逐节对照
- 新标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
- 当代译本 - 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。
- 圣经新译本 - 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。
- 中文标准译本 - 耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧;
- 现代标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心。 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧;
- New International Version - The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
- New International Reader's Version - The law of the Lord is perfect. It gives us new strength. The laws of the Lord can be trusted. They make childish people wise.
- English Standard Version - The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
- New Living Translation - The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
- The Message - The revelation of God is whole and pulls our lives together. The signposts of God are clear and point out the right road. The life-maps of God are right, showing the way to joy. The directions of God are plain and easy on the eyes. God’s reputation is twenty-four-carat gold, with a lifetime guarantee. The decisions of God are accurate down to the nth degree.
- Christian Standard Bible - The instruction of the Lord is perfect, renewing one’s life; the testimony of the Lord is trustworthy, making the inexperienced wise.
- New American Standard Bible - The Law of the Lord is perfect, restoring the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
- New King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
- Amplified Bible - The law of the Lord is perfect (flawless), restoring and refreshing the soul; The statutes of the Lord are reliable and trustworthy, making wise the simple.
- American Standard Version - The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.
- King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
- New English Translation - The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
- World English Bible - Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
- 新標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心; 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
- 當代譯本 - 耶和華的律法完美, 能更新生命; 耶和華的法度可靠, 讓愚人有智慧。
- 聖經新譯本 - 耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒; 耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。
- 呂振中譯本 - 永恆主的律法完全, 能使 人 精神甦醒; 永恆主的法度 確定, 能使愚直人有智慧。
- 中文標準譯本 - 耶和華的律法純全,使人靈魂甦醒; 耶和華的法度信實,使無知的人有智慧;
- 現代標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心。 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
- 文理和合譯本 - 耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法純全、可以蘇醒人心、主之法度真實、可以使愚人有智慧、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天行一何健。六合任翱翔。普照無私曲。萬物被其光。
- Nueva Versión Internacional - La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo.
- 현대인의 성경 - 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소생시키고 여호와의 증거는 확실하여 어리석은 자를 지혜롭게 하며
- Новый Русский Перевод - Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
- Восточный перевод - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
- La Bible du Semeur 2015 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
- リビングバイブル - 主のおきては完全で、私たちを守り、 賢くし、喜びと光を与えます。
- Nova Versão Internacional - A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.
- Hoffnung für alle - am fernen Horizont geht sie auf und wandert von einem Ende des Himmels zum andern. Nichts bleibt vor ihrer Hitze verborgen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Luật Chúa Hằng Hữu trọn vẹn, phục hưng tâm linh, chứng cớ Chúa Hằng Hữu là chắc chắn, khiến cho người dại nên người khôn ngoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าสมบูรณ์ไร้ที่ติ ฟื้นฟูจิตวิญญาณ กฎเกณฑ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเชื่อถือได้ กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้าบริบูรณ์ทุกประการ ทำให้จิตวิญญาณฟื้นขึ้นได้ คำสั่งของพระผู้เป็นเจ้าไว้วางใจได้ว่า จะทำให้คนเขลากลับกลายเป็นผู้เรืองปัญญา
交叉引用
暂无数据信息