Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
148:4 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 天上的天和天上的水啊, 你们都要赞美他!
  • 和合本2010(神版-简体) - 天上的天和天上的水啊, 你们都要赞美他!
  • 当代译本 - 天上的天啊,你们要赞美祂! 天上的水啊,你们要赞美祂!
  • 圣经新译本 - 天上的天啊!你们要赞美他。 天上的水啊!你们要赞美他。
  • 中文标准译本 - 天上的天和天上的水啊, 你们当赞美他!
  • 现代标点和合本 - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
  • 和合本(拼音版) - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他。
  • New International Version - Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.
  • New International Reader's Version - Praise him, you highest heavens. Praise him, you waters above the skies.
  • English Standard Version - Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!
  • New Living Translation - Praise him, skies above! Praise him, vapors high above the clouds!
  • Christian Standard Bible - Praise him, highest heavens, and you waters above the heavens.
  • New American Standard Bible - Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!
  • New King James Version - Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!
  • Amplified Bible - Praise Him, highest heavens, And the waters above the heavens!
  • American Standard Version - Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
  • King James Version - Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
  • New English Translation - Praise him, O highest heaven, and you waters above the sky!
  • World English Bible - Praise him, you heavens of heavens, you waters that are above the heavens.
  • 新標點和合本 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 天上的天和天上的水啊, 你們都要讚美他!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 天上的天和天上的水啊, 你們都要讚美他!
  • 當代譯本 - 天上的天啊,你們要讚美祂! 天上的水啊,你們要讚美祂!
  • 聖經新譯本 - 天上的天啊!你們要讚美他。 天上的水啊!你們要讚美他。
  • 呂振中譯本 - 天上的天哪,你們要頌讚他! 天上的水啊, 你們要頌讚他 !
  • 中文標準譯本 - 天上的天和天上的水啊, 你們當讚美他!
  • 現代標點和合本 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 文理和合譯本 - 天上之天、天上之水、咸頌美之、
  • 文理委辦譯本 - 天上之明宮、穹蒼之河漢、著其大能兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 諸天上之天、當頌揚主、天上之雲漢、當頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讚主爾九天。讚主爾靈淵。
  • Nueva Versión Internacional - Alábenlo ustedes, altísimos cielos, y ustedes, las aguas que están sobre los cielos.
  • 현대인의 성경 - 가장 높은 하늘아, 그를 찬양하라. 하늘 위에 있는 물아, 그를 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Славьте Его, небеса небес, и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez-le, ô cieux des cieux, vous aussi, nuages chargés d’eau ╵là-haut dans le ciel  !
  • リビングバイブル - 大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。
  • Nova Versão Internacional - Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
  • Hoffnung für alle - Lobt ihn auch im fernsten Weltall, lobt ihn, ihr Wassermassen über dem Himmel!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระองค์เถิด ฟ้าสวรรค์สูงสุด และห้วงน้ำทั้งหลายเหนือฟากฟ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟ้า​สวรรค์​ที่​อยู่​เกิน​เอื้อม จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ อีกทั้ง​น้ำ​ที่​อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์​ด้วย
交叉引用
  • Deuteronomy 10:14 - Look around you: Everything you see is God’s—the heavens above and beyond, the Earth, and everything on it. But it was your ancestors who God fell in love with; he picked their children—that’s you!—out of all the other peoples. That’s where we are right now. So cut away the thick calluses from your heart and stop being so willfully hardheaded. God, your God, is the God of all gods, he’s the Master of all masters, a God immense and powerful and awesome. He doesn’t play favorites, takes no bribes, makes sure orphans and widows are treated fairly, takes loving care of foreigners by seeing that they get food and clothing.
  • Genesis 7:11 - It was the six-hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month that it happened: all the underground springs erupted and all the windows of Heaven were thrown open. Rain poured for forty days and forty nights.
  • 1 Kings 8:27 - Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn’t large enough to give you breathing room, let alone this Temple I’ve built. Even so, I’m bold to ask: Pay attention to these my prayers, both intercessory and personal, O God, my God. Listen to my prayers, energetic and devout, that I’m setting before you right now. Keep your eyes open to this Temple night and day, this place of which you said, “My Name will be honored there,” and listen to the prayers that I pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive. When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple, listen from heaven and act accordingly: Judge your servants, making the offender pay for his offense and setting the offended free of any charges.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 天上的天和天上的水啊, 你们都要赞美他!
  • 和合本2010(神版-简体) - 天上的天和天上的水啊, 你们都要赞美他!
  • 当代译本 - 天上的天啊,你们要赞美祂! 天上的水啊,你们要赞美祂!
  • 圣经新译本 - 天上的天啊!你们要赞美他。 天上的水啊!你们要赞美他。
  • 中文标准译本 - 天上的天和天上的水啊, 你们当赞美他!
  • 现代标点和合本 - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
  • 和合本(拼音版) - 天上的天和天上的水, 你们都要赞美他。
  • New International Version - Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.
  • New International Reader's Version - Praise him, you highest heavens. Praise him, you waters above the skies.
  • English Standard Version - Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!
  • New Living Translation - Praise him, skies above! Praise him, vapors high above the clouds!
  • Christian Standard Bible - Praise him, highest heavens, and you waters above the heavens.
  • New American Standard Bible - Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!
  • New King James Version - Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!
  • Amplified Bible - Praise Him, highest heavens, And the waters above the heavens!
  • American Standard Version - Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
  • King James Version - Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
  • New English Translation - Praise him, O highest heaven, and you waters above the sky!
  • World English Bible - Praise him, you heavens of heavens, you waters that are above the heavens.
  • 新標點和合本 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 天上的天和天上的水啊, 你們都要讚美他!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 天上的天和天上的水啊, 你們都要讚美他!
  • 當代譯本 - 天上的天啊,你們要讚美祂! 天上的水啊,你們要讚美祂!
  • 聖經新譯本 - 天上的天啊!你們要讚美他。 天上的水啊!你們要讚美他。
  • 呂振中譯本 - 天上的天哪,你們要頌讚他! 天上的水啊, 你們要頌讚他 !
  • 中文標準譯本 - 天上的天和天上的水啊, 你們當讚美他!
  • 現代標點和合本 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 文理和合譯本 - 天上之天、天上之水、咸頌美之、
  • 文理委辦譯本 - 天上之明宮、穹蒼之河漢、著其大能兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 諸天上之天、當頌揚主、天上之雲漢、當頌揚主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讚主爾九天。讚主爾靈淵。
  • Nueva Versión Internacional - Alábenlo ustedes, altísimos cielos, y ustedes, las aguas que están sobre los cielos.
  • 현대인의 성경 - 가장 높은 하늘아, 그를 찬양하라. 하늘 위에 있는 물아, 그를 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Славьте Его, небеса небес, и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Его, небеса небес и воды, которые выше небес .
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez-le, ô cieux des cieux, vous aussi, nuages chargés d’eau ╵là-haut dans le ciel  !
  • リビングバイブル - 大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。
  • Nova Versão Internacional - Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
  • Hoffnung für alle - Lobt ihn auch im fernsten Weltall, lobt ihn, ihr Wassermassen über dem Himmel!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các tầng trời, hãy ca tụng Chúa! Các nguồn nước trên mây, hãy ca tụng Ngài!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระองค์เถิด ฟ้าสวรรค์สูงสุด และห้วงน้ำทั้งหลายเหนือฟากฟ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟ้า​สวรรค์​ที่​อยู่​เกิน​เอื้อม จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ อีกทั้ง​น้ำ​ที่​อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์​ด้วย
  • Deuteronomy 10:14 - Look around you: Everything you see is God’s—the heavens above and beyond, the Earth, and everything on it. But it was your ancestors who God fell in love with; he picked their children—that’s you!—out of all the other peoples. That’s where we are right now. So cut away the thick calluses from your heart and stop being so willfully hardheaded. God, your God, is the God of all gods, he’s the Master of all masters, a God immense and powerful and awesome. He doesn’t play favorites, takes no bribes, makes sure orphans and widows are treated fairly, takes loving care of foreigners by seeing that they get food and clothing.
  • Genesis 7:11 - It was the six-hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month that it happened: all the underground springs erupted and all the windows of Heaven were thrown open. Rain poured for forty days and forty nights.
  • 1 Kings 8:27 - Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn’t large enough to give you breathing room, let alone this Temple I’ve built. Even so, I’m bold to ask: Pay attention to these my prayers, both intercessory and personal, O God, my God. Listen to my prayers, energetic and devout, that I’m setting before you right now. Keep your eyes open to this Temple night and day, this place of which you said, “My Name will be honored there,” and listen to the prayers that I pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive. When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple, listen from heaven and act accordingly: Judge your servants, making the offender pay for his offense and setting the offended free of any charges.
圣经
资源
计划
奉献