Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:1 新譯本
逐节对照
  • 聖經新譯本 - 耶和華我的力量啊!我愛你。
  • 新标点和合本 - 耶和华,我的力量啊,我爱你!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是我的力量, 我爱你。
  • 圣经新译本 - 耶和华我的力量啊!我爱你。
  • 中文标准译本 - 耶和华我的力量啊, 我深爱你!
  • 现代标点和合本 - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 和合本(拼音版) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • New International Version - I love you, Lord, my strength.
  • New International Reader's Version - I love you, Lord. You give me strength.
  • English Standard Version - I love you, O Lord, my strength.
  • New Living Translation - I love you, Lord; you are my strength.
  • The Message - I love you, God— you make me strong. God is bedrock under my feet, the castle in which I live, my rescuing knight. My God—the high crag where I run for dear life, hiding behind the boulders, safe in the granite hideout.
  • Christian Standard Bible - I love you, Lord, my strength.
  • New American Standard Bible - “I love You, Lord, my strength.”
  • New King James Version - I will love You, O Lord, my strength.
  • Amplified Bible - “I love You [fervently and devotedly], O Lord, my strength.”
  • American Standard Version - I love thee, O Jehovah, my strength.
  • King James Version - I will love thee, O Lord, my strength.
  • New English Translation - He said: “I love you, Lord, my source of strength!
  • World English Bible - I love you, Yahweh, my strength.
  • 新標點和合本 - 耶和華,我的力量啊,我愛你!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是我的力量, 我愛你。
  • 呂振中譯本 - 永恆主我的力量啊,我愛你 。
  • 中文標準譯本 - 耶和華我的力量啊, 我深愛你!
  • 現代標點和合本 - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾為我力、我敬愛爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟耶和華是賴、敬愛之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜我以力、我敬愛主、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Cuánto te amo, Señor, fuerza mía!
  • 현대인의 성경 - 나의 힘이 되신 여호와여, 내가 주를 사랑합니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, de David, serviteur de l’Eternel. Il adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
  • リビングバイブル - 主よ。私はどれほど主をお慕いしていることでしょう。 こんなにもすばらしいことをしてくださった主を。
  • Nova Versão Internacional - Eu te amo, ó Senhor, minha força.
  • Hoffnung für alle - Von David, dem Diener des Herrn. Er sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là nguồn năng lực, con kính yêu Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นกำลังของข้าพระองค์ ข้าพระองค์รักพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พละ​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • 使徒行傳 13:36 - “大衛在他自己的世代裡,遵行了 神的計劃,就睡了,歸回他列祖那裡,見了朽壞。
  • 士師記 5:1 - 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:
  • 士師記 5:2 - “你們要稱頌耶和華, 因為以色列中有勇士, 因為有人民自願從軍。
  • 士師記 5:3 - 君王啊,你們要聽;官長啊,你們要側耳傾聽; 至於我,我要向耶和華歌唱; 我要歌頌耶和華以色列的 神。
  • 士師記 5:4 - 耶和華啊,你從西珥出發的時候, 你從以東地行走的日子, 地震天漏, 密雲也滴下雨。
  • 士師記 5:5 - 群山在耶和華面前震動; 這西奈山在耶和華以色列的 神面前也是這樣。
  • 士師記 5:6 - 在亞拿的兒子珊迦的時候, 在雅億的日子,大道無人行走, 行路的人繞道而行。
  • 士師記 5:7 - 以色列中的農村消失了,消失了, 直到我底波拉興起, 直到我以色列的母親興起。
  • 士師記 5:8 - 以色列人選擇了新的神, 戰爭就臨近城門; 那時四萬以色列人中, 竟不見有一面盾牌、一枝長矛。
  • 士師記 5:9 - 我的心傾向以色列的官長, 他們在民中甘願犧牲自己; 你們要稱頌耶和華。
  • 士師記 5:10 - 騎白驢的, 坐錦墊的, 和路上的行人, 你們都要歌唱。
  • 士師記 5:11 - 在打水的地方分開羊群的人發聲, 在那裡人必歌頌耶和華公義的作為, 就是他在以色列中的農村所行公義的作為; 那時,耶和華的子民下到城門口。
  • 士師記 5:12 - 興起,興起,底波拉! 興起,興起,唱歌吧! 興起,巴拉! 亞比挪菴的兒子,擄掠你的俘虜吧!
  • 士師記 5:13 - 那時餘剩的貴胄下來; 耶和華帶著勇士下到我這裡來。
  • 士師記 5:14 - 他們出自以法蓮,他們的根在亞瑪力人之地; 有便雅憫在你的族人中跟隨你, 有官長從瑪吉下來; 有持著數點民數( “數點民數”意思不明確,或譯﹕“經學家”或“指揮官”)之權杖的,從西布倫出來。
  • 士師記 5:15 - 以薩迦的領袖與底波拉在一起; 以薩迦怎樣,巴拉也怎樣; 他們都步行下到山谷去。 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。
  • 士師記 5:16 - 你為甚麼坐在羊圈之中, 聽呼喚群畜的笛聲呢? 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。
  • 士師記 5:17 - 基列 人在約旦河東邊居住; 但 人為甚麼居留在船上呢? 亞設 人在海岸坐著, 在港灣居住。
  • 士師記 5:18 - 西布倫 人是敢死的民族; 拿弗他利 人在田野的高處,奮不顧身。
  • 士師記 5:19 - 眾王都來爭戰; 那時迦南眾王爭戰, 在米吉多水亭的他納爭戰, 卻沒有取得銀錢。
  • 士師記 5:20 - 眾星從天上爭戰, 從它們的軌道與西西拉交戰。
  • 士師記 5:21 - 基順河的急流把他們沖沒, 古河的急流、基順河的急流, 我的心哪,你要努力踐踏。
  • 士師記 5:22 - 那時馬蹄沓沓, 勇士急奔飛馳。
  • 士師記 5:23 - 耶和華的使者說:‘你們要咒詛米羅斯, 大大咒詛其中的居民; 因為他們不來幫助耶和華, 不帶領勇士幫助耶和華。’
  • 士師記 5:24 - 願基尼人希伯的妻子雅億, 比眾婦女更有福氣, 比住在帳棚的婦女更有福氣。
  • 士師記 5:25 - 西西拉求水,雅億給了奶; 用珍貴的盤子奉上乳酪。
  • 士師記 5:26 - 她伸手拿著帳棚的橛子, 右手拿著匠人的鎚子, 擊打西西拉,打破他的頭, 粉碎他的頭顱,貫穿他的鬢角。
  • 士師記 5:27 - 西西拉在雅億腳前屈身、仆倒、躺臥, 在雅億腳前屈身、仆倒; 他在那裡屈身,就在那裡仆倒死亡。
  • 士師記 5:28 - 西西拉的母親從窗戶裡向外觀望, 從窗櫺中呼叫說: ‘他的戰車為甚麼遲遲不來呢? 車輪為甚麼行得緩慢呢?’
  • 士師記 5:29 - 聰明的宮女回答她; 她也自己回答說:
  • 士師記 5:30 - ‘莫非他們正在分戰利品? 每個勇士分得一兩個女子; 西西拉得了彩衣作戰利品, 得了一兩件繡花的彩衣作戰利品, 為我的頸項,得著繡花的彩衣作戰利品嗎?’
  • 士師記 5:31 - 耶和華啊,願你所有的仇敵都這樣滅亡; 願愛他的人像太陽出現,大有能力。” 於是國中太平了四十年。
  • 出埃及記 15:1 - 那時,摩西和以色列人向耶和華唱了以下這首歌,說: “我要向耶和華歌唱,因為他高高地被高舉起來;他把馬匹和騎馬的投在海中。
  • 出埃及記 15:2 - 耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救; 這是我的 神,我要讚美他; 他是我父的 神,我要尊崇他。
  • 出埃及記 15:3 - 耶和華是戰士,他的名是耶和華。
  • 出埃及記 15:4 - 他把法老的馬車和軍兵都投在海裡,法老特選的官長都沉在紅海中。
  • 出埃及記 15:5 - 波濤淹沒了他們,他們好像石頭墜到深海。
  • 出埃及記 15:6 - 耶和華啊,你的右手滿有榮耀和能力;耶和華啊,你的右手擊碎了仇敵。
  • 出埃及記 15:7 - 你以莫大的威榮,毀滅了那些起來攻擊你的人;你發出烈怒,把他們燒滅像燒禾稭一樣。
  • 出埃及記 15:8 - 你鼻孔中的氣一發,海水就堆聚起來;水流直立像堤壩,深淵凝結於海心。
  • 出埃及記 15:9 - 仇敵說:‘我要追趕,我要追上,我要均分擄物;我要在他們身上得到滿足;我要拔出刀來,親手趕絕他們。’
  • 出埃及記 15:10 - 你用風一吹,海就把他們淹沒,他們就像鉛一樣沉在大水之中。
  • 出埃及記 15:11 - 耶和華啊,萬神之中有誰像你呢? 有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 出埃及記 15:12 - 你伸出右手,地就吞沒他們。
  • 出埃及記 15:13 - 你憑著慈愛,帶領了你買贖的人民;你憑著能力,引導了他們到你的聖所。
  • 出埃及記 15:14 - 萬民聽見,就必戰抖;疼痛恐懼抓住了非利士的居民。
  • 出埃及記 15:15 - 那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,所有迦南的居民都膽戰心寒。
  • 出埃及記 15:16 - 恐懼戰兢臨到他們身上;因著你大能的手臂,他們像石頭一樣寂然不動;直到你的人民過去,耶和華啊,直到你買贖的人民過去。
  • 出埃及記 15:17 - 你要把他們領進去,栽種在你產業的山上,耶和華啊,就是在你為自己預備的住處;主啊,就是在你手建立的聖所上。
  • 出埃及記 15:18 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
  • 出埃及記 15:19 - 因為法老的馬匹、戰車和馬兵進到海中去的時候,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻在海中走乾地。
  • 出埃及記 15:20 - 亞倫的姊姊女先知米利暗,手裡拿著鼓;所有的婦女都跟著她出來,擊鼓跳舞。
  • 出埃及記 15:21 - 米利暗應和著她們說:“你們要向耶和華歌唱,因為他高高地被高舉起來,他把馬匹和騎馬的投在海中。”
  • 希伯來書 3:5 - 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證;
  • 詩篇 28:7 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到幫助; 所以我的心歡樂。 我要用詩歌頌讚他。
  • 詩篇 28:8 - 耶和華是他子民的力量, 又是他受膏者得救的保障。
  • 詩篇 36:1 - 惡人的罪過在他心中深處說話, 他眼中也不怕 神。(本節或譯:“我心中深處有話說,是關於惡人的罪過,他眼中不怕 神”)
  • 詩篇 18:32 - 他是那位以能力給我束腰的 神, 他使我的道路完全。
  • 腓立比書 4:13 - 我靠著那加給我能力的,凡事都能作。
  • 詩篇 116:16 - 耶和華啊!我真是你的僕人; 我是你僕人,你婢女的兒子; 我的鎖鍊你給我解開了。
  • 詩篇 118:14 - 耶和華是我的力量,我的詩歌; 他也成了我的拯救。
  • 詩篇 116:1 - 我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音、我的懇求。
  • 詩篇 116:2 - 因為他留心聽我的懇求, 我一生一世要求告 他。
  • 詩篇 116:3 - 死亡的繩索纏繞著我, 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難和愁苦。
  • 詩篇 116:4 - 那時,我呼求耶和華的名,說: “耶和華啊!求你拯救我。”
  • 詩篇 116:5 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 詩篇 116:6 - 耶和華保護愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 詩篇 144:1 - 耶和華我的磐石是應當稱頌的。 他教導我的手作戰, 訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 144:2 - 他是我慈愛的 神、我的堡壘、 我的高臺、我的救主、 我的盾牌、我所投靠的, 他使我的人民服在我以下。
  • 詩篇 34:19 - 義人雖有許多苦難, 但耶和華搭救他脫離這一切。
  • 歌羅西書 1:11 - 依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
  • 撒母耳記上 2:1 - 哈拿禱告說: “我的心因耶和華喜樂, 我的角因耶和華高舉, 我的口向仇敵大大誇耀, 因為我以你的救恩為樂。
  • 撒母耳記上 2:2 - 沒有人像耶和華那麼聖潔, 因為除你以外沒有別的神, 也沒有磐石像我們的 神。
  • 撒母耳記上 2:3 - 你們不要多說驕傲的話, 也不要口出狂妄之言, 因為耶和華是全知的 神, 人的一切行為他都鑒察。
  • 撒母耳記上 2:4 - 勇士的弓都被折斷, 跌倒的人卻以力量束腰。
  • 撒母耳記上 2:5 - 飽足的,要勞碌覓食, 飢餓的,不再飢餓; 不能生育的,生了七個兒女, 有過許多兒女的,反倒衰微。
  • 撒母耳記上 2:6 - 耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從陰間上來。
  • 撒母耳記上 2:7 - 耶和華使人貧窮,也使人富足; 使人降卑,也使人升高。
  • 撒母耳記上 2:8 - 他從灰塵中抬舉貧寒的人, 從糞堆中提拔窮乏的人, 使他們與顯貴同坐, 承受尊貴的座位。 大地的柱子屬於耶和華, 他把全地安放在柱子上面。
  • 撒母耳記上 2:9 - 耶和華必保護虔誠人的腳步, 卻使惡人在黑暗中滅亡, 因為人得勝不是靠著力量。
  • 撒母耳記上 2:10 - 至高者在天上打雷, 耶和華必打碎與他作對的人。 耶和華要審判地的四極, 卻要賜力量給他所立的王, 高舉他膏立之人的角。”
  • 以賽亞書 12:1 - 到那日,你必說: “耶和華啊!我要稱謝你, 因為你雖曾向我發怒, 你的怒氣卻已轉消, 你又安慰了我。
  • 以賽亞書 12:2 - 看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他,並不懼怕, 因為耶和華 神是我的力量,我的詩歌, 他也成了我的拯救。”
  • 以賽亞書 12:3 - 所以你們要快樂地 從救恩的泉源打水。
  • 以賽亞書 12:4 - 到那日,你們必說: “要稱謝耶和華,呼求他的名; 在萬民中傳揚他的作為, 使他們謹記他那至高的名。
  • 以賽亞書 12:5 - 你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事; 願這事傳遍全地。
  • 以賽亞書 12:6 - 錫安的居民哪,當喊叫歡呼! 因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”
  • 撒母耳記下 22:1 - 在耶和華拯救大衛脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。
  • 撒母耳記下 22:2 - 他說: “耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
  • 撒母耳記下 22:3 - 我的 神、我的磐石、我所投靠的、 我的盾牌、我救恩的角、我的高臺、我的避難所、 我的救主;你是救我脫離強暴的。
  • 撒母耳記下 22:4 - 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。
  • 撒母耳記下 22:5 - 死亡的波浪環繞我, 毀滅的急流淹沒了我。
  • 撒母耳記下 22:6 - 陰間的繩索圍繞著我; 死亡的網羅迎面而來。
  • 撒母耳記下 22:7 - 急難臨到我的時候,我求告耶和華, 我向我的 神呼求; 他從殿中聽了我的聲音, 我的呼求進了他的耳中。
  • 撒母耳記下 22:8 - 那時大地搖撼震動, 天的根基也都搖動; 它們搖撼,是因為耶和華發怒。
  • 撒母耳記下 22:9 - 濃煙從他的鼻孔往上冒, 烈火從他的口中噴出來, 連炭也燒著了。
  • 撒母耳記下 22:10 - 他使天下垂,親自降臨; 在他的腳下黑雲密布。
  • 撒母耳記下 22:11 - 他乘著基路伯飛行, 藉著風的翅膀急飛。
  • 撒母耳記下 22:12 - 他以黑暗作他的隱密處, 他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。
  • 撒母耳記下 22:13 - 從他面前發出的光輝, 火炭都燒起來!
  • 撒母耳記下 22:14 - 耶和華從天上打雷, 至高者發出聲音。
  • 撒母耳記下 22:15 - 他射出箭來,使它們四散; 他發出閃電,使它們混亂。
  • 撒母耳記下 22:16 - 耶和華的斥責一發, 他鼻孔的氣一出, 海底就出現, 大地的根基也顯露。
  • 撒母耳記下 22:17 - 他從高處伸手抓住我, 把我從大水中拉上來。
  • 撒母耳記下 22:18 - 他救我脫離我的強敵, 脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
  • 撒母耳記下 22:19 - 在我遭難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的支持。
  • 撒母耳記下 22:20 - 他又領我出去,到那寬闊之地; 他搭救我,因為他喜悅我。
  • 撒母耳記下 22:21 - 耶和華按著我的公義報答我, 照著我手中的清潔回報我。
  • 撒母耳記下 22:22 - 因為我謹守了耶和華的道; 未曾作惡離開我的 神。
  • 撒母耳記下 22:23 - 因為他的一切典章常擺在我面前, 他的律例,我未曾丟棄。
  • 撒母耳記下 22:24 - 我在他面前作完全的人, 我也謹守自己,脫離我的罪孽;
  • 撒母耳記下 22:25 - 所以耶和華按著我的公義, 照著我在他眼前的清潔回報我。
  • 撒母耳記下 22:26 - 對慈愛的人,你顯出你的慈愛; 對完全的人,你顯出你的完全。
  • 撒母耳記下 22:27 - 對清潔的人,你顯出你的清潔; 對狡詐的人,你顯出你的機巧。
  • 撒母耳記下 22:28 - 謙卑的人,你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。
  • 撒母耳記下 22:29 - 耶和華啊!你是我的燈; 耶和華照明了我的黑暗。
  • 撒母耳記下 22:30 - 藉著你,我攻破敵軍; 靠著我的 神,我跳過牆垣。
  • 撒母耳記下 22:31 - 這位 神,他的道路是完全的; 耶和華的話是煉淨的; 凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
  • 撒母耳記下 22:32 - 除了耶和華,誰是 神呢? 除了我們的 神,誰是磐石呢?
  • 撒母耳記下 22:33 - 這位 神是我堅固的避難所, 他使我的道路完全。
  • 撒母耳記下 22:34 - 他使我的腳像母鹿的蹄, 又使我站穩在高處。
  • 撒母耳記下 22:35 - 他教導我的手怎樣作戰, 又使我的手臂可以拉開銅弓。
  • 撒母耳記下 22:36 - 你把你救恩的盾牌賜給我; 你的回答使我昌大。
  • 撒母耳記下 22:37 - 你使我腳底下的路徑寬闊, 我的兩膝不會動搖。
  • 撒母耳記下 22:38 - 我追趕仇敵,把他們追上, 不消滅他們,我必不歸回。
  • 撒母耳記下 22:39 - 我吞滅他們,重創他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。
  • 撒母耳記下 22:40 - 你以能力給我束腰,使我能夠作戰; 你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
  • 撒母耳記下 22:41 - 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑, 使我可以殲滅恨我的人。
  • 撒母耳記下 22:42 - 他們呼叫,卻沒有人拯救; 就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
  • 撒母耳記下 22:43 - 我搗碎他們,像地上的塵土; 我打碎他們,踐踏他們, 像街上的爛泥。
  • 撒母耳記下 22:44 - 你救我脫離了我民的爭競, 你立我作列國的元首; 我不認識的人民要服事我。
  • 撒母耳記下 22:45 - 外族人都向我假意歸順; 他們一聽見,就服從我;
  • 撒母耳記下 22:46 - 外族人大勢已去, 戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
  • 撒母耳記下 22:47 - 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的; 拯救我的 神,我的磐石,是應當被尊為至高的。
  • 撒母耳記下 22:48 - 他是那位為我伸冤的 神, 他使萬民服在我的腳下,
  • 撒母耳記下 22:49 - 他救我脫離我的仇敵。 你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人, 又救我脫離了強暴的人。
  • 撒母耳記下 22:50 - 因此,耶和華啊,我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
  • 撒母耳記下 22:51 - 耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 又向他的受膏者施慈愛, 就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。”
逐节对照交叉引用
  • 聖經新譯本 - 耶和華我的力量啊!我愛你。
  • 新标点和合本 - 耶和华,我的力量啊,我爱你!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你是我的力量, 我爱你。
  • 圣经新译本 - 耶和华我的力量啊!我爱你。
  • 中文标准译本 - 耶和华我的力量啊, 我深爱你!
  • 现代标点和合本 - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • 和合本(拼音版) - 耶和华我的力量啊,我爱你!
  • New International Version - I love you, Lord, my strength.
  • New International Reader's Version - I love you, Lord. You give me strength.
  • English Standard Version - I love you, O Lord, my strength.
  • New Living Translation - I love you, Lord; you are my strength.
  • The Message - I love you, God— you make me strong. God is bedrock under my feet, the castle in which I live, my rescuing knight. My God—the high crag where I run for dear life, hiding behind the boulders, safe in the granite hideout.
  • Christian Standard Bible - I love you, Lord, my strength.
  • New American Standard Bible - “I love You, Lord, my strength.”
  • New King James Version - I will love You, O Lord, my strength.
  • Amplified Bible - “I love You [fervently and devotedly], O Lord, my strength.”
  • American Standard Version - I love thee, O Jehovah, my strength.
  • King James Version - I will love thee, O Lord, my strength.
  • New English Translation - He said: “I love you, Lord, my source of strength!
  • World English Bible - I love you, Yahweh, my strength.
  • 新標點和合本 - 耶和華,我的力量啊,我愛你!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你是我的力量, 我愛你。
  • 呂振中譯本 - 永恆主我的力量啊,我愛你 。
  • 中文標準譯本 - 耶和華我的力量啊, 我深愛你!
  • 現代標點和合本 - 耶和華我的力量啊,我愛你!
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾為我力、我敬愛爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟耶和華是賴、敬愛之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜我以力、我敬愛主、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Cuánto te amo, Señor, fuerza mía!
  • 현대인의 성경 - 나의 힘이 되신 여호와여, 내가 주를 사랑합니다.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, de David, serviteur de l’Eternel. Il adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
  • リビングバイブル - 主よ。私はどれほど主をお慕いしていることでしょう。 こんなにもすばらしいことをしてくださった主を。
  • Nova Versão Internacional - Eu te amo, ó Senhor, minha força.
  • Hoffnung für alle - Von David, dem Diener des Herrn. Er sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là nguồn năng lực, con kính yêu Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นกำลังของข้าพระองค์ ข้าพระองค์รักพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พละ​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า
  • 使徒行傳 13:36 - “大衛在他自己的世代裡,遵行了 神的計劃,就睡了,歸回他列祖那裡,見了朽壞。
  • 士師記 5:1 - 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:
  • 士師記 5:2 - “你們要稱頌耶和華, 因為以色列中有勇士, 因為有人民自願從軍。
  • 士師記 5:3 - 君王啊,你們要聽;官長啊,你們要側耳傾聽; 至於我,我要向耶和華歌唱; 我要歌頌耶和華以色列的 神。
  • 士師記 5:4 - 耶和華啊,你從西珥出發的時候, 你從以東地行走的日子, 地震天漏, 密雲也滴下雨。
  • 士師記 5:5 - 群山在耶和華面前震動; 這西奈山在耶和華以色列的 神面前也是這樣。
  • 士師記 5:6 - 在亞拿的兒子珊迦的時候, 在雅億的日子,大道無人行走, 行路的人繞道而行。
  • 士師記 5:7 - 以色列中的農村消失了,消失了, 直到我底波拉興起, 直到我以色列的母親興起。
  • 士師記 5:8 - 以色列人選擇了新的神, 戰爭就臨近城門; 那時四萬以色列人中, 竟不見有一面盾牌、一枝長矛。
  • 士師記 5:9 - 我的心傾向以色列的官長, 他們在民中甘願犧牲自己; 你們要稱頌耶和華。
  • 士師記 5:10 - 騎白驢的, 坐錦墊的, 和路上的行人, 你們都要歌唱。
  • 士師記 5:11 - 在打水的地方分開羊群的人發聲, 在那裡人必歌頌耶和華公義的作為, 就是他在以色列中的農村所行公義的作為; 那時,耶和華的子民下到城門口。
  • 士師記 5:12 - 興起,興起,底波拉! 興起,興起,唱歌吧! 興起,巴拉! 亞比挪菴的兒子,擄掠你的俘虜吧!
  • 士師記 5:13 - 那時餘剩的貴胄下來; 耶和華帶著勇士下到我這裡來。
  • 士師記 5:14 - 他們出自以法蓮,他們的根在亞瑪力人之地; 有便雅憫在你的族人中跟隨你, 有官長從瑪吉下來; 有持著數點民數( “數點民數”意思不明確,或譯﹕“經學家”或“指揮官”)之權杖的,從西布倫出來。
  • 士師記 5:15 - 以薩迦的領袖與底波拉在一起; 以薩迦怎樣,巴拉也怎樣; 他們都步行下到山谷去。 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。
  • 士師記 5:16 - 你為甚麼坐在羊圈之中, 聽呼喚群畜的笛聲呢? 在流本的眾溪旁,有心懷大志的。
  • 士師記 5:17 - 基列 人在約旦河東邊居住; 但 人為甚麼居留在船上呢? 亞設 人在海岸坐著, 在港灣居住。
  • 士師記 5:18 - 西布倫 人是敢死的民族; 拿弗他利 人在田野的高處,奮不顧身。
  • 士師記 5:19 - 眾王都來爭戰; 那時迦南眾王爭戰, 在米吉多水亭的他納爭戰, 卻沒有取得銀錢。
  • 士師記 5:20 - 眾星從天上爭戰, 從它們的軌道與西西拉交戰。
  • 士師記 5:21 - 基順河的急流把他們沖沒, 古河的急流、基順河的急流, 我的心哪,你要努力踐踏。
  • 士師記 5:22 - 那時馬蹄沓沓, 勇士急奔飛馳。
  • 士師記 5:23 - 耶和華的使者說:‘你們要咒詛米羅斯, 大大咒詛其中的居民; 因為他們不來幫助耶和華, 不帶領勇士幫助耶和華。’
  • 士師記 5:24 - 願基尼人希伯的妻子雅億, 比眾婦女更有福氣, 比住在帳棚的婦女更有福氣。
  • 士師記 5:25 - 西西拉求水,雅億給了奶; 用珍貴的盤子奉上乳酪。
  • 士師記 5:26 - 她伸手拿著帳棚的橛子, 右手拿著匠人的鎚子, 擊打西西拉,打破他的頭, 粉碎他的頭顱,貫穿他的鬢角。
  • 士師記 5:27 - 西西拉在雅億腳前屈身、仆倒、躺臥, 在雅億腳前屈身、仆倒; 他在那裡屈身,就在那裡仆倒死亡。
  • 士師記 5:28 - 西西拉的母親從窗戶裡向外觀望, 從窗櫺中呼叫說: ‘他的戰車為甚麼遲遲不來呢? 車輪為甚麼行得緩慢呢?’
  • 士師記 5:29 - 聰明的宮女回答她; 她也自己回答說:
  • 士師記 5:30 - ‘莫非他們正在分戰利品? 每個勇士分得一兩個女子; 西西拉得了彩衣作戰利品, 得了一兩件繡花的彩衣作戰利品, 為我的頸項,得著繡花的彩衣作戰利品嗎?’
  • 士師記 5:31 - 耶和華啊,願你所有的仇敵都這樣滅亡; 願愛他的人像太陽出現,大有能力。” 於是國中太平了四十年。
  • 出埃及記 15:1 - 那時,摩西和以色列人向耶和華唱了以下這首歌,說: “我要向耶和華歌唱,因為他高高地被高舉起來;他把馬匹和騎馬的投在海中。
  • 出埃及記 15:2 - 耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救; 這是我的 神,我要讚美他; 他是我父的 神,我要尊崇他。
  • 出埃及記 15:3 - 耶和華是戰士,他的名是耶和華。
  • 出埃及記 15:4 - 他把法老的馬車和軍兵都投在海裡,法老特選的官長都沉在紅海中。
  • 出埃及記 15:5 - 波濤淹沒了他們,他們好像石頭墜到深海。
  • 出埃及記 15:6 - 耶和華啊,你的右手滿有榮耀和能力;耶和華啊,你的右手擊碎了仇敵。
  • 出埃及記 15:7 - 你以莫大的威榮,毀滅了那些起來攻擊你的人;你發出烈怒,把他們燒滅像燒禾稭一樣。
  • 出埃及記 15:8 - 你鼻孔中的氣一發,海水就堆聚起來;水流直立像堤壩,深淵凝結於海心。
  • 出埃及記 15:9 - 仇敵說:‘我要追趕,我要追上,我要均分擄物;我要在他們身上得到滿足;我要拔出刀來,親手趕絕他們。’
  • 出埃及記 15:10 - 你用風一吹,海就把他們淹沒,他們就像鉛一樣沉在大水之中。
  • 出埃及記 15:11 - 耶和華啊,萬神之中有誰像你呢? 有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 出埃及記 15:12 - 你伸出右手,地就吞沒他們。
  • 出埃及記 15:13 - 你憑著慈愛,帶領了你買贖的人民;你憑著能力,引導了他們到你的聖所。
  • 出埃及記 15:14 - 萬民聽見,就必戰抖;疼痛恐懼抓住了非利士的居民。
  • 出埃及記 15:15 - 那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,所有迦南的居民都膽戰心寒。
  • 出埃及記 15:16 - 恐懼戰兢臨到他們身上;因著你大能的手臂,他們像石頭一樣寂然不動;直到你的人民過去,耶和華啊,直到你買贖的人民過去。
  • 出埃及記 15:17 - 你要把他們領進去,栽種在你產業的山上,耶和華啊,就是在你為自己預備的住處;主啊,就是在你手建立的聖所上。
  • 出埃及記 15:18 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
  • 出埃及記 15:19 - 因為法老的馬匹、戰車和馬兵進到海中去的時候,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻在海中走乾地。
  • 出埃及記 15:20 - 亞倫的姊姊女先知米利暗,手裡拿著鼓;所有的婦女都跟著她出來,擊鼓跳舞。
  • 出埃及記 15:21 - 米利暗應和著她們說:“你們要向耶和華歌唱,因為他高高地被高舉起來,他把馬匹和騎馬的投在海中。”
  • 希伯來書 3:5 - 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證;
  • 詩篇 28:7 - 耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我的心倚靠他,我就得到幫助; 所以我的心歡樂。 我要用詩歌頌讚他。
  • 詩篇 28:8 - 耶和華是他子民的力量, 又是他受膏者得救的保障。
  • 詩篇 36:1 - 惡人的罪過在他心中深處說話, 他眼中也不怕 神。(本節或譯:“我心中深處有話說,是關於惡人的罪過,他眼中不怕 神”)
  • 詩篇 18:32 - 他是那位以能力給我束腰的 神, 他使我的道路完全。
  • 腓立比書 4:13 - 我靠著那加給我能力的,凡事都能作。
  • 詩篇 116:16 - 耶和華啊!我真是你的僕人; 我是你僕人,你婢女的兒子; 我的鎖鍊你給我解開了。
  • 詩篇 118:14 - 耶和華是我的力量,我的詩歌; 他也成了我的拯救。
  • 詩篇 116:1 - 我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音、我的懇求。
  • 詩篇 116:2 - 因為他留心聽我的懇求, 我一生一世要求告 他。
  • 詩篇 116:3 - 死亡的繩索纏繞著我, 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難和愁苦。
  • 詩篇 116:4 - 那時,我呼求耶和華的名,說: “耶和華啊!求你拯救我。”
  • 詩篇 116:5 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 詩篇 116:6 - 耶和華保護愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。
  • 詩篇 144:1 - 耶和華我的磐石是應當稱頌的。 他教導我的手作戰, 訓練我的指頭打仗。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 144:2 - 他是我慈愛的 神、我的堡壘、 我的高臺、我的救主、 我的盾牌、我所投靠的, 他使我的人民服在我以下。
  • 詩篇 34:19 - 義人雖有許多苦難, 但耶和華搭救他脫離這一切。
  • 歌羅西書 1:11 - 依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
  • 撒母耳記上 2:1 - 哈拿禱告說: “我的心因耶和華喜樂, 我的角因耶和華高舉, 我的口向仇敵大大誇耀, 因為我以你的救恩為樂。
  • 撒母耳記上 2:2 - 沒有人像耶和華那麼聖潔, 因為除你以外沒有別的神, 也沒有磐石像我們的 神。
  • 撒母耳記上 2:3 - 你們不要多說驕傲的話, 也不要口出狂妄之言, 因為耶和華是全知的 神, 人的一切行為他都鑒察。
  • 撒母耳記上 2:4 - 勇士的弓都被折斷, 跌倒的人卻以力量束腰。
  • 撒母耳記上 2:5 - 飽足的,要勞碌覓食, 飢餓的,不再飢餓; 不能生育的,生了七個兒女, 有過許多兒女的,反倒衰微。
  • 撒母耳記上 2:6 - 耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從陰間上來。
  • 撒母耳記上 2:7 - 耶和華使人貧窮,也使人富足; 使人降卑,也使人升高。
  • 撒母耳記上 2:8 - 他從灰塵中抬舉貧寒的人, 從糞堆中提拔窮乏的人, 使他們與顯貴同坐, 承受尊貴的座位。 大地的柱子屬於耶和華, 他把全地安放在柱子上面。
  • 撒母耳記上 2:9 - 耶和華必保護虔誠人的腳步, 卻使惡人在黑暗中滅亡, 因為人得勝不是靠著力量。
  • 撒母耳記上 2:10 - 至高者在天上打雷, 耶和華必打碎與他作對的人。 耶和華要審判地的四極, 卻要賜力量給他所立的王, 高舉他膏立之人的角。”
  • 以賽亞書 12:1 - 到那日,你必說: “耶和華啊!我要稱謝你, 因為你雖曾向我發怒, 你的怒氣卻已轉消, 你又安慰了我。
  • 以賽亞書 12:2 - 看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他,並不懼怕, 因為耶和華 神是我的力量,我的詩歌, 他也成了我的拯救。”
  • 以賽亞書 12:3 - 所以你們要快樂地 從救恩的泉源打水。
  • 以賽亞書 12:4 - 到那日,你們必說: “要稱謝耶和華,呼求他的名; 在萬民中傳揚他的作為, 使他們謹記他那至高的名。
  • 以賽亞書 12:5 - 你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事; 願這事傳遍全地。
  • 以賽亞書 12:6 - 錫安的居民哪,當喊叫歡呼! 因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”
  • 撒母耳記下 22:1 - 在耶和華拯救大衛脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。
  • 撒母耳記下 22:2 - 他說: “耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
  • 撒母耳記下 22:3 - 我的 神、我的磐石、我所投靠的、 我的盾牌、我救恩的角、我的高臺、我的避難所、 我的救主;你是救我脫離強暴的。
  • 撒母耳記下 22:4 - 我向那當受讚美的耶和華呼求, 就得到拯救,脫離我的仇敵。
  • 撒母耳記下 22:5 - 死亡的波浪環繞我, 毀滅的急流淹沒了我。
  • 撒母耳記下 22:6 - 陰間的繩索圍繞著我; 死亡的網羅迎面而來。
  • 撒母耳記下 22:7 - 急難臨到我的時候,我求告耶和華, 我向我的 神呼求; 他從殿中聽了我的聲音, 我的呼求進了他的耳中。
  • 撒母耳記下 22:8 - 那時大地搖撼震動, 天的根基也都搖動; 它們搖撼,是因為耶和華發怒。
  • 撒母耳記下 22:9 - 濃煙從他的鼻孔往上冒, 烈火從他的口中噴出來, 連炭也燒著了。
  • 撒母耳記下 22:10 - 他使天下垂,親自降臨; 在他的腳下黑雲密布。
  • 撒母耳記下 22:11 - 他乘著基路伯飛行, 藉著風的翅膀急飛。
  • 撒母耳記下 22:12 - 他以黑暗作他的隱密處, 他以濃黑的水氣,就是天空的密雲,作他四周的帷帳。
  • 撒母耳記下 22:13 - 從他面前發出的光輝, 火炭都燒起來!
  • 撒母耳記下 22:14 - 耶和華從天上打雷, 至高者發出聲音。
  • 撒母耳記下 22:15 - 他射出箭來,使它們四散; 他發出閃電,使它們混亂。
  • 撒母耳記下 22:16 - 耶和華的斥責一發, 他鼻孔的氣一出, 海底就出現, 大地的根基也顯露。
  • 撒母耳記下 22:17 - 他從高處伸手抓住我, 把我從大水中拉上來。
  • 撒母耳記下 22:18 - 他救我脫離我的強敵, 脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。
  • 撒母耳記下 22:19 - 在我遭難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的支持。
  • 撒母耳記下 22:20 - 他又領我出去,到那寬闊之地; 他搭救我,因為他喜悅我。
  • 撒母耳記下 22:21 - 耶和華按著我的公義報答我, 照著我手中的清潔回報我。
  • 撒母耳記下 22:22 - 因為我謹守了耶和華的道; 未曾作惡離開我的 神。
  • 撒母耳記下 22:23 - 因為他的一切典章常擺在我面前, 他的律例,我未曾丟棄。
  • 撒母耳記下 22:24 - 我在他面前作完全的人, 我也謹守自己,脫離我的罪孽;
  • 撒母耳記下 22:25 - 所以耶和華按著我的公義, 照著我在他眼前的清潔回報我。
  • 撒母耳記下 22:26 - 對慈愛的人,你顯出你的慈愛; 對完全的人,你顯出你的完全。
  • 撒母耳記下 22:27 - 對清潔的人,你顯出你的清潔; 對狡詐的人,你顯出你的機巧。
  • 撒母耳記下 22:28 - 謙卑的人,你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。
  • 撒母耳記下 22:29 - 耶和華啊!你是我的燈; 耶和華照明了我的黑暗。
  • 撒母耳記下 22:30 - 藉著你,我攻破敵軍; 靠著我的 神,我跳過牆垣。
  • 撒母耳記下 22:31 - 這位 神,他的道路是完全的; 耶和華的話是煉淨的; 凡是投靠他的,他都作他們的盾牌。
  • 撒母耳記下 22:32 - 除了耶和華,誰是 神呢? 除了我們的 神,誰是磐石呢?
  • 撒母耳記下 22:33 - 這位 神是我堅固的避難所, 他使我的道路完全。
  • 撒母耳記下 22:34 - 他使我的腳像母鹿的蹄, 又使我站穩在高處。
  • 撒母耳記下 22:35 - 他教導我的手怎樣作戰, 又使我的手臂可以拉開銅弓。
  • 撒母耳記下 22:36 - 你把你救恩的盾牌賜給我; 你的回答使我昌大。
  • 撒母耳記下 22:37 - 你使我腳底下的路徑寬闊, 我的兩膝不會動搖。
  • 撒母耳記下 22:38 - 我追趕仇敵,把他們追上, 不消滅他們,我必不歸回。
  • 撒母耳記下 22:39 - 我吞滅他們,重創他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。
  • 撒母耳記下 22:40 - 你以能力給我束腰,使我能夠作戰; 你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。
  • 撒母耳記下 22:41 - 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑, 使我可以殲滅恨我的人。
  • 撒母耳記下 22:42 - 他們呼叫,卻沒有人拯救; 就算向耶和華呼求,他也不答應他們。
  • 撒母耳記下 22:43 - 我搗碎他們,像地上的塵土; 我打碎他們,踐踏他們, 像街上的爛泥。
  • 撒母耳記下 22:44 - 你救我脫離了我民的爭競, 你立我作列國的元首; 我不認識的人民要服事我。
  • 撒母耳記下 22:45 - 外族人都向我假意歸順; 他們一聽見,就服從我;
  • 撒母耳記下 22:46 - 外族人大勢已去, 戰戰兢兢地從他們的要塞走出來。
  • 撒母耳記下 22:47 - 耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的; 拯救我的 神,我的磐石,是應當被尊為至高的。
  • 撒母耳記下 22:48 - 他是那位為我伸冤的 神, 他使萬民服在我的腳下,
  • 撒母耳記下 22:49 - 他救我脫離我的仇敵。 你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人, 又救我脫離了強暴的人。
  • 撒母耳記下 22:50 - 因此,耶和華啊,我要在列國中稱讚你,歌頌你的名。
  • 撒母耳記下 22:51 - 耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 又向他的受膏者施慈愛, 就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。”
圣经
资源
计划
奉献