Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ตอบ​รับ​ท่าน​ด้วย​พร​อัน​ประเสริฐ และ​สวม​มงกุฎ​ทองคำ​บริสุทธิ์​ไว้​บน​ศีรษะ​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你以美善的福气迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你以美善的福气迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 当代译本 - 你赐给他丰盛的祝福, 给他戴上纯金的冠冕。
  • 圣经新译本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 中文标准译本 - 是的,你用美好的祝福迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 现代标点和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本(拼音版) - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • New International Version - You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
  • New International Reader's Version - You came to greet him with rich blessings. You placed a crown of pure gold on his head.
  • English Standard Version - For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
  • New Living Translation - You welcomed him back with success and prosperity. You placed a crown of finest gold on his head.
  • Christian Standard Bible - For you meet him with rich blessings; you place a crown of pure gold on his head.
  • New American Standard Bible - For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of pure gold on his head.
  • New King James Version - For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
  • Amplified Bible - For You meet him with blessings of good things; You set a crown of pure gold on his head.
  • American Standard Version - For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
  • King James Version - For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
  • New English Translation - For you bring him rich blessings; you place a golden crown on his head.
  • World English Bible - For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
  • 新標點和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 當代譯本 - 你賜給他豐盛的祝福, 給他戴上純金的冠冕。
  • 聖經新譯本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 呂振中譯本 - 你以美物之福來迎接他, 你把淨金的冠冕戴在他頭上。
  • 中文標準譯本 - 是的,你用美好的祝福迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 現代標點和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 文理和合譯本 - 爾以美福迎之、以精金之冕冠之兮、
  • 文理委辦譯本 - 錫以繁祉、冠以金冕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主迎迓之賜以厚福、將精金之冠戴於其首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心願悉已償。所求靡不從。
  • Nueva Versión Internacional - Has salido a su encuentro con ricas bendiciones; lo has coronado con diadema de oro fino.
  • 현대인의 성경 - 주는 풍성한 축복으로 그를 영접하시고 순금 면류관을 그 머리 위에 씌우셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог мой, я взываю днем – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu lui as accordé ╵le désir de son cœur, tu n’as pas refusé ╵ce qu’il te demandait. Pause
  • リビングバイブル - 主は、名誉と繁栄が保証された王座に彼を迎え、 純金の王冠をかぶせてくださいました。
  • Nova Versão Internacional - Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
  • Hoffnung für alle - Du gabst ihm, was er sich von Herzen wünschte, und seine Bitten schlugst du nicht ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đãi người thật dồi dào hạnh phước, đưa lên ngôi, đội cho vương miện vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงต้อนรับท่านด้วยพระพรอันอุดม และทรงสวมมงกุฎทองคำบริสุทธิ์บนศีรษะของท่าน
交叉引用
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 1 ซามูเอล 16:13 - ครั้น​แล้ว​ซามูเอล​จึง​เจิม​เขา​ด้วย​น้ำมัน​จาก​เขา​สัตว์​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​พี่ๆ และ​ดาวิด​ก็​เปี่ยม​ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตั้งแต่​วัน​นั้น​เป็น​ต้น​ไป แล้ว​ซามูเอล​ลุก​ขึ้น​และ​กลับ​ไป​ยัง​รามาห์
  • วิวรณ์ 19:12 - พระ​องค์​มี​ดวงตา​ประดุจ​เปลว​ไฟ บน​ศีรษะ​มี​มงกุฎ​หลาย​องค์ มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทราบ​นอก​จาก​ผู้​นั้น​เอง
  • โรม 11:35 - “หรือ​ใคร​เคย​ให้​อะไร​แก่​พระ​องค์ ที่​พระ​องค์​ควร​ให้​ตอบแทน​แก่​เขา”
  • 2 ซามูเอล 5:3 - เมื่อ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​มา​หา​กษัตริย์​ที่​เฮโบรน กษัตริย์​ดาวิด​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ที่​เฮโบรน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เขา​ทั้ง​ปวง​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • 2 ซามูเอล 2:4 - และ​บรรดา​ชาย​จาก​ยูดาห์​มา​ที่​นั่น และ​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ ครั้น​เขา​เหล่า​นั้น​บอก​ดาวิด​ว่า “ชาว​ยาเบชกิเลอาด​เป็น​คน​ฝัง​ศพ​ซาอูล”
  • โรม 2:4 - หรือ​ท่าน​ประมาท​ว่า พระ​องค์​มี​ความ​กรุณา ความ​อดกลั้น และ​ความ​อดทน​ยิ่ง โดย​หารู้ไม่​ว่า ความ​กรุณา​ของ​พระ​เจ้า​นั้น​มี​เพื่อ​นำ​พา​ท่าน​สู่​การ​กลับใจ
  • โยบ 41:11 - ใคร​ได้​มอบ​อะไร​ให้​แก่​เรา​หรือ เรา​จึง​ควร​จะ​มอบ​คืน​ให้​แก่​เขา อะไร​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใต้​ฟ้า​สวรรค์​เป็น​ของ​เรา
  • ฮีบรู 2:9 - แต่​พวก​เรา​เห็น​พระ​เยซู​ผู้​ที่​พระ​องค์​ทำ​ให้​ด้อย​กว่า​เหล่า​ทูต​สวรรค์​เล็กน้อย​เพียง​ชั่วขณะ ได้​รับ​พระ​บารมี​และ​พระ​เกียรติ​เป็น​มงกุฎ เพราะ​พระ​องค์​สิ้น​ชีวิต​โดย​การ​รับ​ทุกข์​ทรมาน ทั้ง​นี้​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​ได้​ลิ้ม​รส​ความ​ตาย​เพื่อ​มนุษย์​ทุก​คน
  • สดุดี 59:10 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​มา​หา เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ พระ​เจ้า​จะ​ให้​ข้าพเจ้า​สม​น้ำหน้า​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 6:41 - บัดนี้ ได้​โปรด​ลุก​ขึ้น​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า และ​ไป​ยัง​ที่​พัก​ของ​พระ​องค์ ทั้ง​พระ​องค์​และ​หีบ​พันธ​สัญญา​อัน​มี​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ขอ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​สวม​คลุม​ด้วย​ความ​รอด​พ้น และ​ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ความ​กรุณา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 18:18 - เขา​เหล่า​นั้น​ประจัน​หน้า​ข้าพเจ้า​ใน​ยาม​วิบัติ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​หลัก​ค้ำจุน​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 20:2 - ดาวิด​ได้​ถอด​มงกุฎ​ซึ่ง​เป็น​ทอง​หนัก 1 ตะลันต์ ​ฝัง​ด้วย​พลอย 1 เม็ด ออก​จาก​ศีรษะ​ของ​กษัตริย์​เมือง​นั้น และ​มงกุฎ​นั้น​ถูก​สวม​บน​ศีรษะ​ของ​ดาวิด และ​ท่าน​ขน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​จาก​เมือง​นั้น​เป็น​อัน​มาก
  • เอเฟซัส 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา เพราะ​เรา​อยู่​ใน​พระ​คริสต์ พระ​องค์​จึง​ให้​พระ​พร​ฝ่าย​วิญญาณ​ทุก​อย่าง​ใน​อาณาเขต​สวรรค์​แก่​เรา
  • 2 ซามูเอล 12:30 - และ​ท่าน​ได้​ถอด​มงกุฎ​ซึ่ง​เป็น​ทอง​หนัก 1 ตะลันต์ ​ฝัง​ด้วย​พลอย 1 เม็ด ออก​จาก​ศีรษะ​ของ​กษัตริย์​เมือง​นั้น และ​มงกุฎ​นั้น​ถูก​สวม​บน​ศีรษะ​ของ​ดาวิด และ​ท่าน​ขน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​จาก​เมือง​นั้น​เป็น​อัน​มาก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ตอบ​รับ​ท่าน​ด้วย​พร​อัน​ประเสริฐ และ​สวม​มงกุฎ​ทองคำ​บริสุทธิ์​ไว้​บน​ศีรษะ​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你以美善的福气迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你以美善的福气迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 当代译本 - 你赐给他丰盛的祝福, 给他戴上纯金的冠冕。
  • 圣经新译本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 中文标准译本 - 是的,你用美好的祝福迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
  • 现代标点和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • 和合本(拼音版) - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
  • New International Version - You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
  • New International Reader's Version - You came to greet him with rich blessings. You placed a crown of pure gold on his head.
  • English Standard Version - For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
  • New Living Translation - You welcomed him back with success and prosperity. You placed a crown of finest gold on his head.
  • Christian Standard Bible - For you meet him with rich blessings; you place a crown of pure gold on his head.
  • New American Standard Bible - For You meet him with the blessings of good things; You set a crown of pure gold on his head.
  • New King James Version - For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.
  • Amplified Bible - For You meet him with blessings of good things; You set a crown of pure gold on his head.
  • American Standard Version - For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
  • King James Version - For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
  • New English Translation - For you bring him rich blessings; you place a golden crown on his head.
  • World English Bible - For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
  • 新標點和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 當代譯本 - 你賜給他豐盛的祝福, 給他戴上純金的冠冕。
  • 聖經新譯本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 呂振中譯本 - 你以美物之福來迎接他, 你把淨金的冠冕戴在他頭上。
  • 中文標準譯本 - 是的,你用美好的祝福迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
  • 現代標點和合本 - 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
  • 文理和合譯本 - 爾以美福迎之、以精金之冕冠之兮、
  • 文理委辦譯本 - 錫以繁祉、冠以金冕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主迎迓之賜以厚福、將精金之冠戴於其首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心願悉已償。所求靡不從。
  • Nueva Versión Internacional - Has salido a su encuentro con ricas bendiciones; lo has coronado con diadema de oro fino.
  • 현대인의 성경 - 주는 풍성한 축복으로 그를 영접하시고 순금 면류관을 그 머리 위에 씌우셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог мой, я взываю днем – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu lui as accordé ╵le désir de son cœur, tu n’as pas refusé ╵ce qu’il te demandait. Pause
  • リビングバイブル - 主は、名誉と繁栄が保証された王座に彼を迎え、 純金の王冠をかぶせてくださいました。
  • Nova Versão Internacional - Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
  • Hoffnung für alle - Du gabst ihm, was er sich von Herzen wünschte, und seine Bitten schlugst du nicht ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đãi người thật dồi dào hạnh phước, đưa lên ngôi, đội cho vương miện vàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงต้อนรับท่านด้วยพระพรอันอุดม และทรงสวมมงกุฎทองคำบริสุทธิ์บนศีรษะของท่าน
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 1 ซามูเอล 16:13 - ครั้น​แล้ว​ซามูเอล​จึง​เจิม​เขา​ด้วย​น้ำมัน​จาก​เขา​สัตว์​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​พี่ๆ และ​ดาวิด​ก็​เปี่ยม​ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตั้งแต่​วัน​นั้น​เป็น​ต้น​ไป แล้ว​ซามูเอล​ลุก​ขึ้น​และ​กลับ​ไป​ยัง​รามาห์
  • วิวรณ์ 19:12 - พระ​องค์​มี​ดวงตา​ประดุจ​เปลว​ไฟ บน​ศีรษะ​มี​มงกุฎ​หลาย​องค์ มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทราบ​นอก​จาก​ผู้​นั้น​เอง
  • โรม 11:35 - “หรือ​ใคร​เคย​ให้​อะไร​แก่​พระ​องค์ ที่​พระ​องค์​ควร​ให้​ตอบแทน​แก่​เขา”
  • 2 ซามูเอล 5:3 - เมื่อ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​อิสราเอล​มา​หา​กษัตริย์​ที่​เฮโบรน กษัตริย์​ดาวิด​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ที่​เฮโบรน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เขา​ทั้ง​ปวง​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • 2 ซามูเอล 2:4 - และ​บรรดา​ชาย​จาก​ยูดาห์​มา​ที่​นั่น และ​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ ครั้น​เขา​เหล่า​นั้น​บอก​ดาวิด​ว่า “ชาว​ยาเบชกิเลอาด​เป็น​คน​ฝัง​ศพ​ซาอูล”
  • โรม 2:4 - หรือ​ท่าน​ประมาท​ว่า พระ​องค์​มี​ความ​กรุณา ความ​อดกลั้น และ​ความ​อดทน​ยิ่ง โดย​หารู้ไม่​ว่า ความ​กรุณา​ของ​พระ​เจ้า​นั้น​มี​เพื่อ​นำ​พา​ท่าน​สู่​การ​กลับใจ
  • โยบ 41:11 - ใคร​ได้​มอบ​อะไร​ให้​แก่​เรา​หรือ เรา​จึง​ควร​จะ​มอบ​คืน​ให้​แก่​เขา อะไร​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใต้​ฟ้า​สวรรค์​เป็น​ของ​เรา
  • ฮีบรู 2:9 - แต่​พวก​เรา​เห็น​พระ​เยซู​ผู้​ที่​พระ​องค์​ทำ​ให้​ด้อย​กว่า​เหล่า​ทูต​สวรรค์​เล็กน้อย​เพียง​ชั่วขณะ ได้​รับ​พระ​บารมี​และ​พระ​เกียรติ​เป็น​มงกุฎ เพราะ​พระ​องค์​สิ้น​ชีวิต​โดย​การ​รับ​ทุกข์​ทรมาน ทั้ง​นี้​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​ได้​ลิ้ม​รส​ความ​ตาย​เพื่อ​มนุษย์​ทุก​คน
  • สดุดี 59:10 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​มา​หา เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ พระ​เจ้า​จะ​ให้​ข้าพเจ้า​สม​น้ำหน้า​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า
  • 2 พงศาวดาร 6:41 - บัดนี้ ได้​โปรด​ลุก​ขึ้น​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า และ​ไป​ยัง​ที่​พัก​ของ​พระ​องค์ ทั้ง​พระ​องค์​และ​หีบ​พันธ​สัญญา​อัน​มี​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ขอ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​สวม​คลุม​ด้วย​ความ​รอด​พ้น และ​ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ความ​กรุณา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 18:18 - เขา​เหล่า​นั้น​ประจัน​หน้า​ข้าพเจ้า​ใน​ยาม​วิบัติ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​หลัก​ค้ำจุน​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 20:2 - ดาวิด​ได้​ถอด​มงกุฎ​ซึ่ง​เป็น​ทอง​หนัก 1 ตะลันต์ ​ฝัง​ด้วย​พลอย 1 เม็ด ออก​จาก​ศีรษะ​ของ​กษัตริย์​เมือง​นั้น และ​มงกุฎ​นั้น​ถูก​สวม​บน​ศีรษะ​ของ​ดาวิด และ​ท่าน​ขน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​จาก​เมือง​นั้น​เป็น​อัน​มาก
  • เอเฟซัส 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา เพราะ​เรา​อยู่​ใน​พระ​คริสต์ พระ​องค์​จึง​ให้​พระ​พร​ฝ่าย​วิญญาณ​ทุก​อย่าง​ใน​อาณาเขต​สวรรค์​แก่​เรา
  • 2 ซามูเอล 12:30 - และ​ท่าน​ได้​ถอด​มงกุฎ​ซึ่ง​เป็น​ทอง​หนัก 1 ตะลันต์ ​ฝัง​ด้วย​พลอย 1 เม็ด ออก​จาก​ศีรษะ​ของ​กษัตริย์​เมือง​นั้น และ​มงกุฎ​นั้น​ถูก​สวม​บน​ศีรษะ​ของ​ดาวิด และ​ท่าน​ขน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​จาก​เมือง​นั้น​เป็น​อัน​มาก
圣经
资源
计划
奉献