Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
145:10 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - All Your works shall give thanks to You and praise You, O Lord, And Your godly ones will bless You.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 当代译本 - 耶和华啊, 你所创造的万物都要称谢你, 你忠心的子民也要颂扬你。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊, 你所造的一切都要称谢你, 你的忠信者也要颂赞你!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • New International Version - All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.
  • New International Reader's Version - Lord, all your works praise you. Your faithful people praise you.
  • English Standard Version - All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your saints shall bless you!
  • New Living Translation - All of your works will thank you, Lord, and your faithful followers will praise you.
  • The Message - Creation and creatures applaud you, God; your holy people bless you. They talk about the glories of your rule, they exclaim over your splendor,
  • Christian Standard Bible - All you have made will thank you, Lord; the faithful will bless you.
  • New American Standard Bible - All Your works will give thanks to You, Lord, And Your godly ones will bless You.
  • New King James Version - All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.
  • American Standard Version - All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
  • King James Version - All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
  • New English Translation - All he has made will give thanks to the Lord. Your loyal followers will praise you.
  • World English Bible - All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 你所創造的萬物都要稱謝你, 你忠心的子民也要頌揚你。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你一切所造的都要稱謝你; 你堅貞之民要祝頌你。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊, 你所造的一切都要稱謝你, 你的忠信者也要頌讚你!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾所經營、必稱謝爾、爾之聖民、咸稱頌爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾有經綸、榮光爛熳、敬虔之士、頌爾不已兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所創造之萬物、皆讚美主、主所選之虔誠人、悉讚美主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天地宣化育。諸聖誦恩光。
  • Nueva Versión Internacional - Que te alaben, Señor, todas tus obras; que te bendigan tus fieles. Caf
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주께서 만드신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도들이 주를 찬양할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!
  • Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel, et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés !
  • リビングバイブル - 主よ。いのちあるものはみな、 あなたに感謝をささげます。 あなたの民は賛美し、
  • Nova Versão Internacional - Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor, e os teus fiéis te bendigam.
  • Hoffnung für alle - Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben. Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các công việc Chúa sẽ cảm tạ Chúa Hằng Hữu, và con cái Chúa sẽ chúc tụng Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า สรรพสิ่งที่ทรงสร้างจะสรรเสริญพระองค์ ประชากรของพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ทุก​ชิ้น​ของ​พระ​องค์​ต่าง​จะ​พา​กัน​ขอบคุณ​พระ​องค์ และ​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์​ก็​จะ​นมัสการ​พระ​องค์
交叉引用
  • Revelation 19:5 - Then from the throne there came a voice, saying, “Praise our God, all you bond-servants of His, you who fear Him, the small (common) and the great (distinguished).”
  • Revelation 19:6 - Then I heard something like the shout of a vast multitude, and like the boom of many pounding waves, and like the roar of mighty peals of thunder, saying, “Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, [the Omnipotent, the Ruler of all] reigns.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen race, a royal priesthood, a consecrated nation, a [special] people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies [the wonderful deeds and virtues and perfections] of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
  • Psalms 98:3 - He has [graciously] remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.
  • Psalms 98:4 - Shout joyfully to the Lord, all the earth; Shout [in jubilation] and sing for joy and sing praises.
  • Psalms 98:5 - Sing praises to the Lord with the lyre, With the lyre and the sound of melody.
  • Psalms 98:6 - With trumpets and the sound of the horn Shout with joy before the King, the Lord.
  • Psalms 98:7 - Let the sea thunder and roar, and all the things it contains, The world and those who dwell in it.
  • Psalms 98:8 - Let the rivers clap their hands; Let the mountains sing together for joy and delight
  • Psalms 98:9 - Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
  • Psalms 97:12 - Rejoice in the Lord, you righteous ones [those whose moral and spiritual integrity places them in right standing with God], And praise and give thanks at the remembrance of His holy name.
  • Psalms 104:24 - O Lord, how many and varied are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your riches and Your creatures.
  • Psalms 148:1 - Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!
  • Psalms 148:2 - Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts (armies)!
  • Psalms 148:3 - Praise Him, sun and moon: Praise Him, all stars of light!
  • Psalms 148:4 - Praise Him, highest heavens, And the waters above the heavens!
  • Psalms 148:5 - Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.
  • Psalms 148:6 - He has also established them forever and ever; He has made a decree which shall not pass away.
  • Psalms 148:7 - Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps;
  • Psalms 148:8 - Lightning and hail, snow and fog; Stormy wind, fulfilling His orders;
  • Psalms 148:9 - Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
  • Psalms 148:10 - Beasts and all cattle; Creeping things and winged birds;
  • Psalms 148:11 - Kings of the earth and all people; Princes and all judges of the earth;
  • Psalms 148:12 - Both young men and virgins; Old men and children.
  • Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted and supreme; His glory and majesty are above earth and heaven.
  • Psalms 148:14 - He has lifted up a horn for His people [giving them strength, prosperity, dignity, and preeminence], Praise for all His godly ones; For the people of Israel, a people near to Him. Praise the Lord! (Hallelujah!)
  • Psalms 96:11 - Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all the things it contains;
  • Psalms 96:12 - Let the field be exultant, and all that is in it. Then all the trees of the forest will sing for joy
  • Psalms 96:13 - Before the Lord, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness And the peoples in His faithfulness.
  • Psalms 68:26 - Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him], The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.
  • Revelation 7:9 - After these things I looked, and this is what I saw: a vast multitude which no one could count, [gathered] from every nation and from all the tribes and peoples and languages [of the earth], standing before the throne and before the Lamb (Christ), dressed in white robes, with palm branches in their hands;
  • Revelation 7:10 - and in a loud voice they cried out, saying, “Salvation [belongs] to our God who is seated on the throne, and to the Lamb [our salvation is the Trinity’s to give, and to God the Trinity we owe our deliverance].”
  • Revelation 7:11 - And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
  • Revelation 7:12 - saying, “Amen! Blessing and glory and majesty and wisdom and thanksgiving and honor and power and might belong to our God forever and ever. Amen.”
  • Psalms 32:11 - Be glad in the Lord and rejoice, you righteous [who actively seek right standing with Him]; Shout for joy, all you upright in heart.
  • Hebrews 13:15 - Through Him, therefore, let us at all times offer up to God a sacrifice of praise, which is the fruit of lips that thankfully acknowledge and confess and glorify His name.
  • Psalms 135:19 - O house of Israel, bless and praise the Lord [with gratitude]; O house of Aaron, bless the Lord;
  • Psalms 135:20 - O house of Levi, bless the Lord; You who fear the Lord [and worship Him with obedience], bless the Lord [with grateful praise]!
  • Psalms 135:21 - Blessed be the Lord from Zion, Who dwells [with us] at Jerusalem. Praise the Lord! (Hallelujah!)
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord [with awe-inspired reverence], praise Him! All you descendants of Jacob, honor Him. Fear Him [with submissive wonder], all you descendants of Israel.
  • Isaiah 43:20 - The beasts of the field will honor Me, Jackals and ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
  • Isaiah 43:21 - The people whom I formed for Myself Will make known My praise.
  • Psalms 30:4 - Sing to the Lord, O you His godly ones, And give thanks at the mention of His holy name.
  • 1 Peter 2:5 - You [believers], like living stones, are being built up into a spiritual house for a holy and dedicated priesthood, to offer spiritual sacrifices [that are] acceptable and pleasing to God through Jesus Christ.
  • Isaiah 44:23 - Shout for joy, O heavens, for the Lord has done it! Shout in triumph, you depths of the earth; Break forth into jubilant rejoicing, you mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, And He shows His glory in Israel.
  • Romans 1:19 - because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.
  • Romans 1:20 - For ever since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through His workmanship [all His creation, the wonderful things that He has made], so that they [who fail to believe and trust in Him] are without excuse and without defense.
  • Psalms 103:22 - Bless the Lord, all you works of His, in all places of His dominion; Bless and affectionately praise the Lord, O my soul!
  • Psalms 19:1 - The heavens are telling of the glory of God; And the expanse [of heaven] is declaring the work of His hands.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - All Your works shall give thanks to You and praise You, O Lord, And Your godly ones will bless You.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 当代译本 - 耶和华啊, 你所创造的万物都要称谢你, 你忠心的子民也要颂扬你。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊, 你所造的一切都要称谢你, 你的忠信者也要颂赞你!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你, 你的圣民也要称颂你。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
  • New International Version - All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.
  • New International Reader's Version - Lord, all your works praise you. Your faithful people praise you.
  • English Standard Version - All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your saints shall bless you!
  • New Living Translation - All of your works will thank you, Lord, and your faithful followers will praise you.
  • The Message - Creation and creatures applaud you, God; your holy people bless you. They talk about the glories of your rule, they exclaim over your splendor,
  • Christian Standard Bible - All you have made will thank you, Lord; the faithful will bless you.
  • New American Standard Bible - All Your works will give thanks to You, Lord, And Your godly ones will bless You.
  • New King James Version - All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.
  • American Standard Version - All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
  • King James Version - All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
  • New English Translation - All he has made will give thanks to the Lord. Your loyal followers will praise you.
  • World English Bible - All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 你所創造的萬物都要稱謝你, 你忠心的子民也要頌揚你。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你一切所造的都要稱謝你; 你堅貞之民要祝頌你。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊, 你所造的一切都要稱謝你, 你的忠信者也要頌讚你!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你, 你的聖民也要稱頌你。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾所經營、必稱謝爾、爾之聖民、咸稱頌爾兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾有經綸、榮光爛熳、敬虔之士、頌爾不已兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所創造之萬物、皆讚美主、主所選之虔誠人、悉讚美主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天地宣化育。諸聖誦恩光。
  • Nueva Versión Internacional - Que te alaben, Señor, todas tus obras; que te bendigan tus fieles. Caf
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주께서 만드신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도들이 주를 찬양할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!
  • Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel, et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés !
  • リビングバイブル - 主よ。いのちあるものはみな、 あなたに感謝をささげます。 あなたの民は賛美し、
  • Nova Versão Internacional - Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor, e os teus fiéis te bendigam.
  • Hoffnung für alle - Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben. Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các công việc Chúa sẽ cảm tạ Chúa Hằng Hữu, và con cái Chúa sẽ chúc tụng Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า สรรพสิ่งที่ทรงสร้างจะสรรเสริญพระองค์ ประชากรของพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ทุก​ชิ้น​ของ​พระ​องค์​ต่าง​จะ​พา​กัน​ขอบคุณ​พระ​องค์ และ​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์​ก็​จะ​นมัสการ​พระ​องค์
  • Revelation 19:5 - Then from the throne there came a voice, saying, “Praise our God, all you bond-servants of His, you who fear Him, the small (common) and the great (distinguished).”
  • Revelation 19:6 - Then I heard something like the shout of a vast multitude, and like the boom of many pounding waves, and like the roar of mighty peals of thunder, saying, “Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, [the Omnipotent, the Ruler of all] reigns.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen race, a royal priesthood, a consecrated nation, a [special] people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies [the wonderful deeds and virtues and perfections] of Him who called you out of darkness into His marvelous light.
  • Psalms 98:3 - He has [graciously] remembered His lovingkindness and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.
  • Psalms 98:4 - Shout joyfully to the Lord, all the earth; Shout [in jubilation] and sing for joy and sing praises.
  • Psalms 98:5 - Sing praises to the Lord with the lyre, With the lyre and the sound of melody.
  • Psalms 98:6 - With trumpets and the sound of the horn Shout with joy before the King, the Lord.
  • Psalms 98:7 - Let the sea thunder and roar, and all the things it contains, The world and those who dwell in it.
  • Psalms 98:8 - Let the rivers clap their hands; Let the mountains sing together for joy and delight
  • Psalms 98:9 - Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
  • Psalms 97:12 - Rejoice in the Lord, you righteous ones [those whose moral and spiritual integrity places them in right standing with God], And praise and give thanks at the remembrance of His holy name.
  • Psalms 104:24 - O Lord, how many and varied are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your riches and Your creatures.
  • Psalms 148:1 - Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!
  • Psalms 148:2 - Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts (armies)!
  • Psalms 148:3 - Praise Him, sun and moon: Praise Him, all stars of light!
  • Psalms 148:4 - Praise Him, highest heavens, And the waters above the heavens!
  • Psalms 148:5 - Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.
  • Psalms 148:6 - He has also established them forever and ever; He has made a decree which shall not pass away.
  • Psalms 148:7 - Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps;
  • Psalms 148:8 - Lightning and hail, snow and fog; Stormy wind, fulfilling His orders;
  • Psalms 148:9 - Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
  • Psalms 148:10 - Beasts and all cattle; Creeping things and winged birds;
  • Psalms 148:11 - Kings of the earth and all people; Princes and all judges of the earth;
  • Psalms 148:12 - Both young men and virgins; Old men and children.
  • Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted and supreme; His glory and majesty are above earth and heaven.
  • Psalms 148:14 - He has lifted up a horn for His people [giving them strength, prosperity, dignity, and preeminence], Praise for all His godly ones; For the people of Israel, a people near to Him. Praise the Lord! (Hallelujah!)
  • Psalms 96:11 - Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and all the things it contains;
  • Psalms 96:12 - Let the field be exultant, and all that is in it. Then all the trees of the forest will sing for joy
  • Psalms 96:13 - Before the Lord, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness And the peoples in His faithfulness.
  • Psalms 68:26 - Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him], The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.
  • Revelation 7:9 - After these things I looked, and this is what I saw: a vast multitude which no one could count, [gathered] from every nation and from all the tribes and peoples and languages [of the earth], standing before the throne and before the Lamb (Christ), dressed in white robes, with palm branches in their hands;
  • Revelation 7:10 - and in a loud voice they cried out, saying, “Salvation [belongs] to our God who is seated on the throne, and to the Lamb [our salvation is the Trinity’s to give, and to God the Trinity we owe our deliverance].”
  • Revelation 7:11 - And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
  • Revelation 7:12 - saying, “Amen! Blessing and glory and majesty and wisdom and thanksgiving and honor and power and might belong to our God forever and ever. Amen.”
  • Psalms 32:11 - Be glad in the Lord and rejoice, you righteous [who actively seek right standing with Him]; Shout for joy, all you upright in heart.
  • Hebrews 13:15 - Through Him, therefore, let us at all times offer up to God a sacrifice of praise, which is the fruit of lips that thankfully acknowledge and confess and glorify His name.
  • Psalms 135:19 - O house of Israel, bless and praise the Lord [with gratitude]; O house of Aaron, bless the Lord;
  • Psalms 135:20 - O house of Levi, bless the Lord; You who fear the Lord [and worship Him with obedience], bless the Lord [with grateful praise]!
  • Psalms 135:21 - Blessed be the Lord from Zion, Who dwells [with us] at Jerusalem. Praise the Lord! (Hallelujah!)
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord [with awe-inspired reverence], praise Him! All you descendants of Jacob, honor Him. Fear Him [with submissive wonder], all you descendants of Israel.
  • Isaiah 43:20 - The beasts of the field will honor Me, Jackals and ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
  • Isaiah 43:21 - The people whom I formed for Myself Will make known My praise.
  • Psalms 30:4 - Sing to the Lord, O you His godly ones, And give thanks at the mention of His holy name.
  • 1 Peter 2:5 - You [believers], like living stones, are being built up into a spiritual house for a holy and dedicated priesthood, to offer spiritual sacrifices [that are] acceptable and pleasing to God through Jesus Christ.
  • Isaiah 44:23 - Shout for joy, O heavens, for the Lord has done it! Shout in triumph, you depths of the earth; Break forth into jubilant rejoicing, you mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, And He shows His glory in Israel.
  • Romans 1:19 - because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.
  • Romans 1:20 - For ever since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through His workmanship [all His creation, the wonderful things that He has made], so that they [who fail to believe and trust in Him] are without excuse and without defense.
  • Psalms 103:22 - Bless the Lord, all you works of His, in all places of His dominion; Bless and affectionately praise the Lord, O my soul!
  • Psalms 19:1 - The heavens are telling of the glory of God; And the expanse [of heaven] is declaring the work of His hands.
圣经
资源
计划
奉献