逐节对照
- New American Standard Bible - I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
- 新标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要称颂那指引我的耶和华, 在夜间我的心肠也指教我。
- 当代译本 - 我要称颂那训导我的耶和华, 我的良心也在夜间提醒我。
- 圣经新译本 - 我要称颂那指导我的耶和华, 我的心在夜间也劝戒我。
- 中文标准译本 - 我要颂赞那指教我的耶和华; 我的肺腑在夜间也警诫我。
- 现代标点和合本 - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
- 和合本(拼音版) - 我必称颂那指教我的耶和华, 我的心肠在夜间也警戒我。
- New International Version - I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
- New International Reader's Version - I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
- English Standard Version - I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
- New Living Translation - I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
- The Message - The wise counsel God gives when I’m awake is confirmed by my sleeping heart. Day and night I’ll stick with God; I’ve got a good thing going and I’m not letting go.
- Christian Standard Bible - I will bless the Lord who counsels me — even at night when my thoughts trouble me.
- New King James Version - I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
- Amplified Bible - I will bless the Lord who has counseled me; Indeed, my heart (mind) instructs me in the night.
- American Standard Version - I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
- King James Version - I will bless the Lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
- New English Translation - I will praise the Lord who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
- World English Bible - I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
- 新標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要稱頌那指引我的耶和華, 在夜間我的心腸也指教我。
- 當代譯本 - 我要稱頌那訓導我的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。
- 聖經新譯本 - 我要稱頌那指導我的耶和華, 我的心在夜間也勸戒我。
- 呂振中譯本 - 我要祝頌那忠告我、的永恆主; 啊,我的心腸 夜間也指教我。
- 中文標準譯本 - 我要頌讚那指教我的耶和華; 我的肺腑在夜間也警誡我。
- 現代標點和合本 - 我必稱頌那指教我的耶和華, 我的心腸在夜間也警戒我。
- 文理和合譯本 - 我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
- Nueva Versión Internacional - Bendeciré al Señor, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.
- 현대인의 성경 - 나를 인도하시는 여호와를 찬양하리라. 밤에도 내 마음이 나를 가르치는구나.
- Новый Русский Перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, je veux bénir l’Eternel ╵qui me conseille, et même dans la nuit, ╵je suis instruit ╵dans mon être intérieur.
- リビングバイブル - 私の助言者である主をほめたたえます。 夜になると、主は知恵を授けてくださいます。 どうすればよいかを教えてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
- Hoffnung für alle - Ich preise den Herrn, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con ca ngợi Chúa Hằng Hữu, Đấng khuyên bảo con; Đêm đêm, lòng con hằng nhắc nhở.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงให้คำปรึกษาแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนจิตใจของข้าพเจ้าก็สอนตัวเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าผู้ให้คำแนะนำแก่ข้าพเจ้า แม้ในยามค่ำคืนก็ช่วยดลใจข้าพเจ้า
交叉引用
- Psalms 119:148 - My eyes anticipate the night watches, So that I may meditate on Your word.
- Psalms 119:7 - I will give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
- Psalms 73:21 - When my heart was embittered And I was pierced within,
- Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord will rest on Him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and strength, The spirit of knowledge and the fear of the Lord.
- Isaiah 11:3 - And He will delight in the fear of the Lord, And He will not judge by what His eyes see, Nor make decisions by what His ears hear;
- Isaiah 11:4 - But with righteousness He will judge the poor, And decide with fairness for the humble of the earth; And He will strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He will slay the wicked.
- Psalms 22:2 - My God, I cry out by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.
- Jeremiah 12:2 - You have planted them, they have also taken root; They grow, they have also produced fruit. You are near to their lips But far from their mind.
- Isaiah 26:9 - At night my soul longs for You, Indeed, my spirit within me seeks You diligently; For when the earth experiences Your judgments, The inhabitants of the world learn righteousness.
- Psalms 119:55 - Lord, I remember Your name in the night, And keep Your Law.
- Revelation 2:23 - And I will kill her children with plague, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds.
- Jeremiah 17:10 - I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
- Psalms 77:2 - In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out and did not grow weary; My soul refused to be comforted.
- Luke 6:12 - Now it was at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer with God.
- Proverbs 8:14 - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
- Psalms 17:3 - You have put my heart to the test; You have visited me by night; You have sifted me and You find nothing; My intent is that my mouth will not offend.
- Isaiah 48:17 - This is what the Lord says, He who is your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to benefit, Who leads you in the way you should go.
- Psalms 63:6 - When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,
- Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me the tongue of disciples, So that I may know how to sustain the weary one with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple.
- Psalms 42:8 - The Lord will send His goodness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.
- Psalms 77:6 - I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders:
- Psalms 73:24 - You will guide me with Your plan, And afterward receive me to glory.