Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:3 WEB
逐节对照
  • World English Bible - remember all your offerings, and accept your burned sacrifice. Selah.
  • 新标点和合本 - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭,细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 记念你的一切祭物, 悦纳你的燔祭,(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 记念你的一切祭物, 悦纳你的燔祭,(细拉)
  • 当代译本 - 愿祂顾念你献的一切祭物, 悦纳你的燔祭。(细拉)
  • 圣经新译本 - 愿他记念你的一切素祭, 悦纳你的燔祭。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 愿他记念你一切的供物, 悦纳你的燔祭。细拉
  • 现代标点和合本 - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭;(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭。细拉
  • New International Version - May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.
  • New International Reader's Version - May he remember all your sacrifices. May he accept your burnt offerings.
  • English Standard Version - May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah
  • New Living Translation - May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. Interlude
  • Christian Standard Bible - May he remember all your offerings and accept your burnt offering. Selah
  • New American Standard Bible - May He remember all your meal offerings And accept your burnt offering! Selah
  • New King James Version - May He remember all your offerings, And accept your burnt sacrifice. Selah
  • Amplified Bible - May He remember all your meal offerings And accept your burnt offering. Selah.
  • American Standard Version - Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; [Selah
  • King James Version - Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
  • New English Translation - May he take notice of your offerings; may he accept your burnt sacrifice! (Selah)
  • 新標點和合本 - 記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 當代譯本 - 願祂顧念你獻的一切祭物, 悅納你的燔祭。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 願他記念你的一切素祭, 悅納你的燔祭。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 願他懷念着你的一切供獻, 悅納你的燔祭。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 願他記念你一切的供物, 悅納你的燔祭。細拉
  • 現代標點和合本 - 記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭;(細拉)
  • 文理和合譯本 - 念爾素祭、納爾燔祭、
  • 文理委辦譯本 - 念爾禋祀、納爾燔祭兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 記念爾一切供獻、以爾之火焚祭視為豐美、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主自聖殿。錫爾恩寵隆。願主自聖山。錫爾福履充。
  • Nueva Versión Internacional - Que se acuerde de todas tus ofrendas; que acepte tus holocaustos. Selah
  • 현대인의 성경 - 그가 너의 모든 예물을 기억하시고 너의 모든 제사를 기쁘게 받으시며
  • Новый Русский Перевод - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - Que, de son sanctuaire, ╵il t’envoie du secours, et que, depuis Sion, ╵il te soutienne !
  • リビングバイブル - あなたのささげ物、焼き尽くすいけにえを、 喜んで心に留めてくださいますように。
  • Nova Versão Internacional - Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos . Pausa
  • Hoffnung für alle - Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa nhớ mọi lễ vật người dâng, hài lòng về những tế lễ thiêu của người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระองค์ทรงระลึกถึงเครื่องบูชาทั้งปวงที่ท่านถวาย และทรงรับเครื่องเผาบูชาของท่าน เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​เครื่อง​สักการะ​บูชา​ทั้ง​ปวง​ของ​ท่าน และ​รับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​ท่าน​ไว้ เซล่าห์
交叉引用
  • Leviticus 9:24 - Fire came out from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar. When all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
  • Ephesians 5:2 - Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
  • 1 Peter 2:5 - You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
  • Genesis 4:4 - Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,
  • Isaiah 60:7 - All the flocks of Kedar will be gathered together to you. The rams of Nebaioth will serve you. They will be accepted as offerings on my altar; and I will beautify my glorious house.
  • 1 Chronicles 21:26 - David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings, and called on Yahweh; and he answered him from the sky by fire on the altar of burnt offering.
  • 2 Chronicles 7:1 - Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and Yahweh’s glory filled the house.
  • Psalms 51:19 - Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
  • Acts 10:4 - He, fastening his eyes on him, and being frightened, said, “What is it, Lord?” He said to him, “Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - remember all your offerings, and accept your burned sacrifice. Selah.
  • 新标点和合本 - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭,细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 记念你的一切祭物, 悦纳你的燔祭,(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 记念你的一切祭物, 悦纳你的燔祭,(细拉)
  • 当代译本 - 愿祂顾念你献的一切祭物, 悦纳你的燔祭。(细拉)
  • 圣经新译本 - 愿他记念你的一切素祭, 悦纳你的燔祭。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 愿他记念你一切的供物, 悦纳你的燔祭。细拉
  • 现代标点和合本 - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭;(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 记念你的一切供献, 悦纳你的燔祭。细拉
  • New International Version - May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.
  • New International Reader's Version - May he remember all your sacrifices. May he accept your burnt offerings.
  • English Standard Version - May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah
  • New Living Translation - May he remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings. Interlude
  • Christian Standard Bible - May he remember all your offerings and accept your burnt offering. Selah
  • New American Standard Bible - May He remember all your meal offerings And accept your burnt offering! Selah
  • New King James Version - May He remember all your offerings, And accept your burnt sacrifice. Selah
  • Amplified Bible - May He remember all your meal offerings And accept your burnt offering. Selah.
  • American Standard Version - Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; [Selah
  • King James Version - Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
  • New English Translation - May he take notice of your offerings; may he accept your burnt sacrifice! (Selah)
  • 新標點和合本 - 記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)
  • 當代譯本 - 願祂顧念你獻的一切祭物, 悅納你的燔祭。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 願他記念你的一切素祭, 悅納你的燔祭。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 願他懷念着你的一切供獻, 悅納你的燔祭。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 願他記念你一切的供物, 悅納你的燔祭。細拉
  • 現代標點和合本 - 記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭;(細拉)
  • 文理和合譯本 - 念爾素祭、納爾燔祭、
  • 文理委辦譯本 - 念爾禋祀、納爾燔祭兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 記念爾一切供獻、以爾之火焚祭視為豐美、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主自聖殿。錫爾恩寵隆。願主自聖山。錫爾福履充。
  • Nueva Versión Internacional - Que se acuerde de todas tus ofrendas; que acepte tus holocaustos. Selah
  • 현대인의 성경 - 그가 너의 모든 예물을 기억하시고 너의 모든 제사를 기쁘게 받으시며
  • Новый Русский Перевод - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - Que, de son sanctuaire, ╵il t’envoie du secours, et que, depuis Sion, ╵il te soutienne !
  • リビングバイブル - あなたのささげ物、焼き尽くすいけにえを、 喜んで心に留めてくださいますように。
  • Nova Versão Internacional - Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos . Pausa
  • Hoffnung für alle - Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa nhớ mọi lễ vật người dâng, hài lòng về những tế lễ thiêu của người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระองค์ทรงระลึกถึงเครื่องบูชาทั้งปวงที่ท่านถวาย และทรงรับเครื่องเผาบูชาของท่าน เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​เครื่อง​สักการะ​บูชา​ทั้ง​ปวง​ของ​ท่าน และ​รับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​ท่าน​ไว้ เซล่าห์
  • Leviticus 9:24 - Fire came out from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar. When all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
  • Ephesians 5:2 - Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
  • 1 Peter 2:5 - You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
  • Genesis 4:4 - Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,
  • Isaiah 60:7 - All the flocks of Kedar will be gathered together to you. The rams of Nebaioth will serve you. They will be accepted as offerings on my altar; and I will beautify my glorious house.
  • 1 Chronicles 21:26 - David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings, and called on Yahweh; and he answered him from the sky by fire on the altar of burnt offering.
  • 2 Chronicles 7:1 - Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and Yahweh’s glory filled the house.
  • Psalms 51:19 - Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
  • Acts 10:4 - He, fastening his eyes on him, and being frightened, said, “What is it, Lord?” He said to him, “Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God.
圣经
资源
计划
奉献