁苦增多, 求你使我從痛苦中得釋放。
  • 呂振中譯本 - 我的心困窘、求你放寬, 我的窘迫、求你救我脫出。
  • 中文標準譯本 - 我心裡的憂患加增, 求你把我從困苦中領出來。
  • 現代標點和合本 - 我心裡的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 文理和合譯本 - 我心多憂、求爾拯我於急難兮、
  • 文理委辦譯本 - 憂心孔殷、尚其拯予於困苦兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中愁煩甚多、求主救我脫離急難、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 愁多心如結。罹難求主助。
  • Nueva Versión Internacional - Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones.
  • 현대인의 성경 - 내 마음의 고통이 점점 더해 갑니다. 나를 이 모든 괴로움에서 건져 주소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon cœur est dans l’angoisse, délivre-moi de mes tourments !
  • リビングバイブル - かかえている問題は、 だんだん手に負えなくなるのです。 ああ、すべての苦しみから引き離してください。
  • Nova Versão Internacional - As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
  • Hoffnung für alle - Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nỗi đau thương sao gia tăng mãi. Xin cứu con khỏi mọi cảnh khổ đau!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงบรรเทาความทุกข์ร้อนในใจของข้าพระองค์ และขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน
交叉引用
  • สดุดี 42:7 - ห้วงน้ำ​ลึก​ร้อง​เรียก​หา​กัน​และ​กัน เสียง​กึกก้อง​จาก​น้ำตก​ของ​พระ​องค์ คลื่น​ทั้ง​ลูก​เล็ก​และ​ลูก​ใหญ่ ซัด​ผ่าน​ท่วม​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 38:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โปรด​อย่า​ดุ​ว่า​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​พระ​องค์​เกรี้ยว​โกรธ และ​ขอ​อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​เรียนรู้​จาก​การ​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 38:2 - เพราะ​ว่า​ลูก​ศร​ของ​พระ​องค์​ปัก​ถูก​ตัว และ​มือ​ของ​พระ​องค์​ฟาด​ที่​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 38:3 - เพราะ​ความ​ขัดเคือง​ของ​พระ​องค์ ร่าง​กาย​ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​สมบูรณ์ เพราะ​บาป​ของ​ข้าพเจ้า กระดูก​จึง​ไม่​แข็งแรง
  • สดุดี 38:4 - ความ​รู้สึก​ผิด​ท่วมท้น​ข้าพเจ้า ประหนึ่ง​ภาระ​หนัก​เกิน​กว่า​จะ​ทน​ได้
  • สดุดี 38:5 - เป็น​เพราะ​ความ​โง่​เขลา​ของ​ข้าพเจ้า บาดแผล​จึง​เน่า และ​ส่ง​กลิ่น​เหม็น
  • สดุดี 38:6 - ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น และ​ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ย่าง​ก้าว​ไป​ที่​ใด ก็​มี​แต่​ความ​เศร้า​หมอง​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 38:7 - ด้วย​ว่า​บั้นเอว​ข้าพเจ้า​ปวด​แสบ​ปวด​ร้อน และ​เนื้อหนัง​ข้าพเจ้า​ไม่​อยู่​ใน​สภาพ​ปกติ
  • สดุดี 38:8 - ข้าพเจ้า​หมด​เรี่ยวแรง​และ​สิ้น​หวัง​เป็น​ที่​สุด ข้าพเจ้า​คร่ำครวญ​ด้วย​ความ​ร้าวราน​ใจ
  • 1 โครินธ์ 4:11 - แม้​แต่​เวลา​นี้​ที่​เรา​เผชิญ​กับ​ความ​หิว กระหาย ไร้​เครื่อง​นุ่งห่ม ถูก​ทุบ​ตี และ​ไร้​ที่​อยู่​อาศัย
  • 1 โครินธ์ 4:12 - ตัว​เรา​ต้อง​ทำงาน​หนัก​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง เมื่อ​ถูก​สาปแช่ง เรา​ก็​อวยพร​ไป เมื่อ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เรา​ก็​ทน​เอา
  • 1 โครินธ์ 4:13 - เมื่อ​ถูก​ใส่​ร้าย เรา​ก็​ตอบ​ด้วย​ความ​เป็น​มิตร เรา​กลับ​กลาย​เหมือน​เป็น​ขยะ​ของ​โลก เป็น​เศษซาก​ของ​เหลือ​ของ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​มา​จน​บัดนี้
  • 2 โครินธ์ 4:8 - เรา​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ทาง​แต่​ก็​ไม่​พ่ายแพ้ แม้​จะ​งุนงง​แต่​ก็​ไม่​สิ้น​หวัง
  • 2 โครินธ์ 4:9 - ถูก​กดขี่​ข่มเหง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทอดทิ้ง ถูก​ทำ​ให้​ล้ม​ลง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทำลาย
  • สดุดี 107:6 - พวก​เขา​จึง​ร้อง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยาม​ลำบาก พระ​องค์​ก็​ได้​ช่วย​พวก​เขา​ให้​พ้น​จาก​ความ​ทุกข์
  • สดุดี 34:19 - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​พบ​ทุกข์​ทรมาน​หลาย​ประการ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ทั้ง​หมด
  • ฮาบากุก 3:17 - ถึง​แม้​ว่า​ต้น​มะเดื่อ​จะ​ไม่​ผลิ​ใบ และ​เถา​องุ่น​ไม่​ออก​ผล มะกอก​ไม่​มี​ลูก และ​ไร่​นา​ไม่​ผลิต​อาหาร แม้ว่า​จะ​ไม่​มี​ฝูง​แพะแกะ​เหลือ​อยู่​ใน​คอก และ​โค​ก็​ไม่​มี​เช่น​กัน
  • ฮาบากุก 3:18 - ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • ฮาบากุก 3:19 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​เป็น​พละ​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ทำ​ให้​เท้า​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​เท้า​กวาง พระ​องค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​ขึ้น​ไป​บน​ที่​สูง​ได้ ถึง​หัวหน้า​วง​ดนตรี ด้วย​เครื่อง​สาย​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 77:2 - ใน​วัน​อัน​ทุกข์ยาก​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ยาม​ค่ำคืน​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น​อย่าง​ไม่​อ่อนล้า แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ยอม​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม
  • สดุดี 77:3 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​เจ้า และ​คร่ำครวญ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ แต่​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อน​ระโหย เซล่าห์
  • สดุดี 77:4 - พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มิ​อาจ​หลับ​ตา​ลง​ได้ ข้าพเจ้า​เป็น​ทุกข์​หนัก​จน​มิ​อาจ​เอ่ย​ปาก​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ช่วย​บรรเทา​ความ​ทุกข์​ใน​จิตใจ​ข้าพเจ้า และ​ให้​ข้าพเจ้า​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 新标点和合本 - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 当代译本 - 我心中充满愁烦, 求你救我脱离患难。
  • 圣经新译本 - 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。
  • 中文标准译本 - 我心里的忧患加增, 求你把我从困苦中领出来。
  • 现代标点和合本 - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • 和合本(拼音版) - 我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
  • New International Version - Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
  • New International Reader's Version - Take away the troubles of my heart. Set me free from my great pain.
  • English Standard Version - The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
  • New Living Translation - My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
  • The Message - My heart and mind are fighting each other; Call a truce to this civil war.
  • Christian Standard Bible - The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
  • New American Standard Bible - The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
  • New King James Version - The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
  • Amplified Bible - The troubles of my heart are multiplied; Bring me out of my distresses.
  • American Standard Version - The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
  • King James Version - The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
  • New English Translation - Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
  • World English Bible - The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
  • 新標點和合本 - 我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 當代譯本 - 我心中充滿愁煩, 求你救我脫離患難。
  • 聖經新譯本 - 我心中的愁苦增多, 求你使我從痛苦中得釋放。
  • 呂振中譯本 - 我的心困窘、求你放寬, 我的窘迫、求你救我脫出。
  • 中文標準譯本 - 我心裡的憂患加增, 求你把我從困苦中領出來。
  • 現代標點和合本 - 我心裡的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
  • 文理和合譯本 - 我心多憂、求爾拯我於急難兮、
  • 文理委辦譯本 - 憂心孔殷、尚其拯予於困苦兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中愁煩甚多、求主救我脫離急難、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 愁多心如結。罹難求主助。
  • Nueva Versión Internacional - Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones.
  • 현대인의 성경 - 내 마음의 고통이 점점 더해 갑니다. 나를 이 모든 괴로움에서 건져 주소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon cœur est dans l’angoisse, délivre-moi de mes tourments !
  • リビングバイブル - かかえている問題は、 だんだん手に負えなくなるのです。 ああ、すべての苦しみから引き離してください。
  • Nova Versão Internacional - As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
  • Hoffnung für alle - Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nỗi đau thương sao gia tăng mãi. Xin cứu con khỏi mọi cảnh khổ đau!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงบรรเทาความทุกข์ร้อนในใจของข้าพระองค์ และขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน
  • สดุดี 42:7 - ห้วงน้ำ​ลึก​ร้อง​เรียก​หา​กัน​และ​กัน เสียง​กึกก้อง​จาก​น้ำตก​ของ​พระ​องค์ คลื่น​ทั้ง​ลูก​เล็ก​และ​ลูก​ใหญ่ ซัด​ผ่าน​ท่วม​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 38:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โปรด​อย่า​ดุ​ว่า​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​พระ​องค์​เกรี้ยว​โกรธ และ​ขอ​อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​เรียนรู้​จาก​การ​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 38:2 - เพราะ​ว่า​ลูก​ศร​ของ​พระ​องค์​ปัก​ถูก​ตัว และ​มือ​ของ​พระ​องค์​ฟาด​ที่​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 38:3 - เพราะ​ความ​ขัดเคือง​ของ​พระ​องค์ ร่าง​กาย​ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​สมบูรณ์ เพราะ​บาป​ของ​ข้าพเจ้า กระดูก​จึง​ไม่​แข็งแรง
  • สดุดี 38:4 - ความ​รู้สึก​ผิด​ท่วมท้น​ข้าพเจ้า ประหนึ่ง​ภาระ​หนัก​เกิน​กว่า​จะ​ทน​ได้
  • สดุดี 38:5 - เป็น​เพราะ​ความ​โง่​เขลา​ของ​ข้าพเจ้า บาดแผล​จึง​เน่า และ​ส่ง​กลิ่น​เหม็น
  • สดุดี 38:6 - ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น และ​ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ย่าง​ก้าว​ไป​ที่​ใด ก็​มี​แต่​ความ​เศร้า​หมอง​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 38:7 - ด้วย​ว่า​บั้นเอว​ข้าพเจ้า​ปวด​แสบ​ปวด​ร้อน และ​เนื้อหนัง​ข้าพเจ้า​ไม่​อยู่​ใน​สภาพ​ปกติ
  • สดุดี 38:8 - ข้าพเจ้า​หมด​เรี่ยวแรง​และ​สิ้น​หวัง​เป็น​ที่​สุด ข้าพเจ้า​คร่ำครวญ​ด้วย​ความ​ร้าวราน​ใจ
  • 1 โครินธ์ 4:11 - แม้​แต่​เวลา​นี้​ที่​เรา​เผชิญ​กับ​ความ​หิว กระหาย ไร้​เครื่อง​นุ่งห่ม ถูก​ทุบ​ตี และ​ไร้​ที่​อยู่​อาศัย
  • 1 โครินธ์ 4:12 - ตัว​เรา​ต้อง​ทำงาน​หนัก​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง เมื่อ​ถูก​สาปแช่ง เรา​ก็​อวยพร​ไป เมื่อ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เรา​ก็​ทน​เอา
  • 1 โครินธ์ 4:13 - เมื่อ​ถูก​ใส่​ร้าย เรา​ก็​ตอบ​ด้วย​ความ​เป็น​มิตร เรา​กลับ​กลาย​เหมือน​เป็น​ขยะ​ของ​โลก เป็น​เศษซาก​ของ​เหลือ​ของ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​มา​จน​บัดนี้
  • 2 โครินธ์ 4:8 - เรา​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ทาง​แต่​ก็​ไม่​พ่ายแพ้ แม้​จะ​งุนงง​แต่​ก็​ไม่​สิ้น​หวัง
  • 2 โครินธ์ 4:9 - ถูก​กดขี่​ข่มเหง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทอดทิ้ง ถูก​ทำ​ให้​ล้ม​ลง​แต่​ก็​ไม่​ถูก​ทำลาย
  • สดุดี 107:6 - พวก​เขา​จึง​ร้อง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยาม​ลำบาก พระ​องค์​ก็​ได้​ช่วย​พวก​เขา​ให้​พ้น​จาก​ความ​ทุกข์
  • สดุดี 34:19 - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​พบ​ทุกข์​ทรมาน​หลาย​ประการ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ทั้ง​หมด
  • ฮาบากุก 3:17 - ถึง​แม้​ว่า​ต้น​มะเดื่อ​จะ​ไม่​ผลิ​ใบ และ​เถา​องุ่น​ไม่​ออก​ผล มะกอก​ไม่​มี​ลูก และ​ไร่​นา​ไม่​ผลิต​อาหาร แม้ว่า​จะ​ไม่​มี​ฝูง​แพะแกะ​เหลือ​อยู่​ใน​คอก และ​โค​ก็​ไม่​มี​เช่น​กัน
  • ฮาบากุก 3:18 - ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • ฮาบากุก 3:19 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​เป็น​พละ​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ทำ​ให้​เท้า​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​เท้า​กวาง พระ​องค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​ขึ้น​ไป​บน​ที่​สูง​ได้ ถึง​หัวหน้า​วง​ดนตรี ด้วย​เครื่อง​สาย​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 77:2 - ใน​วัน​อัน​ทุกข์ยาก​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ยาม​ค่ำคืน​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น​อย่าง​ไม่​อ่อนล้า แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ยอม​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม
  • สดุดี 77:3 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​เจ้า และ​คร่ำครวญ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ แต่​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อน​ระโหย เซล่าห์
  • สดุดี 77:4 - พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มิ​อาจ​หลับ​ตา​ลง​ได้ ข้าพเจ้า​เป็น​ทุกข์​หนัก​จน​มิ​อาจ​เอ่ย​ปาก​ได้
圣经
资源
计划
奉献