Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:38 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
  • 新标点和合本 - 我要打伤他们,使他们不能起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要打伤他们,使他们站不起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要打伤他们,使他们站不起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 当代译本 - 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。
  • 圣经新译本 - 我重创他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。
  • 中文标准译本 - 我击碎他们,使他们不能起来; 他们都仆倒在我的脚下。
  • 现代标点和合本 - 我要打伤他们,使他们不能起来, 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本(拼音版) - 我要打伤他们,使他们不能起来, 他们必倒在我的脚下。
  • New International Version - I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
  • New International Reader's Version - I crushed them so that they couldn’t get up. They fell under my feet.
  • English Standard Version - I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
  • New Living Translation - I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
  • Christian Standard Bible - I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.
  • New American Standard Bible - I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
  • New King James Version - I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
  • Amplified Bible - I shattered them so that they were not able to rise; They fell [wounded] under my feet.
  • American Standard Version - I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
  • King James Version - I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
  • New English Translation - I beat them to death; they fall at my feet.
  • World English Bible - I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
  • 新標點和合本 - 我要打傷他們,使他們不能起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要打傷他們,使他們站不起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要打傷他們,使他們站不起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 當代譯本 - 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。
  • 聖經新譯本 - 我重創他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。
  • 呂振中譯本 - 我痛擊了他們,使他們不能起來; 他們都仆倒在我腳下。
  • 中文標準譯本 - 我擊碎他們,使他們不能起來; 他們都仆倒在我的腳下。
  • 現代標點和合本 - 我要打傷他們,使他們不能起來, 他們必倒在我的腳下。
  • 文理和合譯本 - 我擊傷之、使之不振、仆我足下兮、
  • 文理委辦譯本 - 我攻擊之、使仆足下、一蹶不振兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我擊傷敵人、使其不能興起、悉傾跌於我之足下、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 追逐敵蹤兮彼其潰。不予殄滅兮誓不歸。
  • Nueva Versión Internacional - Los aplasté. Ya no pudieron levantarse. ¡Cayeron debajo de mis pies!
  • 현대인의 성경 - 내가 그들을 쳐서 쓰러뜨리므로 그들이 다시 일어나지 못하고 내 발 아래 엎드러졌습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les rattrape et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.
  • リビングバイブル - そして、彼らを地面に突き刺しました。 敵は力を失い、私はその首を踏みつけたのです。
  • Hoffnung für alle - Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein; ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đánh chúng đến khi ngưng đứng dậy; chúng ngã dài bên dưới chân con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์บดขยี้จนพวกเขาไม่อาจลุกขึ้นมาได้อีก พวกเขาสยบอยู่ใต้เท้าของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ทำให้​เขา​ทรุด​ตัว​ลง​จน​ลุก​ไม่​ขึ้น เขา​ล้ม​ลง​อยู่​ใต้​เท้า​ของ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • 2 Samuel 5:1 - Representantes de todas as tribos de Israel foram dizer a Davi, em Hebrom: “Somos sangue do teu sangue .
  • 2 Samuel 5:2 - No passado, mesmo quando Saul era rei, eras tu quem liderava Israel em suas batalhas. E o Senhor te disse: ‘Você pastoreará Israel, o meu povo, e será o seu governante’ ”.
  • 2 Samuel 5:3 - Então todas as autoridades de Israel foram ao encontro do rei Davi em Hebrom; o rei fez um acordo com eles em Hebrom perante o Senhor, e eles ungiram Davi rei de Israel.
  • 2 Samuel 5:4 - Davi tinha trinta anos de idade quando começou a reinar e reinou durante quarenta anos.
  • 2 Samuel 5:5 - Em Hebrom, reinou sobre Judá sete anos e meio e, em Jerusalém, reinou sobre todo o Israel e Judá trinta e três anos.
  • 2 Samuel 5:6 - O rei e seus soldados marcharam para Jerusalém para atacar os jebuseus que viviam lá. E os jebuseus disseram a Davi: “Você não entrará aqui! Até os cegos e os aleijados podem se defender de você”. Eles achavam que Davi não conseguiria entrar,
  • 2 Samuel 5:7 - mas Davi conquistou a fortaleza de Sião, que veio a ser a Cidade de Davi.
  • 2 Samuel 5:8 - Naquele dia disse Davi: “Quem quiser vencer os jebuseus terá que utilizar a passagem de água para chegar àqueles cegos e aleijados, inimigos de Davi ”. É por isso que dizem: “Os ‘cegos e aleijados’ não entrarão no palácio ”.
  • 2 Samuel 5:9 - Davi passou a morar na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi. Construiu defesas na parte interna da cidade desde o Milo .
  • 2 Samuel 5:10 - E ele se tornou cada vez mais poderoso, pois o Senhor, o Deus dos Exércitos, estava com ele.
  • 2 Samuel 5:11 - Pouco depois Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que trouxe toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros que construíram um palácio para Davi.
  • 2 Samuel 5:12 - Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de Israel, o seu povo.
  • 2 Samuel 5:13 - Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e gerou mais filhos e filhas.
  • 2 Samuel 5:14 - Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elisama, Eliada e Elifelete.
  • 2 Samuel 5:17 - Ao saberem que Davi tinha sido ungido rei de Israel, os filisteus foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e foi para a fortaleza.
  • 2 Samuel 5:18 - Tendo os filisteus se espalhado pelo vale de Refaim,
  • 2 Samuel 5:19 - Davi perguntou ao Senhor: “Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos?” O Senhor lhe respondeu: “Vá, eu os entregarei nas suas mãos”.
  • 2 Samuel 5:20 - Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: “Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim”. Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim .
  • 2 Samuel 5:21 - Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi e seus soldados os apanharam.
  • 2 Samuel 5:22 - Mais uma vez os filisteus marcharam e se espalharam pelo vale de Refaim;
  • 2 Samuel 5:23 - então Davi consultou o Senhor de novo, que lhe respondeu: “Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
  • 2 Samuel 5:24 - Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia rapidamente, pois será esse o sinal de que o Senhor saiu à sua frente para ferir o exército filisteu”.
  • 2 Samuel 5:25 - Davi fez como o Senhor lhe tinha ordenado e derrotou os filisteus por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
  • 2 Samuel 18:7 - onde o exército de Israel foi derrotado pelos soldados de Davi. Houve grande matança naquele dia, elevando-se o número de mortos a vinte mil.
  • 2 Samuel 18:8 - A batalha espalhou-se por toda a região e, naquele dia, a floresta matou mais que a espada.
  • 2 Samuel 21:15 - Houve, ainda, outra batalha entre os filisteus e Israel; Davi e seus soldados foram lutar contra os filisteus. Davi se cansou muito,
  • 2 Samuel 21:16 - e Isbi-Benobe, descendente de Rafa, prometeu matar Davi. (A ponta de bronze da lança de Isbi-Benobe pesava três quilos e seiscentos gramas , e, além disso, ele estava armado com uma espada nova.)
  • 2 Samuel 21:17 - Mas Abisai, filho de Zeruia, foi em socorro de Davi e matou o filisteu. Então os soldados de Davi lhe juraram, dizendo: “Nunca mais sairás conosco à guerra, para que não apagues a lâmpada de Israel”.
  • 2 Samuel 21:18 - Houve depois outra batalha contra os filisteus, em Gobe. Naquela ocasião Sibecai, de Husate, matou Safe, um dos descendentes de Rafa.
  • 2 Samuel 21:19 - Noutra batalha contra os filisteus em Gobe, Elanã, filho de Jaaré-Oregim, de Belém, matou Golias, de Gate, que possuía uma lança cuja haste parecia uma lançadeira de tecelão.
  • 2 Samuel 21:20 - Noutra batalha, em Gate, havia um homem de grande estatura e que tinha seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé, vinte e quatro dedos ao todo. Ele também era descendente de Rafa
  • 2 Samuel 21:21 - e desafiou Israel, mas Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o matou.
  • 2 Samuel 21:22 - Esses quatro eram descendentes de Rafa, em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados.
  • 2 Samuel 10:1 - Algum tempo depois o rei dos amonitas morreu, e seu filho Hanum foi o seu sucessor.
  • 2 Samuel 10:2 - Davi pensou: “Serei bondoso com Hanum, filho de Naás, como seu pai foi bondoso comigo”. Então Davi enviou uma delegação para transmitir a Hanum seu pesar pela morte do pai dele. Mas, quando os mensageiros de Davi chegaram à terra dos amonitas,
  • 2 Samuel 10:3 - os líderes amonitas disseram a Hanum, seu senhor: “Achas que Davi está honrando teu pai ao enviar mensageiros para expressar condolências? Não é nada disso! Davi os enviou como espiões para examinarem a cidade, a fim de destruí-la”.
  • 2 Samuel 10:4 - Então Hanum prendeu os mensageiros de Davi, rapou metade da barba de cada um, cortou metade de suas roupas até as nádegas e os mandou embora.
  • 2 Samuel 10:5 - Quando Davi soube disso, enviou mensageiros ao encontro deles, pois haviam sido profundamente humilhados, e lhes mandou dizer: “Fiquem em Jericó até que a barba cresça e então voltem para casa”.
  • 2 Samuel 10:6 - Vendo que tinham atraído sobre si o ódio de Davi, os amonitas contrataram vinte mil soldados de infantaria dos arameus de Bete-Reobe e de Zobá, mil homens do rei de Maaca e doze mil dos homens de Tobe.
  • 2 Samuel 10:7 - Ao saber disso, Davi ordenou a Joabe que marchasse com todo o exército.
  • 2 Samuel 10:8 - Os amonitas saíram e se puseram em posição de combate à entrada da cidade, e os arameus de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e de Maaca posicionaram-se em campo aberto.
  • 2 Samuel 10:9 - Vendo Joabe que estava cercado pelas linhas de combate, escolheu alguns dos melhores soldados de Israel e os posicionou contra os arameus.
  • 2 Samuel 10:10 - Pôs o restante dos homens sob o comando de seu irmão Abisai e os posicionou contra os amonitas.
  • 2 Samuel 10:11 - E Joabe disse a Abisai: “Se os arameus forem fortes demais para mim, venha me ajudar; mas, se os amonitas forem fortes demais para você, eu irei ajudá-lo.
  • 2 Samuel 10:12 - Seja forte e lutemos com bravura pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que o Senhor faça o que for de sua vontade”.
  • 2 Samuel 10:13 - Então Joabe e seus soldados avançaram contra os arameus, que fugiram dele.
  • 2 Samuel 10:14 - Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe parou a batalha contra os amonitas e voltou para Jerusalém.
  • 2 Samuel 10:15 - Vendo-se derrotados por Israel, os arameus tornaram a agrupar-se.
  • 2 Samuel 10:16 - Hadadezer mandou trazer os arameus que viviam do outro lado do Eufrates . Estes chegaram a Helã, tendo à frente Soboque, comandante do exército de Hadadezer.
  • 2 Samuel 10:17 - Informado disso, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e chegou a Helã. Os arameus estavam em posição de combate para enfrentá-lo,
  • 2 Samuel 10:18 - mas acabaram fugindo de diante de Israel. E Davi matou setecentos condutores de carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria dos arameus. Soboque, o comandante do exército, também foi ferido e morreu ali mesmo.
  • 2 Samuel 10:19 - Quando todos os reis vassalos de Hadadezer viram que tinham sido derrotados por Israel, fizeram a paz com os israelitas e sujeitaram-se a eles. E os arameus ficaram com medo de voltar a ajudar os amonitas.
  • 2 Samuel 22:39 - Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
  • 2 Samuel 8:1 - Depois disso Davi derrotou os filisteus, subjugou-os, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
  • 2 Samuel 8:2 - Davi derrotou também os moabitas. Ele os fez deitar-se no chão e mandou que os medissem com uma corda; os moabitas que ficavam dentro das duas primeiras medidas da corda eram mortos, mas os que ficavam dentro da terceira eram poupados. Assim, os moabitas ficaram sujeitos a Davi, pagando-lhe impostos.
  • 2 Samuel 8:3 - Além disso, Davi derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando Hadadezer tentava recuperar o controle na região do rio Eufrates.
  • 2 Samuel 8:4 - Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra e aleijou todos os outros.
  • 2 Samuel 8:5 - Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
  • 2 Samuel 8:6 - Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi em todos os lugares aonde ia.
  • 2 Samuel 8:7 - Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
  • 2 Samuel 8:8 - De Tebá e Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze.
  • 2 Samuel 8:9 - Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer,
  • 2 Samuel 8:10 - enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra contra Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
  • 2 Samuel 8:11 - O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e com o ouro tomados de todas as nações que havia subjugado:
  • 2 Samuel 8:12 - Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque. Também consagrou os bens tomados de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
  • 2 Samuel 8:13 - Davi ficou ainda mais famoso ao retornar da batalha em que matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
  • 2 Samuel 8:14 - Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi em todos os lugares aonde ia.
  • 2 Samuel 8:15 - Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
  • 2 Samuel 8:16 - Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
  • 2 Samuel 8:17 - Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era secretário;
  • 2 Samuel 8:18 - Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos de Davi eram sacerdotes.
  • Salmos 36:12 - Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
  • 1 Samuel 30:17 - Davi os atacou no dia seguinte, desde o amanhecer até a tarde, e nenhum deles escapou, com exceção de quatrocentos jovens que montaram em camelos e fugiram.
  • Salmos 47:3 - Ele subjugou as nações ao nosso poder; os povos, colocou debaixo de nossos pés
  • 1 Samuel 23:5 - Então Davi e seus homens foram a Queila, combateram os filisteus e se apoderaram de seus rebanhos, impondo-lhes grande derrota e libertando o povo daquela cidade.
  • 1 Samuel 17:49 - Tirando uma pedra de seu alforje, arremessou-a com a atiradeira e atingiu o filisteu na testa, de tal modo que ela ficou encravada, e ele caiu, dando com o rosto no chão.
  • 1 Samuel 17:50 - Assim Davi venceu o filisteu com uma atiradeira e uma pedra; sem espada na mão, derrubou o filisteu e o matou.
  • 1 Samuel 17:51 - Davi correu, pôs os pés sobre ele, e, desembainhando a espada do filisteu, acabou de matá-lo, cortando-lhe a cabeça com ela. Quando os filisteus viram que o seu guerreiro estava morto, recuaram e fugiram.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
  • 新标点和合本 - 我要打伤他们,使他们不能起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要打伤他们,使他们站不起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要打伤他们,使他们站不起来; 他们必倒在我的脚下。
  • 当代译本 - 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。
  • 圣经新译本 - 我重创他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。
  • 中文标准译本 - 我击碎他们,使他们不能起来; 他们都仆倒在我的脚下。
  • 现代标点和合本 - 我要打伤他们,使他们不能起来, 他们必倒在我的脚下。
  • 和合本(拼音版) - 我要打伤他们,使他们不能起来, 他们必倒在我的脚下。
  • New International Version - I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
  • New International Reader's Version - I crushed them so that they couldn’t get up. They fell under my feet.
  • English Standard Version - I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
  • New Living Translation - I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
  • Christian Standard Bible - I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.
  • New American Standard Bible - I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
  • New King James Version - I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
  • Amplified Bible - I shattered them so that they were not able to rise; They fell [wounded] under my feet.
  • American Standard Version - I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
  • King James Version - I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
  • New English Translation - I beat them to death; they fall at my feet.
  • World English Bible - I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
  • 新標點和合本 - 我要打傷他們,使他們不能起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要打傷他們,使他們站不起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要打傷他們,使他們站不起來; 他們必倒在我的腳下。
  • 當代譯本 - 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。
  • 聖經新譯本 - 我重創他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。
  • 呂振中譯本 - 我痛擊了他們,使他們不能起來; 他們都仆倒在我腳下。
  • 中文標準譯本 - 我擊碎他們,使他們不能起來; 他們都仆倒在我的腳下。
  • 現代標點和合本 - 我要打傷他們,使他們不能起來, 他們必倒在我的腳下。
  • 文理和合譯本 - 我擊傷之、使之不振、仆我足下兮、
  • 文理委辦譯本 - 我攻擊之、使仆足下、一蹶不振兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我擊傷敵人、使其不能興起、悉傾跌於我之足下、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 追逐敵蹤兮彼其潰。不予殄滅兮誓不歸。
  • Nueva Versión Internacional - Los aplasté. Ya no pudieron levantarse. ¡Cayeron debajo de mis pies!
  • 현대인의 성경 - 내가 그들을 쳐서 쓰러뜨리므로 그들이 다시 일어나지 못하고 내 발 아래 엎드러졌습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les rattrape et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.
  • リビングバイブル - そして、彼らを地面に突き刺しました。 敵は力を失い、私はその首を踏みつけたのです。
  • Hoffnung für alle - Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein; ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đánh chúng đến khi ngưng đứng dậy; chúng ngã dài bên dưới chân con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์บดขยี้จนพวกเขาไม่อาจลุกขึ้นมาได้อีก พวกเขาสยบอยู่ใต้เท้าของข้าพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ทำให้​เขา​ทรุด​ตัว​ลง​จน​ลุก​ไม่​ขึ้น เขา​ล้ม​ลง​อยู่​ใต้​เท้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • 2 Samuel 5:1 - Representantes de todas as tribos de Israel foram dizer a Davi, em Hebrom: “Somos sangue do teu sangue .
  • 2 Samuel 5:2 - No passado, mesmo quando Saul era rei, eras tu quem liderava Israel em suas batalhas. E o Senhor te disse: ‘Você pastoreará Israel, o meu povo, e será o seu governante’ ”.
  • 2 Samuel 5:3 - Então todas as autoridades de Israel foram ao encontro do rei Davi em Hebrom; o rei fez um acordo com eles em Hebrom perante o Senhor, e eles ungiram Davi rei de Israel.
  • 2 Samuel 5:4 - Davi tinha trinta anos de idade quando começou a reinar e reinou durante quarenta anos.
  • 2 Samuel 5:5 - Em Hebrom, reinou sobre Judá sete anos e meio e, em Jerusalém, reinou sobre todo o Israel e Judá trinta e três anos.
  • 2 Samuel 5:6 - O rei e seus soldados marcharam para Jerusalém para atacar os jebuseus que viviam lá. E os jebuseus disseram a Davi: “Você não entrará aqui! Até os cegos e os aleijados podem se defender de você”. Eles achavam que Davi não conseguiria entrar,
  • 2 Samuel 5:7 - mas Davi conquistou a fortaleza de Sião, que veio a ser a Cidade de Davi.
  • 2 Samuel 5:8 - Naquele dia disse Davi: “Quem quiser vencer os jebuseus terá que utilizar a passagem de água para chegar àqueles cegos e aleijados, inimigos de Davi ”. É por isso que dizem: “Os ‘cegos e aleijados’ não entrarão no palácio ”.
  • 2 Samuel 5:9 - Davi passou a morar na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi. Construiu defesas na parte interna da cidade desde o Milo .
  • 2 Samuel 5:10 - E ele se tornou cada vez mais poderoso, pois o Senhor, o Deus dos Exércitos, estava com ele.
  • 2 Samuel 5:11 - Pouco depois Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que trouxe toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros que construíram um palácio para Davi.
  • 2 Samuel 5:12 - Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de Israel, o seu povo.
  • 2 Samuel 5:13 - Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e gerou mais filhos e filhas.
  • 2 Samuel 5:14 - Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elisama, Eliada e Elifelete.
  • 2 Samuel 5:17 - Ao saberem que Davi tinha sido ungido rei de Israel, os filisteus foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e foi para a fortaleza.
  • 2 Samuel 5:18 - Tendo os filisteus se espalhado pelo vale de Refaim,
  • 2 Samuel 5:19 - Davi perguntou ao Senhor: “Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos?” O Senhor lhe respondeu: “Vá, eu os entregarei nas suas mãos”.
  • 2 Samuel 5:20 - Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: “Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim”. Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim .
  • 2 Samuel 5:21 - Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi e seus soldados os apanharam.
  • 2 Samuel 5:22 - Mais uma vez os filisteus marcharam e se espalharam pelo vale de Refaim;
  • 2 Samuel 5:23 - então Davi consultou o Senhor de novo, que lhe respondeu: “Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
  • 2 Samuel 5:24 - Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia rapidamente, pois será esse o sinal de que o Senhor saiu à sua frente para ferir o exército filisteu”.
  • 2 Samuel 5:25 - Davi fez como o Senhor lhe tinha ordenado e derrotou os filisteus por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
  • 2 Samuel 18:7 - onde o exército de Israel foi derrotado pelos soldados de Davi. Houve grande matança naquele dia, elevando-se o número de mortos a vinte mil.
  • 2 Samuel 18:8 - A batalha espalhou-se por toda a região e, naquele dia, a floresta matou mais que a espada.
  • 2 Samuel 21:15 - Houve, ainda, outra batalha entre os filisteus e Israel; Davi e seus soldados foram lutar contra os filisteus. Davi se cansou muito,
  • 2 Samuel 21:16 - e Isbi-Benobe, descendente de Rafa, prometeu matar Davi. (A ponta de bronze da lança de Isbi-Benobe pesava três quilos e seiscentos gramas , e, além disso, ele estava armado com uma espada nova.)
  • 2 Samuel 21:17 - Mas Abisai, filho de Zeruia, foi em socorro de Davi e matou o filisteu. Então os soldados de Davi lhe juraram, dizendo: “Nunca mais sairás conosco à guerra, para que não apagues a lâmpada de Israel”.
  • 2 Samuel 21:18 - Houve depois outra batalha contra os filisteus, em Gobe. Naquela ocasião Sibecai, de Husate, matou Safe, um dos descendentes de Rafa.
  • 2 Samuel 21:19 - Noutra batalha contra os filisteus em Gobe, Elanã, filho de Jaaré-Oregim, de Belém, matou Golias, de Gate, que possuía uma lança cuja haste parecia uma lançadeira de tecelão.
  • 2 Samuel 21:20 - Noutra batalha, em Gate, havia um homem de grande estatura e que tinha seis dedos em cada mão e seis dedos em cada pé, vinte e quatro dedos ao todo. Ele também era descendente de Rafa
  • 2 Samuel 21:21 - e desafiou Israel, mas Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, o matou.
  • 2 Samuel 21:22 - Esses quatro eram descendentes de Rafa, em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados.
  • 2 Samuel 10:1 - Algum tempo depois o rei dos amonitas morreu, e seu filho Hanum foi o seu sucessor.
  • 2 Samuel 10:2 - Davi pensou: “Serei bondoso com Hanum, filho de Naás, como seu pai foi bondoso comigo”. Então Davi enviou uma delegação para transmitir a Hanum seu pesar pela morte do pai dele. Mas, quando os mensageiros de Davi chegaram à terra dos amonitas,
  • 2 Samuel 10:3 - os líderes amonitas disseram a Hanum, seu senhor: “Achas que Davi está honrando teu pai ao enviar mensageiros para expressar condolências? Não é nada disso! Davi os enviou como espiões para examinarem a cidade, a fim de destruí-la”.
  • 2 Samuel 10:4 - Então Hanum prendeu os mensageiros de Davi, rapou metade da barba de cada um, cortou metade de suas roupas até as nádegas e os mandou embora.
  • 2 Samuel 10:5 - Quando Davi soube disso, enviou mensageiros ao encontro deles, pois haviam sido profundamente humilhados, e lhes mandou dizer: “Fiquem em Jericó até que a barba cresça e então voltem para casa”.
  • 2 Samuel 10:6 - Vendo que tinham atraído sobre si o ódio de Davi, os amonitas contrataram vinte mil soldados de infantaria dos arameus de Bete-Reobe e de Zobá, mil homens do rei de Maaca e doze mil dos homens de Tobe.
  • 2 Samuel 10:7 - Ao saber disso, Davi ordenou a Joabe que marchasse com todo o exército.
  • 2 Samuel 10:8 - Os amonitas saíram e se puseram em posição de combate à entrada da cidade, e os arameus de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e de Maaca posicionaram-se em campo aberto.
  • 2 Samuel 10:9 - Vendo Joabe que estava cercado pelas linhas de combate, escolheu alguns dos melhores soldados de Israel e os posicionou contra os arameus.
  • 2 Samuel 10:10 - Pôs o restante dos homens sob o comando de seu irmão Abisai e os posicionou contra os amonitas.
  • 2 Samuel 10:11 - E Joabe disse a Abisai: “Se os arameus forem fortes demais para mim, venha me ajudar; mas, se os amonitas forem fortes demais para você, eu irei ajudá-lo.
  • 2 Samuel 10:12 - Seja forte e lutemos com bravura pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que o Senhor faça o que for de sua vontade”.
  • 2 Samuel 10:13 - Então Joabe e seus soldados avançaram contra os arameus, que fugiram dele.
  • 2 Samuel 10:14 - Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe parou a batalha contra os amonitas e voltou para Jerusalém.
  • 2 Samuel 10:15 - Vendo-se derrotados por Israel, os arameus tornaram a agrupar-se.
  • 2 Samuel 10:16 - Hadadezer mandou trazer os arameus que viviam do outro lado do Eufrates . Estes chegaram a Helã, tendo à frente Soboque, comandante do exército de Hadadezer.
  • 2 Samuel 10:17 - Informado disso, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e chegou a Helã. Os arameus estavam em posição de combate para enfrentá-lo,
  • 2 Samuel 10:18 - mas acabaram fugindo de diante de Israel. E Davi matou setecentos condutores de carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria dos arameus. Soboque, o comandante do exército, também foi ferido e morreu ali mesmo.
  • 2 Samuel 10:19 - Quando todos os reis vassalos de Hadadezer viram que tinham sido derrotados por Israel, fizeram a paz com os israelitas e sujeitaram-se a eles. E os arameus ficaram com medo de voltar a ajudar os amonitas.
  • 2 Samuel 22:39 - Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
  • 2 Samuel 8:1 - Depois disso Davi derrotou os filisteus, subjugou-os, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
  • 2 Samuel 8:2 - Davi derrotou também os moabitas. Ele os fez deitar-se no chão e mandou que os medissem com uma corda; os moabitas que ficavam dentro das duas primeiras medidas da corda eram mortos, mas os que ficavam dentro da terceira eram poupados. Assim, os moabitas ficaram sujeitos a Davi, pagando-lhe impostos.
  • 2 Samuel 8:3 - Além disso, Davi derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando Hadadezer tentava recuperar o controle na região do rio Eufrates.
  • 2 Samuel 8:4 - Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra e aleijou todos os outros.
  • 2 Samuel 8:5 - Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
  • 2 Samuel 8:6 - Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi em todos os lugares aonde ia.
  • 2 Samuel 8:7 - Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
  • 2 Samuel 8:8 - De Tebá e Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze.
  • 2 Samuel 8:9 - Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer,
  • 2 Samuel 8:10 - enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra contra Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
  • 2 Samuel 8:11 - O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e com o ouro tomados de todas as nações que havia subjugado:
  • 2 Samuel 8:12 - Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque. Também consagrou os bens tomados de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
  • 2 Samuel 8:13 - Davi ficou ainda mais famoso ao retornar da batalha em que matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
  • 2 Samuel 8:14 - Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi em todos os lugares aonde ia.
  • 2 Samuel 8:15 - Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
  • 2 Samuel 8:16 - Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
  • 2 Samuel 8:17 - Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era secretário;
  • 2 Samuel 8:18 - Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos de Davi eram sacerdotes.
  • Salmos 36:12 - Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
  • 1 Samuel 30:17 - Davi os atacou no dia seguinte, desde o amanhecer até a tarde, e nenhum deles escapou, com exceção de quatrocentos jovens que montaram em camelos e fugiram.
  • Salmos 47:3 - Ele subjugou as nações ao nosso poder; os povos, colocou debaixo de nossos pés
  • 1 Samuel 23:5 - Então Davi e seus homens foram a Queila, combateram os filisteus e se apoderaram de seus rebanhos, impondo-lhes grande derrota e libertando o povo daquela cidade.
  • 1 Samuel 17:49 - Tirando uma pedra de seu alforje, arremessou-a com a atiradeira e atingiu o filisteu na testa, de tal modo que ela ficou encravada, e ele caiu, dando com o rosto no chão.
  • 1 Samuel 17:50 - Assim Davi venceu o filisteu com uma atiradeira e uma pedra; sem espada na mão, derrubou o filisteu e o matou.
  • 1 Samuel 17:51 - Davi correu, pôs os pés sobre ele, e, desembainhando a espada do filisteu, acabou de matá-lo, cortando-lhe a cabeça com ela. Quando os filisteus viram que o seu guerreiro estava morto, recuaram e fugiram.
圣经
资源
计划
奉献