逐节对照
- 聖經新譯本 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
- 新标点和合本 - 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
- 当代译本 - 耶和华的作为公义, 祂所行的充满慈爱。
- 圣经新译本 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
- 中文标准译本 - 耶和华在他一切的道路上都公义, 在他所做的一切事上都信实。
- 现代标点和合本 - 耶和华在他一切所行的无不公义, 在他一切所做的都有慈爱。
- 和合本(拼音版) - 耶和华在他一切所行的, 无不公义; 在他一切所作的都有慈爱。
- New International Version - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
- New International Reader's Version - The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
- English Standard Version - The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
- New Living Translation - The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
- The Message - Everything God does is right— the trademark on all his works is love.
- Christian Standard Bible - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
- New American Standard Bible - The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
- New King James Version - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
- Amplified Bible - The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways And gracious and kind in all His works.
- American Standard Version - Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
- King James Version - The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
- New English Translation - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
- World English Bible - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
- 新標點和合本 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
- 當代譯本 - 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。
- 呂振中譯本 - 永恆主在他一切所行的都有義氣, 他對他一切所造的都顯着堅愛。
- 中文標準譯本 - 耶和華在他一切的道路上都公義, 在他所做的一切事上都信實。
- 現代標點和合本 - 耶和華在他一切所行的無不公義, 在他一切所做的都有慈愛。
- 文理和合譯本 - 耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所行皆信實。所為惟慈祥。
- Nueva Versión Internacional - El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras. Qof
- 현대인의 성경 - 여호와는 그가 행하시는 모든 일에 의로우시며 그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
- リビングバイブル - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
- Nova Versão Internacional - O Senhor é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.
- Hoffnung für alle - Der Herr ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรมในทางทั้งปวงของพระองค์ และทรงเปี่ยมด้วยความรักต่อสรรพสิ่งที่ทรงสร้างขึ้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ายุติธรรมในทุกสิ่ง และแสดงความรักอันมั่นคงของพระองค์ในทุกเรื่อง
交叉引用
- 啟示錄 4:8 - 四個活物各有六個翅膀,裡外布滿了眼睛。他們晝夜不停地說: “聖哉!聖哉!聖哉! 主、全能的 神, 昔在、今在、以後要來的那一位。”
- 啟示錄 19:2 - 因為他的審判是真實公義的。 他審判了那大淫婦,那以淫亂敗壞了世界的; 並且為他的僕人向淫婦伸了流血的冤。”
- 啟示錄 16:5 - 我聽見掌管眾水的天使說: “今在昔在的聖者啊! 你這樣審判是公義的,
- 啟示錄 16:6 - 因為他們曾流聖徒和先知的血, 現在你給他們血喝, 這是他們該受的。”
- 啟示錄 16:7 - 我又聽見祭壇中有聲音說: “是的,主啊!全能的 神, 你的審判真實、公義!”
- 撒母耳記上 2:2 - 沒有人像耶和華那麼聖潔, 因為除你以外沒有別的神, 也沒有磐石像我們的 神。
- 撒母耳記上 2:3 - 你們不要多說驕傲的話, 也不要口出狂妄之言, 因為耶和華是全知的 神, 人的一切行為他都鑒察。
- 以賽亞書 45:21 - 你們述說吧!提出理由吧! 讓他們彼此商議吧! 誰從古時使人聽見這事呢? 誰從上古把這事述說出來呢? 不是我耶和華嗎? 除了我以外,再沒有 神, 我是公義的 神,又是拯救者; 除了我以外,並沒有別的 神。
- 羅馬書 3:5 - 我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯 神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的 神是不義的嗎?
- 羅馬書 3:6 - 絕對不是!如果是這樣, 神怎能審判世界呢?
- 撒迦利亞書 9:9 - 錫安的居民哪!要大大喜樂。 耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!應當歡呼。 看哪!你的王來到你這裡了, 他是公義的,是得勝的。 他又是溫柔的,他騎著驢, 騎的是小驢。
- 啟示錄 19:11 - 我觀看,見天開了。有一匹白馬,那騎馬的稱為“忠信”和“真實”;他按著公義審判和作戰。
- 啟示錄 15:3 - 他們唱著 神僕人摩西的歌和羊羔的歌,說: “主啊!全能的 神, 你的作為又偉大又奇妙! 萬國的王啊, 你的道路又公義又真實!
- 啟示錄 15:4 - 主啊!誰敢不敬畏你, 不榮耀你的名呢? 因為只有你是神聖的, 萬國都要來, 在你面前下拜, 因為你公義的作為已經顯明出來了。”
- 詩篇 50:6 - 諸天宣揚他的公義, 因為 神自己就是審判者。 (細拉)
- 詩篇 116:5 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
- 詩篇 89:14 - 公義和公正是你寶座的基礎, 慈愛和信實行在你前面。
- 詩篇 103:6 - 耶和華施行公義, 為所有受欺壓的人主持公道。
- 羅馬書 3:25 - 神設立了耶穌為贖罪祭(“贖罪祭”直譯作“贖罪或使 神息怒之法”),是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪,
- 羅馬書 3:26 - 好在現今顯明他的義,使人知道他自己為義,又稱信耶穌的人為義。
- 創世記 18:25 - 你絕不會作這樣的事:把義人與惡人一同殺死,把義人和惡人一樣看待,你絕不會這樣!審判全地的主,豈可不行公義嗎?”
- 詩篇 97:2 - 密雲和幽暗在他的四圍, 公義和公正是他寶座的根基。
- 西番雅書 3:5 - 耶和華在城中是公義的, 決不行不義的事; 他每日早晨都顯明公正, 永不止息。 不公義的人卻不知廉恥。
- 詩篇 99:3 - 願他們稱讚你偉大可畏的名。 他是聖潔的。
- 詩篇 99:4 - 王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”), 喜愛公正; 你堅立正義; 你在 雅各家施行公正和公義。
- 申命記 32:4 - 他是磐石,他的作為完全, 因為他一切所行的全都公平; 他是誠實無偽的 神, 又公義,又正直。