逐节对照
- 聖經新譯本 - 我們的主偉大,大有能力; 他的智慧無法測度。
- 新标点和合本 - 我们的主为大,最有能力; 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们的主本为大,大有能力, 他的智慧无法测度。
- 当代译本 - 我们的主伟大无比,充满力量, 祂的智慧没有穷尽。
- 圣经新译本 - 我们的主伟大,大有能力; 他的智慧无法测度。
- 中文标准译本 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
- 现代标点和合本 - 我们的主为大,最有能力, 他的智慧无法测度。
- 和合本(拼音版) - 我们的主为大,最有能力。 他的智慧无法测度。
- New International Version - Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
- New International Reader's Version - Great is our Lord. His power is mighty. There is no limit to his understanding.
- English Standard Version - Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
- New Living Translation - How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
- Christian Standard Bible - Our Lord is great, vast in power; his understanding is infinite.
- New American Standard Bible - Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
- New King James Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
- Amplified Bible - Great is our [majestic and mighty] Lord and abundant in strength; His understanding is inexhaustible [infinite, boundless].
- American Standard Version - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
- King James Version - Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
- New English Translation - Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
- World English Bible - Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
- 新標點和合本 - 我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們的主本為大,大有能力, 他的智慧無法測度。
- 當代譯本 - 我們的主偉大無比,充滿力量, 祂的智慧沒有窮盡。
- 呂振中譯本 - 我們的主至大,富於能力; 他的明達、無法測量。
- 中文標準譯本 - 我們的主偉大,大有能力, 他的聰慧無法衡量。
- 現代標點和合本 - 我們的主為大,最有能力, 他的智慧無法測度。
- 文理和合譯本 - 我主為大、能力最宏、智慧無窮兮、
- 文理委辦譯本 - 我主至大至能、智慧無窮兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我主至大、能力無邊、主之智慧、無窮無盡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 巍巍不可狀。全知亦全能。
- Nueva Versión Internacional - Excelso es nuestro Señor, y grande su poder; su entendimiento es infinito;
- 현대인의 성경 - 우리 주는 위대하시고 능력이 많으시며 그 지혜가 무한하시다.
- Новый Русский Перевод - Он дает снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт снег, как белую шерсть, сыплет иней, как пепел,
- La Bible du Semeur 2015 - Notre Seigneur est grand, ╵son pouvoir est immense, son savoir-faire est sans limite.
- リビングバイブル - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
- Nova Versão Internacional - Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
- Hoffnung für alle - Wie groß ist unser Herr und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa chúng ta vĩ đại! Quyền năng Ngài cao cả! Sự thông sáng của Ngài vô cùng vô tận!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรานี้ทรงยิ่งใหญ่นัก และทรงฤทธานุภาพเกรียงไกร ความเข้าใจของพระองค์ไร้ขีดจำกัด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าของเราใหญ่ยิ่งและมีอานุภาพเป็นที่สุด ความเข้าใจของพระองค์ไม่มีขอบเขตจำกัด
交叉引用
- 耶利米書 10:6 - 耶和華啊!沒有可以跟你相比的; 你是偉大的,你的名大有能力。
- 啟示錄 15:3 - 他們唱著 神僕人摩西的歌和羊羔的歌,說: “主啊!全能的 神, 你的作為又偉大又奇妙! 萬國的王啊, 你的道路又公義又真實!
- 詩篇 135:5 - 我確實知道耶和華是偉大的, 我們的主超越萬神之上。
- 詩篇 145:3 - 耶和華是至大的,配受極大的讚美, 他的偉大無法測度。
- 耶利米書 32:17 - ‘主耶和華啊!你看,你曾用大能和伸出來的膀臂創造了天地;在你並沒有難成的事。
- 耶利米書 32:18 - 你向千萬人施慈愛,又把父親的罪孽都報應在他們的兒女身上。你是偉大、有能力的 神,萬軍之耶和華是你(“你”原文作“他”)的名。
- 耶利米書 32:19 - 你的計劃偉大,你的作為滿有能力;你的眼睛睜開,察看世人一切所行的,要照著各人的行為,和各人所作的事應得的結果來報應各人。
- 詩篇 99:2 - 耶和華在錫安是至大的, 他崇高,超過萬民。
- 歷代志上 16:25 - 因為耶和華是偉大的,當受極大的讚美; 他當受敬畏,遠在萬神之上。
- 羅馬書 11:33 - 神的豐富、智慧和知識,是多麼高深啊!他的判斷是多麼難測,他的道路是多麼難尋!
- 詩篇 40:5 - 耶和華我的 神啊! 你所行的奇事,並你向我們所懷的意念很多, 沒有人可以和你相比; 如果我要述說陳明, 也多到不能勝數。
- 那鴻書 1:3 - 耶和華不輕易發怒,可是大有能力; 他絕不以有罪的為無罪。 耶和華乘著狂風暴雨而來, 雲彩是他腳下的塵土。
- 詩篇 96:4 - 因為耶和華是偉大的,該受極大的讚美, 他當受敬畏,過於眾神之上。
- 詩篇 139:17 - 神啊!你的意念對我多麼珍貴(“珍貴”或譯:“深奧”), 數目何等眾多。
- 詩篇 139:18 - 如果我數點,它們比海沙更多; 我睡醒的時候,仍然與你同在。
- 詩篇 48:1 - 在我們 神的城中,在他的聖山上, 耶和華是至大的,應該大受讚美。
- 以賽亞書 40:28 - 你不知道嗎?你沒有聽過嗎? 永在的 神、耶和華、地極的創造主既不疲乏,也不困倦; 他的知識無法測度。