逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา ให้บรรดาบุตรของศิโยนรื่นเริงในกษัตริย์ของพวกเขา
- 新标点和合本 - 愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!
- 当代译本 - 愿以色列因他的造物主而欢喜, 愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。
- 圣经新译本 - 愿以色列因造他的主欢喜, 愿 锡安的居民因他们的王快乐。
- 中文标准译本 - 愿以色列因造他的主而欢喜, 愿锡安的儿女因他们的王而快乐!
- 现代标点和合本 - 愿以色列因造他的主欢喜, 愿锡安的民因他们的王快乐!
- 和合本(拼音版) - 愿以色列因造他的主欢喜; 愿锡安的民因他们的王快乐。
- New International Version - Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
- New International Reader's Version - Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.
- English Standard Version - Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
- New Living Translation - O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.
- Christian Standard Bible - Let Israel celebrate its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
- New American Standard Bible - Israel shall be joyful in his Maker; The sons of Zion shall rejoice in their King.
- New King James Version - Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
- Amplified Bible - Let Israel rejoice in their Maker; Let Zion’s children rejoice in their King.
- American Standard Version - Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
- King James Version - Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
- New English Translation - Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!
- World English Bible - Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
- 新標點和合本 - 願以色列因造他的主歡喜! 願錫安的民因他們的王快樂!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願以色列因造他的主歡喜! 願錫安的民因他們的王快樂!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願以色列因造他的主歡喜! 願錫安的民因他們的王快樂!
- 當代譯本 - 願以色列因他的造物主而歡喜, 願錫安的百姓因他們的君王而快樂。
- 聖經新譯本 - 願以色列因造他的主歡喜, 願 錫安的居民因他們的王快樂。
- 呂振中譯本 - 願 以色列 因造他的 主 而歡喜; 願 錫安 的子民因他們的王而快樂。
- 中文標準譯本 - 願以色列因造他的主而歡喜, 願錫安的兒女因他們的王而快樂!
- 現代標點和合本 - 願以色列因造他的主歡喜, 願錫安的民因他們的王快樂!
- 文理和合譯本 - 願以色列因造之者而喜、郇民因其王而樂兮、
- 文理委辦譯本 - 以色列族、必因造化之主而悅懌郇邑之民、必因大君而欣喜兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人、當因造之之主歡欣、 郇 城之居民、當因其大君喜樂、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 義塞 樂眞宰。 西溫 慶其君。
- Nueva Versión Internacional - Que se alegre Israel por su creador; que se regocijen los hijos de Sión por su rey.
- 현대인의 성경 - 이스라엘아, 너의 창조자를 생각하고 기뻐하라. 시온의 백성들아, 너희 왕들을 생각하고 즐거워하라.
- Новый Русский Перевод - Да радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.
- Восточный перевод - Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да радуется Исроил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.
- La Bible du Semeur 2015 - Exulte de joie, Israël : ╵c’est lui qui t’a formé ! Que les fils de Sion éclatent d’allégresse ╵à cause de leur roi !
- リビングバイブル - イスラエルよ、あなたを造られた主を喜びなさい。 エルサレムの人々よ、王であるお方の前で喜びなさい。
- Nova Versão Internacional - Alegre-se Israel no seu Criador, exulte o povo de Sião no seu Rei!
- Hoffnung für alle - Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems , denn er ist euer König!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้อิสราเอลปีติยินดีในพระผู้สร้างของตน ให้ประชากรแห่งศิโยนชื่นชมในองค์กษัตริย์ของเขา
交叉引用
- ยอห์น 19:19 - ปีลาตเขียนป้ายติดไว้ที่ไม้กางเขนด้วยว่า “พระเยซูแห่งเมืองนาซาเร็ธ กษัตริย์ของชาวยิว”
- ยอห์น 19:20 - ชาวยิวจำนวนมากอ่านป้ายนี้ เพราะที่ที่เขาตรึงพระเยซูอยู่ใกล้ตัวเมือง และเขียนไว้เป็นภาษาฮีบรู ภาษาลาติน และภาษากรีก
- ยอห์น 19:21 - ดังนั้นพวกมหาปุโรหิตของชาวยิวพูดกับปีลาตว่า “อย่าเขียนว่า ‘กษัตริย์ของชาวยิว’ แต่ให้เขียนตามที่เขาได้กล่าวไว้ว่า ‘เราคือกษัตริย์ของชาวยิว’”
- ยอห์น 19:22 - ปีลาตตอบว่า “สิ่งใดที่เราเขียนแล้ว ก็แล้วไป”
- ลูกา 19:27 - แต่จงนำตัวศัตรูที่ไม่อยากให้เราเป็นกษัตริย์มาฆ่าต่อหน้าเราที่นี่’”
- ฟีลิปปี 3:3 - ด้วยว่า เราเป็นพวกที่เข้าสุหนัตโดยแท้ ซึ่งนมัสการด้วยพระวิญญาณของพระเจ้า และยินดีในพระเยซูคริสต์ และไม่วางใจในฝ่ายเนื้อหนัง
- ยอห์น 19:15 - พวกเขาจึงร้องเสียงดังว่า “เอาตัวเขาไปเสีย เอาตัวเขาไปเสีย ให้ตรึงเขาเสีย” ปีลาตพูดกับพวกเขาว่า “เราควรจะตรึงกษัตริย์ของท่านหรือ” บรรดามหาปุโรหิตตอบว่า “เราไม่มีกษัตริย์อื่นนอกจากซีซาร์”
- สดุดี 47:6 - จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงถวายแด่กษัตริย์ของเรา ร้องเพลงสรรเสริญเถิด
- อิสยาห์ 62:11 - ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้าได้ประกาศ ถึงสุดมุมโลก จงบอกธิดาแห่งศิโยนว่า “ดูเถิด ความรอดพ้นของเจ้ามาแล้ว ดูเถิด รางวัลของพระองค์อยู่กับพระองค์ และพระองค์จะตอบสนอง”
- อิสยาห์ 62:12 - และพวกเขาจะได้รับเรียกว่า “ประชาชนที่บริสุทธิ์ ผู้ที่ได้รับการไถ่ของพระผู้เป็นเจ้า” และเจ้าจะได้รับเรียกว่า “เป็นที่ปรารถนา เมืองที่ไม่ถูกทอดทิ้ง”
- ลูกา 19:38 - “ขอกษัตริย์ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด” “สันติสุขจงบังเกิดในสวรรค์และพระบารมีในที่สูงสุด”
- สดุดี 100:1 - ทั่วทั้งโลกเอ๋ย จงเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีถวายแด่พระผู้เป็นเจ้าเถิด
- สดุดี 100:2 - รับใช้พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดี เข้าเฝ้าพระองค์ด้วยการร้องเพลง
- สดุดี 100:3 - จงรู้เถิดว่าพระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้า พระองค์เป็นผู้สร้างพวกเรา และเราเป็นคนของพระองค์ เป็นชนชาติของพระองค์ และเป็นฝูงแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
- โยเอล 2:23 - โอ พงศ์พันธุ์ศิโยนเอ๋ย จงดีใจและยินดีในพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกท่าน ด้วยว่าพระองค์ได้ให้ฝนหลั่งในต้นฤดูเพราะความชอบธรรมของพวกท่าน พระองค์ได้หลั่งฝนบนพวกท่านอย่างชุ่มฉ่ำ ทั้งฝนในต้นและปลายฤดู เหมือนเมื่อก่อน
- 1 ซามูเอล 12:22 - พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทอดทิ้งชนชาติของพระองค์ เพื่อพระนามอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ เพราะพระผู้เป็นเจ้ายินดีให้พวกท่านเป็นคนของพระองค์
- เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - และ ณ ที่นั้น ท่านจงรับประทาน ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน พวกท่านและครอบครัวจงยินดีในทุกสิ่งที่ลงแรงกันทำ เพราะพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านให้พรท่าน
- อิสยาห์ 52:7 - ดีเหลือเกินที่พวกเขามาบนภูเขา พร้อมกับข่าวประเสริฐ เป็นผู้ประกาศสันติสุข นำข่าวประเสริฐ ผู้ประกาศความรอดพ้น ผู้บอกศิโยนว่า “พระเจ้าของเจ้าปกครอง”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 7:6 - ด้วยว่า ท่านเป็นชนชาติบริสุทธิ์ต่อพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน และพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านได้เลือกท่านให้เป็นชนชาติหนึ่งจากชนชาติทั้งปวงบนแผ่นดินโลก เพื่อให้เป็นสมบัติอันมีค่าของพระองค์
- เฉลยธรรมบัญญัติ 7:7 - มิใช่ว่า พวกท่านมีจำนวนคนมากกว่าชนชาติทั้งปวง แต่เนื่องจากพระผู้เป็นเจ้ามีความผูกพันกับพวกท่าน พระองค์จึงได้เลือก ด้วยว่า พวกท่านมีจำนวนน้อยที่สุดในบรรดาชนชาติทั้งปวง
- วิวรณ์ 19:6 - แล้วข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงที่ดูเหมือนว่ามาจากฝูงชนจำนวนมาก และเป็นเสียงกึกก้องประดุจเสียงน้ำตก และเหมือนเสียงฟ้าคำรามดังสนั่นหลายครั้ง ร้องว่า “ฮาเลลูยา เพราะพระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าจอมโยธาของเราครองบัลลังก์อยู่
- สดุดี 135:3 - จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระผู้เป็นเจ้าประเสริฐ จงร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ เพราะเป็นที่น่าเบิกบานใจ
- สดุดี 135:4 - เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้เลือกยาโคบไว้สำหรับพระองค์เอง เลือกอิสราเอลไว้เป็นสมบัติอันมีค่าของพระองค์
- อิสยาห์ 54:5 - ด้วยว่า องค์ผู้สร้างของเจ้าเป็นสามีของเจ้า พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาคือพระนามของพระองค์ และองค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอลคือองค์ผู้ไถ่ของเจ้า พระองค์มีชื่อว่า พระเจ้าแห่งโลกทั้งโลก
- มัทธิว 21:5 - “จงบอกธิดาแห่งศิโยนว่า ‘ดูเถิด กษัตริย์ของเจ้ากำลังมาหาเจ้า เป็นผู้ที่อ่อนโยน ขี่ลามา บนลูกลา ลาหนุ่ม’”
- มัทธิว 25:34 - แล้วกษัตริย์จะกล่าวกับพวกที่อยู่ทางขวามือว่า ‘พวกเจ้าเป็นบรรดาผู้ที่พระบิดาของเราได้ให้พร มารับเอาอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้ให้เจ้าตั้งแต่แรกสร้างโลกเถิด
- โยบ 35:10 - แต่ไม่มีผู้ใดพูดว่า ‘พระเจ้า องค์ผู้สร้างของฉันอยู่ที่ไหน พระองค์ให้เราร้องเพลงในยามราตรี
- สดุดี 95:6 - มาเถิด เรามาก้มตัวลงราบกับพื้น น้อมตัวลงเพื่อกราบนมัสการ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า ผู้สร้างพวกเรา
- เศคาริยาห์ 9:9 - โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงชื่นชมยินดี โอ ธิดาแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย จงร้องตะโกน ดูเถิด กษัตริย์ของเจ้ากำลังมาหาเจ้า ท่านมีความชอบธรรมและความรอดพ้น เป็นผู้ที่อ่อนโยน ขี่ลามา บนลูกลา ลาหนุ่ม