Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
145:11 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 新标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 当代译本 - 他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,
  • 圣经新译本 - 他们要讲论你国的荣耀, 也要述说你大能的作为。
  • 中文标准译本 - 他们要述说你王权的荣耀, 也要宣告你的大能;
  • 现代标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • New International Version - They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
  • New International Reader's Version - They tell about your glorious kingdom. They speak about your power.
  • English Standard Version - They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
  • New Living Translation - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
  • Christian Standard Bible - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
  • New American Standard Bible - They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
  • New King James Version - They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
  • Amplified Bible - They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power,
  • American Standard Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
  • King James Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
  • New English Translation - They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
  • World English Bible - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
  • 新標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 當代譯本 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
  • 聖經新譯本 - 他們要講論你國的榮耀, 也要述說你大能的作為。
  • 呂振中譯本 - 你國的榮耀他們要敘說, 你的大能他們要講論,
  • 中文標準譯本 - 他們要述說你王權的榮耀, 也要宣告你的大能;
  • 現代標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 文理和合譯本 - 必道爾國之榮、言爾之能兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 傳述主國之榮耀、宣揚主之大能、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲令人世子。懷德勉忠良。
  • Nueva Versión Internacional - Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas, Lámed
  • 현대인의 성경 - 그들이 주의 나라의 영광을 말하고 주의 능력을 전하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.
  • リビングバイブル - 栄光に輝くあなたの王国について語り、 その力について語り合うでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
  • Hoffnung für alle - und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะกล่าวถึงพระเกียรติสิริแห่ง พระราชอาณาจักรของพระองค์ และเล่าถึงพระเดชานุภาพของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​แห่ง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ และ​บอก​เล่า​ถึง​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 诗篇 96:10 - 人在列邦中要说:“耶和华作王, 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。”
  • 诗篇 96:11 - 愿天欢喜,愿地快乐; 愿海和其中所充满的澎湃;
  • 诗篇 96:12 - 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
  • 以赛亚书 33:21 - 在那里,耶和华必显威严与我们同在, 当作江河宽阔之地; 其中必没有荡桨摇橹的船来往, 也没有威武的船经过。
  • 以赛亚书 33:22 - 因为耶和华是审判我们的, 耶和华是给我们设律法的, 耶和华是我们的王, 他必拯救我们。
  • 启示录 5:12 - 大声说: “曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。”
  • 启示录 5:13 - 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物都说: “但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。”
  • 以赛亚书 24:23 - 那时,月亮要蒙羞,日头要惭愧, 因为万军之耶和华必在锡安山、 在耶路撒冷作王, 在敬畏他的长老面前必有荣耀。
  • 诗篇 2:6 - 说:“我已经立我的君 在锡安我的圣山上了。”
  • 诗篇 2:7 - 受膏者说:“我要传圣旨。 耶和华曾对我说:‘你是我的儿子, 我今日生你。
  • 诗篇 2:8 - 你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
  • 诗篇 99:1 - 耶和华作王,万民当战抖。 他坐在二基路伯上,地当动摇。
  • 诗篇 99:2 - 耶和华在锡安为大, 他超乎万民之上。
  • 诗篇 99:3 - 他们当称赞他大而可畏的名, 他本为圣。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
  • 诗篇 93:1 - 耶和华作王, 他以威严为衣穿上。 耶和华以能力为衣,以能力束腰, 世界就坚定,不得动摇。
  • 诗篇 93:2 - 你的宝座从太初立定, 你从亘古就有。
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的民哪,应当大大喜乐! 耶路撒冷的民哪,应当欢呼! 看哪,你的王来到你这里, 他是公义的,并且施行拯救, 谦谦和和地骑着驴, 就是骑着驴的驹子。
  • 诗篇 72:1 - 上帝啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
  • 诗篇 72:2 - 他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
  • 诗篇 72:3 - 大山小山都要因公义使民得享平安。
  • 诗篇 72:4 - 他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
  • 诗篇 72:5 - 太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代。
  • 诗篇 72:6 - 他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
  • 诗篇 72:7 - 在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
  • 诗篇 72:8 - 他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
  • 诗篇 72:9 - 住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
  • 诗篇 72:10 - 他施和海岛的王要进贡, 示巴和西巴的王要献礼物。
  • 诗篇 72:11 - 诸王都要叩拜他, 万国都要侍奉他。
  • 诗篇 72:12 - 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
  • 诗篇 72:13 - 他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
  • 诗篇 72:14 - 他要救赎他们脱离欺压和强暴。 他们的血在他眼中看为宝贵。
  • 诗篇 72:15 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他。 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 诗篇 72:16 - 在地的山顶上,五谷必然茂盛 , 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺如地上的草。
  • 诗篇 72:17 - 他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福, 万国要称他有福。
  • 诗篇 72:18 - 独行奇事的耶和华以色列的上帝, 是应当称颂的。
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地。 阿们,阿们!
  • 诗篇 72:20 - 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
  • 启示录 11:15 - 第七位天使吹号,天上就有大声音说: “世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
  • 启示录 11:16 - 在上帝面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜上帝,说:
  • 启示录 11:17 - “昔在、今在的主上帝, 全能者啊,我们感谢你! 因你执掌大权作王了。
  • 马可福音 11:9 - 前行后随的人都喊着说: “和散那 ! 奉主名来的是应当称颂的!
  • 马可福音 11:10 - 那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 高高在上,和散那!”
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 以赛亚书 9:6 - 因有一婴孩为我们而生, 有一子赐给我们, 政权必担在他的肩头上。 他名称为奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君。
  • 以赛亚书 9:7 - 他的政权与平安必加增无穷。 他必在大卫的宝座上治理他的国, 以公平公义使国坚定稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。
  • 但以理书 7:13 - 我在夜间的异象中观看, 见有一位像人子的, 驾着天云而来, 被领到亘古常在者面前,
  • 但以理书 7:14 - 得了权柄、荣耀、国度, 使各方、各国、各族的人都侍奉他。 他的权柄是永远的,不能废去, 他的国必不败坏。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的;并且你为至高,为万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你。
  • 诗篇 45:6 - 上帝啊,你的宝座是永永远远的, 你的国权是正直的。
  • 诗篇 45:7 - 你喜爱公义,恨恶罪恶, 所以上帝,就是你的上帝,用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 新标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,
  • 当代译本 - 他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,
  • 圣经新译本 - 他们要讲论你国的荣耀, 也要述说你大能的作为。
  • 中文标准译本 - 他们要述说你王权的荣耀, 也要宣告你的大能;
  • 现代标点和合本 - 传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
  • New International Version - They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
  • New International Reader's Version - They tell about your glorious kingdom. They speak about your power.
  • English Standard Version - They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
  • New Living Translation - They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
  • Christian Standard Bible - They will speak of the glory of your kingdom and will declare your might,
  • New American Standard Bible - They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
  • New King James Version - They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
  • Amplified Bible - They shall speak of the glory of Your kingdom And talk of Your power,
  • American Standard Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
  • King James Version - They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
  • New English Translation - They will proclaim the splendor of your kingdom; they will tell about your power,
  • World English Bible - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
  • 新標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們要傳講你國度的榮耀, 談論你的大能,
  • 當代譯本 - 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,
  • 聖經新譯本 - 他們要講論你國的榮耀, 也要述說你大能的作為。
  • 呂振中譯本 - 你國的榮耀他們要敘說, 你的大能他們要講論,
  • 中文標準譯本 - 他們要述說你王權的榮耀, 也要宣告你的大能;
  • 現代標點和合本 - 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
  • 文理和合譯本 - 必道爾國之榮、言爾之能兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 傳述主國之榮耀、宣揚主之大能、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 欲令人世子。懷德勉忠良。
  • Nueva Versión Internacional - Que hablen de la gloria de tu reino; que proclamen tus proezas, Lámed
  • 현대인의 성경 - 그들이 주의 나라의 영광을 말하고 주의 능력을 전하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils diront la gloire ╵de ton règne et proclameront ta force.
  • リビングバイブル - 栄光に輝くあなたの王国について語り、 その力について語り合うでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
  • Hoffnung für alle - und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist! Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ nói về vinh quang vương quốc Chúa; họ sẽ nói về năng lực Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะกล่าวถึงพระเกียรติสิริแห่ง พระราชอาณาจักรของพระองค์ และเล่าถึงพระเดชานุภาพของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​กล่าว​ถึง​พระ​สง่า​ราศี​แห่ง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ และ​บอก​เล่า​ถึง​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • 诗篇 96:10 - 人在列邦中要说:“耶和华作王, 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。”
  • 诗篇 96:11 - 愿天欢喜,愿地快乐; 愿海和其中所充满的澎湃;
  • 诗篇 96:12 - 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
  • 以赛亚书 33:21 - 在那里,耶和华必显威严与我们同在, 当作江河宽阔之地; 其中必没有荡桨摇橹的船来往, 也没有威武的船经过。
  • 以赛亚书 33:22 - 因为耶和华是审判我们的, 耶和华是给我们设律法的, 耶和华是我们的王, 他必拯救我们。
  • 启示录 5:12 - 大声说: “曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。”
  • 启示录 5:13 - 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物都说: “但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。”
  • 以赛亚书 24:23 - 那时,月亮要蒙羞,日头要惭愧, 因为万军之耶和华必在锡安山、 在耶路撒冷作王, 在敬畏他的长老面前必有荣耀。
  • 诗篇 2:6 - 说:“我已经立我的君 在锡安我的圣山上了。”
  • 诗篇 2:7 - 受膏者说:“我要传圣旨。 耶和华曾对我说:‘你是我的儿子, 我今日生你。
  • 诗篇 2:8 - 你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
  • 诗篇 99:1 - 耶和华作王,万民当战抖。 他坐在二基路伯上,地当动摇。
  • 诗篇 99:2 - 耶和华在锡安为大, 他超乎万民之上。
  • 诗篇 99:3 - 他们当称赞他大而可畏的名, 他本为圣。
  • 诗篇 99:4 - 王有能力,喜爱公平,坚立公正, 在雅各中施行公平和公义。
  • 诗篇 93:1 - 耶和华作王, 他以威严为衣穿上。 耶和华以能力为衣,以能力束腰, 世界就坚定,不得动摇。
  • 诗篇 93:2 - 你的宝座从太初立定, 你从亘古就有。
  • 撒迦利亚书 9:9 - 锡安的民哪,应当大大喜乐! 耶路撒冷的民哪,应当欢呼! 看哪,你的王来到你这里, 他是公义的,并且施行拯救, 谦谦和和地骑着驴, 就是骑着驴的驹子。
  • 诗篇 72:1 - 上帝啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
  • 诗篇 72:2 - 他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
  • 诗篇 72:3 - 大山小山都要因公义使民得享平安。
  • 诗篇 72:4 - 他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
  • 诗篇 72:5 - 太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代。
  • 诗篇 72:6 - 他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
  • 诗篇 72:7 - 在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
  • 诗篇 72:8 - 他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
  • 诗篇 72:9 - 住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
  • 诗篇 72:10 - 他施和海岛的王要进贡, 示巴和西巴的王要献礼物。
  • 诗篇 72:11 - 诸王都要叩拜他, 万国都要侍奉他。
  • 诗篇 72:12 - 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
  • 诗篇 72:13 - 他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
  • 诗篇 72:14 - 他要救赎他们脱离欺压和强暴。 他们的血在他眼中看为宝贵。
  • 诗篇 72:15 - 他们要存活。 示巴的金子要奉给他。 人要常常为他祷告,终日称颂他。
  • 诗篇 72:16 - 在地的山顶上,五谷必然茂盛 , 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺如地上的草。
  • 诗篇 72:17 - 他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福, 万国要称他有福。
  • 诗篇 72:18 - 独行奇事的耶和华以色列的上帝, 是应当称颂的。
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地。 阿们,阿们!
  • 诗篇 72:20 - 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
  • 启示录 11:15 - 第七位天使吹号,天上就有大声音说: “世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
  • 启示录 11:16 - 在上帝面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜上帝,说:
  • 启示录 11:17 - “昔在、今在的主上帝, 全能者啊,我们感谢你! 因你执掌大权作王了。
  • 马可福音 11:9 - 前行后随的人都喊着说: “和散那 ! 奉主名来的是应当称颂的!
  • 马可福音 11:10 - 那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 高高在上,和散那!”
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 以赛亚书 9:6 - 因有一婴孩为我们而生, 有一子赐给我们, 政权必担在他的肩头上。 他名称为奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君。
  • 以赛亚书 9:7 - 他的政权与平安必加增无穷。 他必在大卫的宝座上治理他的国, 以公平公义使国坚定稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。
  • 但以理书 7:13 - 我在夜间的异象中观看, 见有一位像人子的, 驾着天云而来, 被领到亘古常在者面前,
  • 但以理书 7:14 - 得了权柄、荣耀、国度, 使各方、各国、各族的人都侍奉他。 他的权柄是永远的,不能废去, 他的国必不败坏。
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的;并且你为至高,为万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你。
  • 诗篇 45:6 - 上帝啊,你的宝座是永永远远的, 你的国权是正直的。
  • 诗篇 45:7 - 你喜爱公义,恨恶罪恶, 所以上帝,就是你的上帝,用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。
圣经
资源
计划
奉献