逐节对照
- 当代译本 - 祂使敬畏祂的人心愿得偿, 垂听他们的呼求,拯救他们。
- 新标点和合本 - 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
- 圣经新译本 - 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
- 中文标准译本 - 敬畏他的人,他必成就他们的意愿; 他们的呼求,他必垂听, 也必拯救他们。
- 现代标点和合本 - 敬畏他的,他必成就他们的心愿; 也必听他们的呼求,拯救他们。
- 和合本(拼音版) - 敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
- New International Version - He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
- New International Reader's Version - He satisfies the needs of those who have respect for him. He hears their cry and saves them.
- English Standard Version - He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.
- New Living Translation - He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.
- The Message - He does what’s best for those who fear him— hears them call out, and saves them.
- Christian Standard Bible - He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry for help and saves them.
- New American Standard Bible - He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry for help and save them.
- New King James Version - He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
- Amplified Bible - He will fulfill the desire of those who fear and worship Him [with awe-inspired reverence and obedience]; He also will hear their cry and will save them.
- American Standard Version - He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
- King James Version - He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
- New English Translation - He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
- World English Bible - He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
- 新標點和合本 - 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
- 當代譯本 - 祂使敬畏祂的人心願得償, 垂聽他們的呼求,拯救他們。
- 聖經新譯本 - 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
- 呂振中譯本 - 敬畏他的、他必成就他們的心願; 必聽他們的呼救聲,來拯救他們。
- 中文標準譯本 - 敬畏他的人,他必成就他們的意願; 他們的呼求,他必垂聽, 也必拯救他們。
- 現代標點和合本 - 敬畏他的,他必成就他們的心願; 也必聽他們的呼求,拯救他們。
- 文理和合譯本 - 寅畏之者、必成其願、聽其呼籲、而救之兮、
- 文理委辦譯本 - 敬畏爾者、必得所欲、爾聽厥祈、而拯救之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主者、主必成就其心願、俯聽其懇求而拯救之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有求必見應。心願悉見償。
- Nueva Versión Internacional - Cumple los deseos de quienes le temen; atiende a su clamor y los salva. Shin
- 현대인의 성경 - 그는 자기를 두려운 마음으로 섬기는 자들의 소원이 이루어지게 하시며 그들의 부르짖음을 들으시고 그들을 구원하신다.
- La Bible du Semeur 2015 - Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent, il entend leur cri ╵et il les délivre.
- リビングバイブル - 主は、敬虔な心で信頼を寄せる人々の願いを、 かなえてくださいます。 助けを呼び求める声を聞いてくださいます。
- Nova Versão Internacional - Ele realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
- Hoffnung für alle - Er erfüllt die Bitten der Menschen, die voll Ehrfurcht zu ihm kommen. Er hört ihren Hilfeschrei und rettet sie.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa làm cho những người kính sợ Chúa thỏa nguyện; Ngài nghe họ kêu xin và giải cứu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงสนองความต้องการของทุกคนที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์ทรงสดับฟังคำร้องทูลของเขาและทรงช่วยเขาให้รอด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ให้แก่ทุกคนที่เกรงกลัวพระองค์ ตามความต้องการของเขา พระองค์ได้ยินเสียงร้องขอความช่วยเหลือ และช่วยพวกเขาให้ปลอดภัย
交叉引用
- 诗篇 37:39 - 耶和华拯救义人, 患难时作他们的庇护所。
- 诗篇 37:40 - 耶和华救助他们, 救他们脱离恶人,拯救他们, 因为他们投靠祂。
- 路加福音 1:53 - 祂使饥饿的饱餐美食, 叫富足的空手而去。
- 诗篇 36:7 - 上帝啊,你的慈爱无比宝贵! 世人都投靠在你翅膀的荫下。
- 诗篇 36:8 - 你让他们饱享你殿里的美食, 畅饮你乐河中的水。
- 诗篇 37:19 - 他们在灾难中不致蒙羞, 在饥荒时仍得饱足。
- 诗篇 34:9 - 耶和华的圣民啊, 你们要敬畏祂, 因为敬畏祂的人一无所缺。
- 诗篇 20:4 - 愿祂使你心愿得偿、 所有计划都实现。
- 诗篇 34:17 - 义人向耶和华呼救,祂就垂听, 拯救他们脱离一切患难。
- 诗篇 91:15 - 他求告我,我就答应他; 他遭遇患难,我必与他同在。 我必解救他,赐他尊贵的地位。
- 约翰福音 15:16 - 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结长存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。
- 马太福音 5:6 - 切慕公义如饥似渴的人有福了, 因为他们必得饱足。
- 约翰一书 5:15 - 我们既然知道上帝垂听我们一切的祈求,就知道我们必能得到所求的。
- 约翰福音 16:24 - 你们从来没有奉我的名求过什么,你们现在求,就必得到,好使你们的喜乐满溢。
- 箴言 15:29 - 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
- 约翰福音 15:7 - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,无论你们求什么,都会得到应允。
- 以弗所书 3:16 - 祈求祂按照自己丰盛的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,
- 以弗所书 3:17 - 使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立,
- 以弗所书 3:18 - 以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深,
- 以弗所书 3:19 - 并知道基督的爱远超越人的认知,好叫上帝无限的丰富充满你们。
- 以弗所书 3:20 - 上帝照着运行在我们里面的大能,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。
- 诗篇 37:4 - 要以耶和华为乐, 祂必成全你的心愿。