Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:3 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend;
  • 新标点和合本 - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他不以舌头谗害人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他不以舌头谗害人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻舍。
  • 当代译本 - 他不说毁谤的话, 不恶待邻人,不造谣生事。
  • 圣经新译本 - 他不以舌头诋毁人, 不恶待朋友, 也不毁谤他的邻居。
  • 中文标准译本 - 他不用舌头诽谤人, 不对邻人做恶事, 也不辱骂自己的亲人。
  • 现代标点和合本 - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
  • 和合本(拼音版) - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里;
  • New International Version - whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others;
  • New International Reader's Version - They don’t tell lies about other people. They don’t do wrong to their neighbors. They don’t say anything bad about them.
  • English Standard Version - who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;
  • New Living Translation - Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends.
  • The Message - “Don’t hurt your friend, don’t blame your neighbor; despise the despicable.
  • Christian Standard Bible - who does not slander with his tongue, who does not harm his friend or discredit his neighbor,
  • New American Standard Bible - He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend;
  • Amplified Bible - He does not slander with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor takes up a reproach against his friend;
  • American Standard Version - He that slandereth not with his tongue, Nor doeth evil to his friend, Nor taketh up a reproach against his neighbor;
  • King James Version - He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
  • New English Translation - He does not slander, or do harm to others, or insult his neighbor.
  • World English Bible - he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;
  • 新標點和合本 - 他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。
  • 當代譯本 - 他不說譭謗的話, 不惡待鄰人,不造謠生事。
  • 聖經新譯本 - 他不以舌頭詆毀人, 不惡待朋友, 也不毀謗他的鄰居。
  • 呂振中譯本 - 他不以舌頭讒毁人, 不惡待朋友, 也不襲取閒話去毁謗鄰近;
  • 中文標準譯本 - 他不用舌頭誹謗人, 不對鄰人做惡事, 也不辱罵自己的親人。
  • 現代標點和合本 - 他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。
  • 文理和合譯本 - 舌無誹謗、不虐友朋、不侮鄰里、
  • 文理委辦譯本 - 不背友朋、不誹人兮、不出惡言、辱里鄰兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 口無讒言、不虐待友朋、不毀謗鄰里、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既無讒人舌。又無惡心肝。處世惟忠厚。克己待人寬。
  • Nueva Versión Internacional - que no calumnia con la lengua, que no le hace mal a su prójimo ni le acarrea desgracias a su vecino;
  • 현대인의 성경 - 남을 비방하지 않고 자기 친구를 해하지 않으며 이웃을 헐뜯지 않는 자,
  • Новый Русский Перевод - А святые, которые на земле, – величавы они, в них вся моя радость.
  • Восточный перевод - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • La Bible du Semeur 2015 - il ne calomnie pas son prochain, il ne lui fait aucun mal, et il ne s’associe pas ╵à ce qui déprécierait ses proches.
  • リビングバイブル - 人を中傷せず、うわさ話に耳を貸さず、 隣人を傷つけたりしない人です。
  • Nova Versão Internacional - e não usa a língua para difamar; que nenhum mal faz ao seu semelhante e não lança calúnia contra o seu próximo;
  • Hoffnung für alle - Jeder, der andere nicht verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht zufügt und Nachbarn und Verwandte nicht in Verruf bringt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người không hại bạn, không vu oan, không đối xử sai trái với hàng xóm, láng giềng, không nói lời phỉ báng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ไม่นินทาว่าร้าย ผู้ที่ไม่ทำผิดต่อเพื่อนบ้าน ผู้ที่ไม่ใส่ร้ายคนอื่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​คน​ไม่​ใช้​ลิ้น​กล่าว​ว่า​ร้าย หรือ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ต่อ​เพื่อน​ของ​ตน และ​ไม่​ติเตียน​เพื่อน​บ้าน
交叉引用
  • 1 Samuel 24:11 - Moreover, my father, see! Yes, see the corner of your robe in my hand! For in that I cut off the corner of your robe, and did not kill you, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you. Yet you hunt my life to take it.
  • James 4:11 - Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • 1 Peter 2:1 - Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,
  • 1 Peter 2:2 - as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby,
  • Proverbs 25:3 - As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
  • Jeremiah 9:4 - “Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers.
  • Jeremiah 9:5 - Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
  • Jeremiah 9:6 - Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” says the Lord.
  • Jeremiah 9:7 - Therefore thus says the Lord of hosts: “Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
  • Jeremiah 9:8 - Their tongue is an arrow shot out; It speaks deceit; One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, But in his heart he lies in wait.
  • Jeremiah 9:9 - Shall I not punish them for these things?” says the Lord. “Shall I not avenge Myself on such a nation as this?”
  • Romans 1:30 - backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Proverbs 22:10 - Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
  • Exodus 23:1 - “You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
  • Exodus 23:2 - You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
  • Exodus 23:3 - You shall not show partiality to a poor man in his dispute.
  • Exodus 23:4 - “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
  • Exodus 23:6 - “You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
  • Exodus 23:7 - Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • Exodus 23:8 - And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.
  • Exodus 23:9 - “Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.
  • Exodus 23:10 - “Six years you shall sow your land and gather in its produce,
  • Exodus 23:11 - but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
  • Exodus 23:12 - Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.
  • Exodus 23:13 - “And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
  • Exodus 23:14 - “Three times you shall keep a feast to Me in the year:
  • Exodus 23:15 - You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; none shall appear before Me empty);
  • Exodus 23:16 - and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field.
  • Exodus 23:17 - “Three times in the year all your males shall appear before the Lord God.
  • Exodus 23:18 - “You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor shall the fat of My sacrifice remain until morning.
  • Exodus 23:19 - The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Exodus 23:20 - “Behold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared.
  • Exodus 23:21 - Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him.
  • Exodus 23:22 - But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
  • Exodus 23:23 - For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
  • Exodus 23:24 - You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works; but you shall utterly overthrow them and completely break down their sacred pillars.
  • Exodus 23:25 - “So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
  • Exodus 23:26 - No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • Exodus 23:27 - “I will send My fear before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you.
  • Exodus 23:28 - And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before you.
  • Exodus 23:29 - I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
  • Exodus 23:30 - Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land.
  • Exodus 23:31 - And I will set your bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the River. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
  • Exodus 23:32 - You shall make no covenant with them, nor with their gods.
  • Exodus 23:33 - They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
  • Romans 12:17 - Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men.
  • Isaiah 56:2 - Blessed is the man who does this, And the son of man who lays hold on it; Who keeps from defiling the Sabbath, And keeps his hand from doing any evil.”
  • 3 John 1:11 - Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.
  • Leviticus 19:16 - You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
  • Romans 13:10 - Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.
  • Matthew 7:12 - Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
  • Psalms 101:6 - My eyes shall be on the faithful of the land, That they may dwell with me; He who walks in a perfect way, He shall serve me.
  • Psalms 101:7 - He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.
  • Psalms 101:8 - Early I will destroy all the wicked of the land, That I may cut off all the evildoers from the city of the Lord.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend;
  • 新标点和合本 - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他不以舌头谗害人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他不以舌头谗害人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻舍。
  • 当代译本 - 他不说毁谤的话, 不恶待邻人,不造谣生事。
  • 圣经新译本 - 他不以舌头诋毁人, 不恶待朋友, 也不毁谤他的邻居。
  • 中文标准译本 - 他不用舌头诽谤人, 不对邻人做恶事, 也不辱骂自己的亲人。
  • 现代标点和合本 - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里。
  • 和合本(拼音版) - 他不以舌头谗谤人, 不恶待朋友, 也不随伙毁谤邻里;
  • New International Version - whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others;
  • New International Reader's Version - They don’t tell lies about other people. They don’t do wrong to their neighbors. They don’t say anything bad about them.
  • English Standard Version - who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;
  • New Living Translation - Those who refuse to gossip or harm their neighbors or speak evil of their friends.
  • The Message - “Don’t hurt your friend, don’t blame your neighbor; despise the despicable.
  • Christian Standard Bible - who does not slander with his tongue, who does not harm his friend or discredit his neighbor,
  • New American Standard Bible - He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend;
  • Amplified Bible - He does not slander with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor takes up a reproach against his friend;
  • American Standard Version - He that slandereth not with his tongue, Nor doeth evil to his friend, Nor taketh up a reproach against his neighbor;
  • King James Version - He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
  • New English Translation - He does not slander, or do harm to others, or insult his neighbor.
  • World English Bible - he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;
  • 新標點和合本 - 他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他不以舌頭讒害人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰舍。
  • 當代譯本 - 他不說譭謗的話, 不惡待鄰人,不造謠生事。
  • 聖經新譯本 - 他不以舌頭詆毀人, 不惡待朋友, 也不毀謗他的鄰居。
  • 呂振中譯本 - 他不以舌頭讒毁人, 不惡待朋友, 也不襲取閒話去毁謗鄰近;
  • 中文標準譯本 - 他不用舌頭誹謗人, 不對鄰人做惡事, 也不辱罵自己的親人。
  • 現代標點和合本 - 他不以舌頭讒謗人, 不惡待朋友, 也不隨夥毀謗鄰里。
  • 文理和合譯本 - 舌無誹謗、不虐友朋、不侮鄰里、
  • 文理委辦譯本 - 不背友朋、不誹人兮、不出惡言、辱里鄰兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 口無讒言、不虐待友朋、不毀謗鄰里、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既無讒人舌。又無惡心肝。處世惟忠厚。克己待人寬。
  • Nueva Versión Internacional - que no calumnia con la lengua, que no le hace mal a su prójimo ni le acarrea desgracias a su vecino;
  • 현대인의 성경 - 남을 비방하지 않고 자기 친구를 해하지 않으며 이웃을 헐뜯지 않는 자,
  • Новый Русский Перевод - А святые, которые на земле, – величавы они, в них вся моя радость.
  • Восточный перевод - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
  • La Bible du Semeur 2015 - il ne calomnie pas son prochain, il ne lui fait aucun mal, et il ne s’associe pas ╵à ce qui déprécierait ses proches.
  • リビングバイブル - 人を中傷せず、うわさ話に耳を貸さず、 隣人を傷つけたりしない人です。
  • Nova Versão Internacional - e não usa a língua para difamar; que nenhum mal faz ao seu semelhante e não lança calúnia contra o seu próximo;
  • Hoffnung für alle - Jeder, der andere nicht verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht zufügt und Nachbarn und Verwandte nicht in Verruf bringt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người không hại bạn, không vu oan, không đối xử sai trái với hàng xóm, láng giềng, không nói lời phỉ báng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ไม่นินทาว่าร้าย ผู้ที่ไม่ทำผิดต่อเพื่อนบ้าน ผู้ที่ไม่ใส่ร้ายคนอื่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​คน​ไม่​ใช้​ลิ้น​กล่าว​ว่า​ร้าย หรือ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ต่อ​เพื่อน​ของ​ตน และ​ไม่​ติเตียน​เพื่อน​บ้าน
  • 1 Samuel 24:11 - Moreover, my father, see! Yes, see the corner of your robe in my hand! For in that I cut off the corner of your robe, and did not kill you, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you. Yet you hunt my life to take it.
  • James 4:11 - Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • 1 Peter 2:1 - Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,
  • 1 Peter 2:2 - as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby,
  • Proverbs 25:3 - As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
  • Jeremiah 9:4 - “Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers.
  • Jeremiah 9:5 - Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
  • Jeremiah 9:6 - Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” says the Lord.
  • Jeremiah 9:7 - Therefore thus says the Lord of hosts: “Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people?
  • Jeremiah 9:8 - Their tongue is an arrow shot out; It speaks deceit; One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, But in his heart he lies in wait.
  • Jeremiah 9:9 - Shall I not punish them for these things?” says the Lord. “Shall I not avenge Myself on such a nation as this?”
  • Romans 1:30 - backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Proverbs 22:10 - Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
  • Exodus 23:1 - “You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
  • Exodus 23:2 - You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
  • Exodus 23:3 - You shall not show partiality to a poor man in his dispute.
  • Exodus 23:4 - “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
  • Exodus 23:5 - If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
  • Exodus 23:6 - “You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
  • Exodus 23:7 - Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • Exodus 23:8 - And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.
  • Exodus 23:9 - “Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.
  • Exodus 23:10 - “Six years you shall sow your land and gather in its produce,
  • Exodus 23:11 - but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
  • Exodus 23:12 - Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.
  • Exodus 23:13 - “And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
  • Exodus 23:14 - “Three times you shall keep a feast to Me in the year:
  • Exodus 23:15 - You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; none shall appear before Me empty);
  • Exodus 23:16 - and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field.
  • Exodus 23:17 - “Three times in the year all your males shall appear before the Lord God.
  • Exodus 23:18 - “You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor shall the fat of My sacrifice remain until morning.
  • Exodus 23:19 - The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Exodus 23:20 - “Behold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared.
  • Exodus 23:21 - Beware of Him and obey His voice; do not provoke Him, for He will not pardon your transgressions; for My name is in Him.
  • Exodus 23:22 - But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
  • Exodus 23:23 - For My Angel will go before you and bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
  • Exodus 23:24 - You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works; but you shall utterly overthrow them and completely break down their sacred pillars.
  • Exodus 23:25 - “So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
  • Exodus 23:26 - No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • Exodus 23:27 - “I will send My fear before you, I will cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you.
  • Exodus 23:28 - And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before you.
  • Exodus 23:29 - I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you.
  • Exodus 23:30 - Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land.
  • Exodus 23:31 - And I will set your bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the River. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
  • Exodus 23:32 - You shall make no covenant with them, nor with their gods.
  • Exodus 23:33 - They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
  • Romans 12:17 - Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men.
  • Isaiah 56:2 - Blessed is the man who does this, And the son of man who lays hold on it; Who keeps from defiling the Sabbath, And keeps his hand from doing any evil.”
  • 3 John 1:11 - Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.
  • Leviticus 19:16 - You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
  • Romans 13:10 - Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.
  • Matthew 7:12 - Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
  • Psalms 101:6 - My eyes shall be on the faithful of the land, That they may dwell with me; He who walks in a perfect way, He shall serve me.
  • Psalms 101:7 - He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.
  • Psalms 101:8 - Early I will destroy all the wicked of the land, That I may cut off all the evildoers from the city of the Lord.
圣经
资源
计划
奉献