逐节对照
- 新标点和合本 - 谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能察觉自己的错失呢? 求你赦免我隐藏的过犯。
- 和合本2010(神版-简体) - 谁能察觉自己的错失呢? 求你赦免我隐藏的过犯。
- 当代译本 - 谁能知道自己的过失呢? 求你赦免我隐藏的过错。
- 圣经新译本 - 谁能知道自己的错误呢? 求你赦免我隐而未现的过失。
- 中文标准译本 - 谁能察觉自己的过失呢? 求你赦免我隐而未现的过失。
- 现代标点和合本 - 谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。
- 和合本(拼音版) - 谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。
- New International Version - But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
- New International Reader's Version - But who can know their own mistakes? Forgive my hidden faults.
- English Standard Version - Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
- New Living Translation - How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
- Christian Standard Bible - Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults.
- New American Standard Bible - Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
- New King James Version - Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
- Amplified Bible - Who can understand his errors or omissions? Acquit me of hidden (unconscious, unintended) faults.
- American Standard Version - Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
- King James Version - Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
- New English Translation - Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.
- World English Bible - Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
- 新標點和合本 - 誰能知道自己的錯失呢? 願你赦免我隱而未現的過錯。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能察覺自己的錯失呢? 求你赦免我隱藏的過犯。
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰能察覺自己的錯失呢? 求你赦免我隱藏的過犯。
- 當代譯本 - 誰能知道自己的過失呢? 求你赦免我隱藏的過錯。
- 聖經新譯本 - 誰能知道自己的錯誤呢? 求你赦免我隱而未現的過失。
- 呂振中譯本 - 自己的 錯誤誰能明白呢? 求你將我隱而不顯的 過錯 視為無辜。
- 中文標準譯本 - 誰能察覺自己的過失呢? 求你赦免我隱而未現的過失。
- 現代標點和合本 - 誰能知道自己的錯失呢? 願你赦免我隱而未現的過錯。
- 文理和合譯本 - 人之過失、孰能自知、我之誤犯、尚其赦宥兮、
- 文理委辦譯本 - 人有過失、孰能自知兮、苟愆尤之誤犯、願赦宥之予加兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誤犯之罪、誰能知之、願主赦我暗中之過、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 小子知趨避。福祿盡在茲。
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién está consciente de sus propios errores? ¡Perdóname aquellos de los que no estoy consciente!
- 현대인의 성경 - 자기 허물을 깨달을 자 누구인가? 여호와여, 숨겨진 허물에서 나를 깨끗하게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Ton serviteur, Eternel, ╵en tire instruction : à leur obéir, ╵on recueille un grand profit.
- リビングバイブル - しかし人は、心にひそむ罪を どうして知ることができましょう。 どうか、隠れた罪からきよめてください。
- Nova Versão Internacional - Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
- Hoffnung für alle - Herr, ich will dir dienen. Wie gut, dass mich dein Gesetz vor falschen Wegen warnt! Wer sich an deine Gebote hält, wird reich belohnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người khôn nhanh chóng nhìn nhận lỗi lầm xin tha những lỗi mình không biết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครเล่าสามารถสังเกตเห็นความผิดพลาดของตน? ขอทรงอภัยความผิดที่ซ่อนเร้นของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ใครจะหยั่งรู้ความผิดของตนได้ โปรดให้อภัยความผิดของข้าพเจ้าที่ถูกซ่อนไว้
交叉引用
- Псалтирь 139:2 - Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
- Псалтирь 51:5 - Зло ты любишь больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза
- Псалтирь 51:6 - Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.
- Псалтирь 51:7 - Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
- Псалтирь 51:8 - Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:
- Псалтирь 51:9 - «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других!»
- Псалтирь 51:10 - А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
- Левит 4:2 - – Скажи израильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей,
- Левит 4:3 - если согрешит помазанный священник, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех.
- Левит 4:4 - Пусть он поставит быка у входа в шатер собрания перед Господом и положит руку ему на голову, и заколет его перед Господом.
- Левит 4:5 - Пусть помазанный священник возьмет кровь быка и внесет в шатер собрания.
- Левит 4:6 - Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища.
- Левит 4:7 - Пусть священник помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.
- Левит 4:8 - Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
- Левит 4:9 - обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени, все это он вынет вместе с почками –
- Левит 4:10 - как удаляют жир из вола , которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений.
- Левит 4:11 - Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, внутренности и нечистоты в кишках –
- Левит 4:12 - все, что остается от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле.
- Левит 4:13 - Если весь народ израильский согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Господних, – даже если народ сам того не знает, – он виновен.
- Левит 4:14 - Когда грех, который они совершили, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром собрания.
- Левит 4:15 - Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Господом.
- Левит 4:16 - Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания.
- Левит 4:17 - Он обмакнет палец в кровь и семь раз покропит ею перед Господом, перед завесой.
- Левит 4:18 - Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Господом в шатре собрания. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатер собрания.
- Левит 4:19 - Он вынет из него весь жир и сожжет его на жертвеннике,
- Левит 4:20 - и сделает с этим быком то же, что с быком жертвы за грех. Так священник совершит для них отпущение грехов, и они будут прощены.
- Левит 4:21 - Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это – жертва за грех народа.
- Левит 4:22 - Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо заповеди Господа, его Бога, – он виновен.
- Левит 4:23 - Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна.
- Левит 4:24 - Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Господом жертвы всесожжения. Это – жертва за грех.
- Левит 4:25 - Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
- Левит 4:26 - Он сожжет на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священник совершит отпущение за грех вождя, и он будет прощен.
- Левит 4:27 - Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, – он виновен.
- Левит 4:28 - Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна.
- Левит 4:29 - Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет ее на месте, где закалывают жертвы для всесожжений.
- Левит 4:30 - Пусть священник возьмет пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
- Левит 4:31 - Он вынет весь жир точно так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике в благоухание, приятное Господу. Так священник совершит отпущение для любого человека из народа, и он будет прощен.
- Левит 4:32 - Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна.
- Левит 4:33 - Пусть он положит руку ей на голову и принесет ее в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения.
- Левит 4:34 - Пусть священник возьмет пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.
- Левит 4:35 - Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен.
- Псалтирь 139:6 - Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
- Исаия 64:6 - Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
- Евреям 9:7 - Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.
- Псалтирь 65:3 - Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
- Псалтирь 51:2 - когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха» .
- Псалтирь 40:12 - Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,
- 1 Иоанна 1:7 - Но если мы ходим во свете, как и Он во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его Сына Иисуса очищает нас от всякого греха.
- 1 Коринфянам 4:4 - Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья – Господь.
- Иеремия 17:9 - Сердце лукавее всего и неисцелимо – кто в силах понять его?
- Иов 6:24 - Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся.
- Псалтирь 90:8 - Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.