Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
145:17 新译本
逐节对照
  • 圣经新译本 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
  • 新标点和合本 - 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 当代译本 - 耶和华的作为公义, 祂所行的充满慈爱。
  • 中文标准译本 - 耶和华在他一切的道路上都公义, 在他所做的一切事上都信实。
  • 现代标点和合本 - 耶和华在他一切所行的无不公义, 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华在他一切所行的, 无不公义; 在他一切所作的都有慈爱。
  • New International Version - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
  • New International Reader's Version - The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
  • English Standard Version - The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
  • New Living Translation - The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
  • The Message - Everything God does is right— the trademark on all his works is love.
  • Christian Standard Bible - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
  • New American Standard Bible - The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
  • New King James Version - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Amplified Bible - The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways And gracious and kind in all His works.
  • American Standard Version - Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
  • King James Version - The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
  • New English Translation - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
  • World English Bible - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • 新標點和合本 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 呂振中譯本 - 永恆主在他一切所行的都有義氣, 他對他一切所造的都顯着堅愛。
  • 中文標準譯本 - 耶和華在他一切的道路上都公義, 在他所做的一切事上都信實。
  • 現代標點和合本 - 耶和華在他一切所行的無不公義, 在他一切所做的都有慈愛。
  • 文理和合譯本 - 耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所行皆信實。所為惟慈祥。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras. Qof
  • 현대인의 성경 - 여호와는 그가 행하시는 모든 일에 의로우시며 그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
  • リビングバイブル - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรมในทางทั้งปวงของพระองค์ และทรงเปี่ยมด้วยความรักต่อสรรพสิ่งที่ทรงสร้างขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายุติธรรม​ใน​ทุก​สิ่ง และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ทุก​เรื่อง
交叉引用
  • 启示录 4:8 - 四个活物各有六个翅膀,里外布满了眼睛。他们昼夜不停地说: “圣哉!圣哉!圣哉! 主、全能的 神, 昔在、今在、以后要来的那一位。”
  • 启示录 19:2 - 因为他的审判是真实公义的。 他审判了那大淫妇, 那以淫乱败坏了世界的; 并且为他的仆人向淫妇伸了流血的冤。”
  • 启示录 16:5 - 我听见掌管众水的天使说: “今在昔在的圣者啊! 你这样审判是公义的,
  • 启示录 16:6 - 因为他们曾流圣徒和先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们该受的。”
  • 启示录 16:7 - 我又听见祭坛中有声音说: “是的,主啊!全能的 神, 你的审判真实、公义!”
  • 撒母耳记上 2:2 - 没有人像耶和华那么圣洁, 因为除你以外没有别的神, 也没有磐石像我们的 神。
  • 撒母耳记上 2:3 - 你们不要多说骄傲的话, 也不要口出狂妄之言, 因为耶和华是全知的 神, 人的一切行为他都鉴察。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。
  • 罗马书 3:5 - 我且照着人的见解来说,我们的不义若彰显 神的义,我们可以说什么呢?难道降怒的 神是不义的吗?
  • 罗马书 3:6 - 绝对不是!如果是这样, 神怎能审判世界呢?
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的居民哪!要大大喜乐。 耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!应当欢呼。 看哪!你的王来到你这里了, 他是公义的,是得胜的。 他又是温柔的,他骑着驴, 骑的是小驴。
  • 启示录 19:11 - 我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为“忠信”和“真实”;他按着公义审判和作战。
  • 启示录 15:3 - 他们唱着 神仆人摩西的歌和羊羔的歌,说: “主啊!全能的 神, 你的作为又伟大又奇妙! 万国的王啊,你的道路又公义又真实!
  • 启示录 15:4 - 主啊!谁敢不敬畏你, 不荣耀你的名呢? 因为只有你是神圣的, 万国都要来, 在你面前下拜, 因为你公义的作为已经显明出来了。”
  • 诗篇 50:6 - 诸天宣扬他的公义, 因为 神自己就是审判者。 (细拉)
  • 诗篇 116:5 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 诗篇 89:14 - 公义和公正是你宝座的基础, 慈爱和信实行在你前面。
  • 诗篇 103:6 - 耶和华施行公义, 为所有受欺压的人主持公道。
  • 罗马书 3:25 -  神设立了耶稣为赎罪祭(“赎罪祭”直译作“赎罪或使 神息怒之法”),是凭着他的血,藉着人的信,为的是要显明 神的义;因为 神用忍耐的心宽容了人从前所犯的罪,
  • 罗马书 3:26 - 好在现今显明他的义,使人知道他自己为义,又称信耶稣的人为义。
  • 创世记 18:25 - 你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?”
  • 诗篇 97:2 - 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。
  • 西番雅书 3:5 - 耶和华在城中是公义的, 决不行不义的事; 他每日早晨都显明公正, 永不止息。 不公义的人却不知廉耻。
  • 诗篇 99:3 - 愿他们称赞你伟大可畏的名。 他是圣洁的。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”), 喜爱公正; 你坚立正义; 你在 雅各家施行公正和公义。
  • 申命记 32:4 - 他是磐石,他的作为完全, 因为他一切所行的全都公平; 他是诚实无伪的 神, 又公义,又正直。
逐节对照交叉引用
  • 圣经新译本 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
  • 新标点和合本 - 耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。
  • 当代译本 - 耶和华的作为公义, 祂所行的充满慈爱。
  • 中文标准译本 - 耶和华在他一切的道路上都公义, 在他所做的一切事上都信实。
  • 现代标点和合本 - 耶和华在他一切所行的无不公义, 在他一切所做的都有慈爱。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华在他一切所行的, 无不公义; 在他一切所作的都有慈爱。
  • New International Version - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
  • New International Reader's Version - The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
  • English Standard Version - The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
  • New Living Translation - The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
  • The Message - Everything God does is right— the trademark on all his works is love.
  • Christian Standard Bible - The Lord is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
  • New American Standard Bible - The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
  • New King James Version - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Amplified Bible - The Lord is [unwaveringly] righteous in all His ways And gracious and kind in all His works.
  • American Standard Version - Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
  • King James Version - The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
  • New English Translation - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
  • World English Bible - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
  • 新標點和合本 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華一切所行的,無不公義, 一切所做的,都有慈愛。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 呂振中譯本 - 永恆主在他一切所行的都有義氣, 他對他一切所造的都顯着堅愛。
  • 中文標準譯本 - 耶和華在他一切的道路上都公義, 在他所做的一切事上都信實。
  • 現代標點和合本 - 耶和華在他一切所行的無不公義, 在他一切所做的都有慈愛。
  • 文理和合譯本 - 耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所行皆信實。所為惟慈祥。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras. Qof
  • 현대인의 성경 - 여호와는 그가 행하시는 모든 일에 의로우시며 그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait, il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.
  • リビングバイブル - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é justo em todos os seus caminhos e bondoso em tudo o que faz.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist gerecht in allem, was er tut; auf ihn ist immer Verlass!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính mọi đường, Ngài rộng lòng trong mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรมในทางทั้งปวงของพระองค์ และทรงเปี่ยมด้วยความรักต่อสรรพสิ่งที่ทรงสร้างขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายุติธรรม​ใน​ทุก​สิ่ง และ​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ทุก​เรื่อง
  • 启示录 4:8 - 四个活物各有六个翅膀,里外布满了眼睛。他们昼夜不停地说: “圣哉!圣哉!圣哉! 主、全能的 神, 昔在、今在、以后要来的那一位。”
  • 启示录 19:2 - 因为他的审判是真实公义的。 他审判了那大淫妇, 那以淫乱败坏了世界的; 并且为他的仆人向淫妇伸了流血的冤。”
  • 启示录 16:5 - 我听见掌管众水的天使说: “今在昔在的圣者啊! 你这样审判是公义的,
  • 启示录 16:6 - 因为他们曾流圣徒和先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们该受的。”
  • 启示录 16:7 - 我又听见祭坛中有声音说: “是的,主啊!全能的 神, 你的审判真实、公义!”
  • 撒母耳记上 2:2 - 没有人像耶和华那么圣洁, 因为除你以外没有别的神, 也没有磐石像我们的 神。
  • 撒母耳记上 2:3 - 你们不要多说骄傲的话, 也不要口出狂妄之言, 因为耶和华是全知的 神, 人的一切行为他都鉴察。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。
  • 罗马书 3:5 - 我且照着人的见解来说,我们的不义若彰显 神的义,我们可以说什么呢?难道降怒的 神是不义的吗?
  • 罗马书 3:6 - 绝对不是!如果是这样, 神怎能审判世界呢?
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的居民哪!要大大喜乐。 耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!应当欢呼。 看哪!你的王来到你这里了, 他是公义的,是得胜的。 他又是温柔的,他骑着驴, 骑的是小驴。
  • 启示录 19:11 - 我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为“忠信”和“真实”;他按着公义审判和作战。
  • 启示录 15:3 - 他们唱着 神仆人摩西的歌和羊羔的歌,说: “主啊!全能的 神, 你的作为又伟大又奇妙! 万国的王啊,你的道路又公义又真实!
  • 启示录 15:4 - 主啊!谁敢不敬畏你, 不荣耀你的名呢? 因为只有你是神圣的, 万国都要来, 在你面前下拜, 因为你公义的作为已经显明出来了。”
  • 诗篇 50:6 - 诸天宣扬他的公义, 因为 神自己就是审判者。 (细拉)
  • 诗篇 116:5 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 诗篇 89:14 - 公义和公正是你宝座的基础, 慈爱和信实行在你前面。
  • 诗篇 103:6 - 耶和华施行公义, 为所有受欺压的人主持公道。
  • 罗马书 3:25 -  神设立了耶稣为赎罪祭(“赎罪祭”直译作“赎罪或使 神息怒之法”),是凭着他的血,藉着人的信,为的是要显明 神的义;因为 神用忍耐的心宽容了人从前所犯的罪,
  • 罗马书 3:26 - 好在现今显明他的义,使人知道他自己为义,又称信耶稣的人为义。
  • 创世记 18:25 - 你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?”
  • 诗篇 97:2 - 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。
  • 西番雅书 3:5 - 耶和华在城中是公义的, 决不行不义的事; 他每日早晨都显明公正, 永不止息。 不公义的人却不知廉耻。
  • 诗篇 99:3 - 愿他们称赞你伟大可畏的名。 他是圣洁的。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”), 喜爱公正; 你坚立正义; 你在 雅各家施行公正和公义。
  • 申命记 32:4 - 他是磐石,他的作为完全, 因为他一切所行的全都公平; 他是诚实无伪的 神, 又公义,又正直。
圣经
资源
计划
奉献