Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:27 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • 新标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 当代译本 - 你拯救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。
  • 圣经新译本 - 谦卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要贬低。
  • 中文标准译本 - 你拯救卑微的百姓, 却使高傲的眼目降卑;
  • 现代标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本(拼音版) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • New International Version - You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
  • New International Reader's Version - You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
  • English Standard Version - For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
  • New Living Translation - You rescue the humble, but you humiliate the proud.
  • Christian Standard Bible - For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
  • New American Standard Bible - For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
  • New King James Version - For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
  • American Standard Version - For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
  • King James Version - For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
  • New English Translation - For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
  • World English Bible - For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
  • 新標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 當代譯本 - 你拯救謙卑的人, 貶抑眼目高傲的人。
  • 聖經新譯本 - 謙卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要貶低。
  • 呂振中譯本 - 對謙卑的人民、你施拯救; 高傲的眼目、你使它降低 。
  • 中文標準譯本 - 你拯救卑微的百姓, 卻使高傲的眼目降卑;
  • 現代標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 文理和合譯本 - 困苦之民、爾救援之、傲視之輩、爾卑抑之、
  • 文理委辦譯本 - 困苦者爾援以手兮、矜高者爾降其格兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 困苦之百姓、為主所拯救、目驕之人、主使之卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以正報正。而以逆報逆。
  • Nueva Versión Internacional - Tú das la victoria a los humildes, pero humillas a los altaneros.
  • 현대인의 성경 - 주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • リビングバイブル - 謙遜な者をお救いになりますが、 高慢で横柄な者は有罪に定められます。
  • Nova Versão Internacional - Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
  • Hoffnung für alle - Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cứu vớt những người khiêm tốn, nhưng hạ thấp người có mắt tự cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น ส่วนผู้ที่หยิ่งผยอง ทรงทำให้ตกต่ำลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​องค์​ช่วย​คน​ถ่อม​ตัว​ให้​รอด​พ้น และ​พระ​องค์​ทำให้​คน​ใจ​ยโส​เจียม​ตัว
交叉引用
  • Luke 18:14 - I tell you, this man went to his home justified [forgiven of the guilt of sin and placed in right standing with God] rather than the other man; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself [forsaking self-righteous pride] will be exalted.”
  • Proverbs 30:12 - There is a generation (class of people) that is pure in its own eyes, Yet is not washed from its filthiness.
  • Psalms 34:6 - This poor man cried, and the Lord heard him And saved him from all his troubles.
  • Psalms 9:18 - For the poor will not always be forgotten, Nor the hope of the burdened perish forever.
  • Psalms 40:17 - Even though I am afflicted and needy, Still the Lord takes thought and is mindful of me. You are my help and my rescuer. O my God, do not delay.
  • Psalms 17:13 - Arise, O Lord, confront him, cast him down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • Luke 1:52 - He has brought down rulers from their thrones, And exalted those who were humble.
  • Luke 1:53 - He has filled the hungry with good things; And sent the rich away empty-handed.
  • Proverbs 6:16 - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
  • Proverbs 6:17 - A proud look [the attitude that makes one overestimate oneself and discount others], a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
  • Psalms 34:19 - Many hardships and perplexing circumstances confront the righteous, But the Lord rescues him from them all.
  • 2 Samuel 22:28 - And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
  • Isaiah 3:9 - Their partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].
  • Psalms 17:10 - They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
  • Isaiah 10:12 - So when the Lord has completed all His work [of judgment] on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit [the thoughts, the declarations, and the actions] of the arrogant heart of the king of Assyria and the haughtiness of his pride.”
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
  • James 2:5 - Listen, my beloved brothers and sisters: has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and [as believers to be] heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
  • Isaiah 66:2 - For all these things My hand has made, So all these things came into being [by and for Me],” declares the Lord. “But to this one I will look [graciously], To him who is humble and contrite in spirit, and who [reverently] trembles at My word and honors My commands.
  • 2 Corinthians 8:9 - For you are recognizing [more clearly] the grace of our Lord Jesus Christ [His astonishing kindness, His generosity, His gracious favor], that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that by His poverty you might become rich (abundantly blessed).
  • Isaiah 57:15 - For the high and exalted One He who inhabits eternity, Whose name is Holy says this, “I dwell on the high and holy place, But also with the contrite and humble in spirit In order to revive the spirit of the humble And to revive the heart of the contrite [overcome with sorrow for sin].
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, him I will silence; The one who has a haughty look and a proud (arrogant) heart I will not tolerate.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • 新标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 当代译本 - 你拯救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。
  • 圣经新译本 - 谦卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要贬低。
  • 中文标准译本 - 你拯救卑微的百姓, 却使高傲的眼目降卑;
  • 现代标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本(拼音版) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • New International Version - You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
  • New International Reader's Version - You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
  • English Standard Version - For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
  • New Living Translation - You rescue the humble, but you humiliate the proud.
  • Christian Standard Bible - For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
  • New American Standard Bible - For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
  • New King James Version - For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
  • American Standard Version - For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
  • King James Version - For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
  • New English Translation - For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
  • World English Bible - For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
  • 新標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 當代譯本 - 你拯救謙卑的人, 貶抑眼目高傲的人。
  • 聖經新譯本 - 謙卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要貶低。
  • 呂振中譯本 - 對謙卑的人民、你施拯救; 高傲的眼目、你使它降低 。
  • 中文標準譯本 - 你拯救卑微的百姓, 卻使高傲的眼目降卑;
  • 現代標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 文理和合譯本 - 困苦之民、爾救援之、傲視之輩、爾卑抑之、
  • 文理委辦譯本 - 困苦者爾援以手兮、矜高者爾降其格兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 困苦之百姓、為主所拯救、目驕之人、主使之卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以正報正。而以逆報逆。
  • Nueva Versión Internacional - Tú das la victoria a los humildes, pero humillas a los altaneros.
  • 현대인의 성경 - 주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • リビングバイブル - 謙遜な者をお救いになりますが、 高慢で横柄な者は有罪に定められます。
  • Nova Versão Internacional - Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
  • Hoffnung für alle - Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cứu vớt những người khiêm tốn, nhưng hạ thấp người có mắt tự cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น ส่วนผู้ที่หยิ่งผยอง ทรงทำให้ตกต่ำลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​องค์​ช่วย​คน​ถ่อม​ตัว​ให้​รอด​พ้น และ​พระ​องค์​ทำให้​คน​ใจ​ยโส​เจียม​ตัว
  • Luke 18:14 - I tell you, this man went to his home justified [forgiven of the guilt of sin and placed in right standing with God] rather than the other man; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself [forsaking self-righteous pride] will be exalted.”
  • Proverbs 30:12 - There is a generation (class of people) that is pure in its own eyes, Yet is not washed from its filthiness.
  • Psalms 34:6 - This poor man cried, and the Lord heard him And saved him from all his troubles.
  • Psalms 9:18 - For the poor will not always be forgotten, Nor the hope of the burdened perish forever.
  • Psalms 40:17 - Even though I am afflicted and needy, Still the Lord takes thought and is mindful of me. You are my help and my rescuer. O my God, do not delay.
  • Psalms 17:13 - Arise, O Lord, confront him, cast him down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • Luke 1:52 - He has brought down rulers from their thrones, And exalted those who were humble.
  • Luke 1:53 - He has filled the hungry with good things; And sent the rich away empty-handed.
  • Proverbs 6:16 - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
  • Proverbs 6:17 - A proud look [the attitude that makes one overestimate oneself and discount others], a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
  • Psalms 34:19 - Many hardships and perplexing circumstances confront the righteous, But the Lord rescues him from them all.
  • 2 Samuel 22:28 - And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
  • Isaiah 3:9 - Their partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].
  • Psalms 17:10 - They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
  • Isaiah 10:12 - So when the Lord has completed all His work [of judgment] on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit [the thoughts, the declarations, and the actions] of the arrogant heart of the king of Assyria and the haughtiness of his pride.”
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
  • James 2:5 - Listen, my beloved brothers and sisters: has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and [as believers to be] heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
  • Isaiah 66:2 - For all these things My hand has made, So all these things came into being [by and for Me],” declares the Lord. “But to this one I will look [graciously], To him who is humble and contrite in spirit, and who [reverently] trembles at My word and honors My commands.
  • 2 Corinthians 8:9 - For you are recognizing [more clearly] the grace of our Lord Jesus Christ [His astonishing kindness, His generosity, His gracious favor], that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that by His poverty you might become rich (abundantly blessed).
  • Isaiah 57:15 - For the high and exalted One He who inhabits eternity, Whose name is Holy says this, “I dwell on the high and holy place, But also with the contrite and humble in spirit In order to revive the spirit of the humble And to revive the heart of the contrite [overcome with sorrow for sin].
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, him I will silence; The one who has a haughty look and a proud (arrogant) heart I will not tolerate.
圣经
资源
计划
奉献