Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
143:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จำ​วัน​เก่าๆ ได้ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​งาน​ทุก​ชิ้น​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ตริตรอง​ถึง​การ​งาน​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我追想古时之日,思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我追想古时之日,思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 当代译本 - 我想起遥远的过去, 我默想你的一切作为, 我回想你所做的事。
  • 圣经新译本 - 我追念以往的日子, 默想你的一切作为, 沉思你手所作的。
  • 中文标准译本 - 我记起古时的日子, 思想你一切的作为, 默想你手所做的。
  • 现代标点和合本 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本(拼音版) - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • New International Version - I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.
  • New International Reader's Version - I remember what happened long ago. I spend time thinking about all your acts. I consider what your hands have done.
  • English Standard Version - I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
  • New Living Translation - I remember the days of old. I ponder all your great works and think about what you have done.
  • Christian Standard Bible - I remember the days of old; I meditate on all you have done; I reflect on the work of your hands.
  • New American Standard Bible - I remember the days of old; I meditate on all Your accomplishments; I reflect on the work of Your hands.
  • New King James Version - I remember the days of old; I meditate on all Your works; I muse on the work of Your hands.
  • Amplified Bible - I remember the days of old; I meditate on all that You have done; I ponder the work of Your hands.
  • American Standard Version - I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
  • King James Version - I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
  • New English Translation - I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
  • World English Bible - I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
  • 新標點和合本 - 我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我追想古時之日,思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我追想古時之日,思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 當代譯本 - 我想起遙遠的過去, 我默想你的一切作為, 我回想你所做的事。
  • 聖經新譯本 - 我追念以往的日子, 默想你的一切作為, 沉思你手所作的。
  • 呂振中譯本 - 我追想到古時的日子, 我沉思着你一切的作為; 你的手所作的、我都默想着。
  • 中文標準譯本 - 我記起古時的日子, 思想你一切的作為, 默想你手所做的。
  • 現代標點和合本 - 我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 文理和合譯本 - 我追憶昔日、思爾經綸、默念爾手所為兮、
  • 文理委辦譯本 - 余追思疇昔、念爾經綸、憶爾作為兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我追想昔日、思維主之一切所作、默念主手所為、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凝思憶疇昔。默念主舉措。
  • Nueva Versión Internacional - Traigo a la memoria los tiempos de antaño: medito en todas tus proezas, considero las obras de tus manos.
  • 현대인의 성경 - 내가 지나간 날들을 기억하며 주께서 행하신 모든 일을 생각하고
  • Новый Русский Перевод - Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me souviens ╵des temps anciens, je me redis ╵tout ce que tu as fait, et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
  • リビングバイブル - 私はあなたがかつてなさった すばらしい奇跡の数々を思い出しています。
  • Nova Versão Internacional - Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
  • Hoffnung für alle - Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast, und halte mir deine großen Taten vor Augen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nhớ những ngày xa xưa. Hồi tưởng công trình của Chúa và suy ngẫm việc tay Ngài làm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ระลึกถึงวันเก่าก่อน ข้าพระองค์ใคร่ครวญพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ พิเคราะห์สิ่งที่พระหัตถ์ของพระองค์ได้ทรงกระทำ
交叉引用
  • สดุดี 111:4 - พระ​องค์​ทำให้​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​กล่าว​ถึง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​พระ​คุณ​และ​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 42:6 - และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​เศร้า​สลด​หดหู่​อยู่​ภาย​ใน ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​องค์ จาก​ดินแดน​แห่ง​แม่น้ำ​จอร์แดน​และ​แห่ง​เทือก​เขา​เฮอร์โมน จาก​ภูเขา​มิซาร์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:2 - และ​จง​รำลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ที่​ได้​นำ​ท่าน​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ตลอด​ทาง​เป็น​เวลา 40 ปี เพื่อ​ทำ​ให้​ท่าน​รู้จัก​ถ่อม​ตัว ทดสอบ​ให้​เห็น​ว่า​แท้​จริง​จิต​ใจ​ท่าน​เป็น​อย่างไร ท่าน​จะ​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ได้​หรือ​ไม่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:3 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​ท่าน​ถ่อม​ตัว ปล่อย​ให้​ท่าน​หิว​และ​เลี้ยงดู​ท่าน​ด้วย​มานา​ซึ่ง​ท่าน​ไม่​รู้จัก บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ก็​เช่น​กัน พระ​องค์​ทำ​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า​มนุษย์​มิ​อาจ​ยังชีพ​ได้​ด้วย​ขนมปัง​เพียง​อย่าง​เดียว แต่​อยู่​ได้​ด้วย​ทุก​ถ้อยคำ​ที่​กล่าว​จาก​ปาก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 63:7 - ข้าพเจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​การ​สรรเสริญ​ที่​มี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เนื่องจาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​ทุก​สิ่ง​ให้​แก่​พวก​เรา และ​ความ​ดี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​มี​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล ที่​พระ​องค์​ได้​โปรด​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา​เนื่องจาก​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ เนื่องจาก​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​อย่าง​เอนกอนันต์
  • อิสยาห์ 63:8 - เพราะ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “แน่ละ​พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา ลูกๆ ที่​จะ​ไม่​ประพฤติ​ผิด​ต่อ​เรา” พระ​องค์​จึง​มา​เป็น​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 63:9 - เมื่อ​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ประการ พระ​องค์​จึง​รับ​ทุกข์​ทรมาน​เช่นกัน และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​เอง ​ที่​ช่วย​ชีวิต​พวก​เขา​ไว้ พระ​องค์​ไถ่​พวก​เขา​เพราะ​ความ​รัก​และ​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​พยุง​พวก​เขา​ขึ้น และ​อุ้ม​พวก​เขา ตลอด​สมัย​ดึกดำบรรพ์
  • อิสยาห์ 63:10 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ขัดขืน และ​ทำให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เศร้า​ใจ พระ​องค์​จึง​กลับ​เป็น​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ต่อ​สู้​กับ​พวก​เขา​เอง
  • อิสยาห์ 63:11 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​ระลึก​ถึง​สมัย​ดึกดำบรรพ์ ใน​สมัย​ของ​โมเสส​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ผู้​นำ​พวก​เขา​ให้​ขึ้น​มา​จาก​ทะเล พร้อม​กับ​บรรดา​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ที่​ไหน ผู้​ให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​อยู่​ที่​ไหน
  • อิสยาห์ 63:12 - ผู้​ให้​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ อยู่​กับ​มือ​ขวา​ของ​โมเสส ผู้​แยก​สายน้ำ​ที่​ตรง​หน้า​พวก​เขา เพื่อ​สร้าง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ให้​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 63:13 - ใคร​นำ​พวก​เขา​ผ่าน​ทะเล​ลึก พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​ม้า​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร ซึ่ง​ไม่​สะดุด​ล้ม
  • อิสยาห์ 63:14 - พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​พวก​เขา​หยุด​พัก อย่าง​สัตว์​เลี้ยง​ที่​ลง​ไป​สู่​หุบเขา ดังนั้น พระ​องค์​นำ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ทำให้​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • สดุดี 77:11 - ข้าพเจ้า​จะ​นึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​จำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​แต่ครั้ง​เก่า​ก่อน​ได้
  • สดุดี 77:12 - ข้าพเจ้า​ตริตรอง​ถึง​การ​งาน​ของ​พระ​องค์ และ​ใคร่ครวญ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​เต็ม​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 17:34 - แต่​ดาวิด​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เคย​เฝ้า​ดู​ฝูง​แกะ​ให้​พ่อ และ​เมื่อใด​ที่​มี​สิงโต​หรือ​หมี​มา​ตะครุบ​ลูก​แกะ​ไป​จาก​ฝูง
  • 1 ซามูเอล 17:35 - ข้าพเจ้า​ก็​ไล่​ตาม​ไป​สู้ และ​ช่วย​ลูก​แกะ​รอด​จาก​ปาก​สิงโต แต่​ถ้า​มัน​กระโจน​ใส่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​คว้า​ขน​ที่​คอ และ​ทุบ​ตี​มัน​จน​ตาย
  • 1 ซามูเอล 17:36 - ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​ต่อสู้​ชนะ​สิงโต​และ​หมี​มา​แล้ว และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ผู้​นี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​สัตว์​เหล่า​นั้น เพราะ​เขา​ท้า​กองทัพ​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่”
  • 1 ซามูเอล 17:37 - และ​ดาวิด​พูด​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​จาก​อุ้ง​เท้า​สิงโต​และ​หมี ก็​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นี้” ซาอูล​จึง​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “ไป​เถิด และ​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เจ้า”
  • มีคาห์ 6:5 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย จง​ระลึก​ว่า​บาลาค​กษัตริย์​ของ​โมอับ​วาง​อุบาย​อะไร และ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ตอบ​เขา​ว่า​อย่างไร และ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จาก​เมือง​ชิทธีม​ถึง​เมือง​กิลกาล แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • 1 ซามูเอล 17:45 - แล้ว​ดาวิด​พูด​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ว่า “ท่าน​มี​ดาบ แหลน และ​หอก​ซัด​มา​หา​เรา แต่​เรา​มา​หา​ท่าน​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​กองทัพ​ของ​อิสราเอล​ที่​ท่าน​ท้าทาย
  • 1 ซามูเอล 17:46 - วัน​นี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ปราบ​ท่าน และ​ตัด​หัว​ท่าน และ​เรา​จะ​เอา​ศพ​ทหาร​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ให้​นก​ใน​อากาศ​กับ​สัตว์ป่า​ใน​โลก​กิน เพื่อ​ทั่ว​ทั้ง​โลก​จะ​ได้​รู้​ว่า​มี​พระ​เจ้า​ใน​อิสราเอล
  • 1 ซามูเอล 17:47 - และ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ที่​นี่​จะ​ได้​รู้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ได้​ช่วย​ให้​รอด​ด้วย​ดาบ​และ​แหลน เพราะ​การ​สู้รบ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวก​เรา”
  • 1 ซามูเอล 17:48 - เมื่อ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นั้น​ก้าว​เข้า​ไป​หา​ดาวิด​ใกล้​ยิ่ง​ขึ้น ดาวิด​จึง​รีบ​วิ่ง​สู่​สนาม​รบ​เพื่อ​ปะทะ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นั้น
  • 1 ซามูเอล 17:49 - ดาวิด​หยิบ​ก้อน​หิน​ที่​อยู่​ใน​ถุง​ออก​มา​ก้อน​หนึ่ง และ​เหวี่ยง​ถูก​หน้า​ผาก​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย หิน​ก้อน​นั้น​ฝัง​เข้า​ไป​ใน​หน้าผาก และ​เขา​ก็​ทรุด​ตัว​ลง​บน​พื้น​ดิน
  • 1 ซามูเอล 17:50 - ดังนั้น​ดาวิด​ชนะ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ด้วย​สลิง​และ​ก้อน​หิน​ก้อน​เดียว ปราบ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ฆ่า​เขา​ได้ ดาวิด​ไม่​มี​แม้​แต่​ดาบ​ติด​ตัว
  • สดุดี 77:5 - ข้าพเจ้า​คิด​ย้อน​ไป​ใน​วัน​เก่าๆ ระลึก​ถึง​ปี​ก่อนๆ ที่​เกิด​ขึ้น​นาน​มา​แล้ว
  • สดุดี 77:6 - ยาม​ราตรี​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​เพลง และ​จะ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​ใจ และ​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​หมั่น​แสวงหา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จำ​วัน​เก่าๆ ได้ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​งาน​ทุก​ชิ้น​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ตริตรอง​ถึง​การ​งาน​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我追想古时之日,思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我追想古时之日,思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 当代译本 - 我想起遥远的过去, 我默想你的一切作为, 我回想你所做的事。
  • 圣经新译本 - 我追念以往的日子, 默想你的一切作为, 沉思你手所作的。
  • 中文标准译本 - 我记起古时的日子, 思想你一切的作为, 默想你手所做的。
  • 现代标点和合本 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • 和合本(拼音版) - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
  • New International Version - I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.
  • New International Reader's Version - I remember what happened long ago. I spend time thinking about all your acts. I consider what your hands have done.
  • English Standard Version - I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
  • New Living Translation - I remember the days of old. I ponder all your great works and think about what you have done.
  • Christian Standard Bible - I remember the days of old; I meditate on all you have done; I reflect on the work of your hands.
  • New American Standard Bible - I remember the days of old; I meditate on all Your accomplishments; I reflect on the work of Your hands.
  • New King James Version - I remember the days of old; I meditate on all Your works; I muse on the work of Your hands.
  • Amplified Bible - I remember the days of old; I meditate on all that You have done; I ponder the work of Your hands.
  • American Standard Version - I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
  • King James Version - I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
  • New English Translation - I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
  • World English Bible - I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
  • 新標點和合本 - 我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我追想古時之日,思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我追想古時之日,思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 當代譯本 - 我想起遙遠的過去, 我默想你的一切作為, 我回想你所做的事。
  • 聖經新譯本 - 我追念以往的日子, 默想你的一切作為, 沉思你手所作的。
  • 呂振中譯本 - 我追想到古時的日子, 我沉思着你一切的作為; 你的手所作的、我都默想着。
  • 中文標準譯本 - 我記起古時的日子, 思想你一切的作為, 默想你手所做的。
  • 現代標點和合本 - 我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。
  • 文理和合譯本 - 我追憶昔日、思爾經綸、默念爾手所為兮、
  • 文理委辦譯本 - 余追思疇昔、念爾經綸、憶爾作為兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我追想昔日、思維主之一切所作、默念主手所為、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凝思憶疇昔。默念主舉措。
  • Nueva Versión Internacional - Traigo a la memoria los tiempos de antaño: medito en todas tus proezas, considero las obras de tus manos.
  • 현대인의 성경 - 내가 지나간 날들을 기억하며 주께서 행하신 모든 일을 생각하고
  • Новый Русский Перевод - Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me souviens ╵des temps anciens, je me redis ╵tout ce que tu as fait, et je médite ╵sur l’œuvre de tes mains.
  • リビングバイブル - 私はあなたがかつてなさった すばらしい奇跡の数々を思い出しています。
  • Nova Versão Internacional - Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
  • Hoffnung für alle - Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast, und halte mir deine großen Taten vor Augen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nhớ những ngày xa xưa. Hồi tưởng công trình của Chúa và suy ngẫm việc tay Ngài làm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ระลึกถึงวันเก่าก่อน ข้าพระองค์ใคร่ครวญพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ พิเคราะห์สิ่งที่พระหัตถ์ของพระองค์ได้ทรงกระทำ
  • สดุดี 111:4 - พระ​องค์​ทำให้​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​กล่าว​ถึง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​พระ​คุณ​และ​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 42:6 - และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​เศร้า​สลด​หดหู่​อยู่​ภาย​ใน ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​องค์ จาก​ดินแดน​แห่ง​แม่น้ำ​จอร์แดน​และ​แห่ง​เทือก​เขา​เฮอร์โมน จาก​ภูเขา​มิซาร์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:2 - และ​จง​รำลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ที่​ได้​นำ​ท่าน​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ตลอด​ทาง​เป็น​เวลา 40 ปี เพื่อ​ทำ​ให้​ท่าน​รู้จัก​ถ่อม​ตัว ทดสอบ​ให้​เห็น​ว่า​แท้​จริง​จิต​ใจ​ท่าน​เป็น​อย่างไร ท่าน​จะ​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ได้​หรือ​ไม่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:3 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​ท่าน​ถ่อม​ตัว ปล่อย​ให้​ท่าน​หิว​และ​เลี้ยงดู​ท่าน​ด้วย​มานา​ซึ่ง​ท่าน​ไม่​รู้จัก บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ก็​เช่น​กัน พระ​องค์​ทำ​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า​มนุษย์​มิ​อาจ​ยังชีพ​ได้​ด้วย​ขนมปัง​เพียง​อย่าง​เดียว แต่​อยู่​ได้​ด้วย​ทุก​ถ้อยคำ​ที่​กล่าว​จาก​ปาก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 63:7 - ข้าพเจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​การ​สรรเสริญ​ที่​มี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เนื่องจาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​ทุก​สิ่ง​ให้​แก่​พวก​เรา และ​ความ​ดี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​มี​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล ที่​พระ​องค์​ได้​โปรด​มอบ​ให้​แก่​พวก​เขา​เนื่องจาก​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ เนื่องจาก​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​อย่าง​เอนกอนันต์
  • อิสยาห์ 63:8 - เพราะ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้​ว่า “แน่ละ​พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา ลูกๆ ที่​จะ​ไม่​ประพฤติ​ผิด​ต่อ​เรา” พระ​องค์​จึง​มา​เป็น​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 63:9 - เมื่อ​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน​ทุก​ประการ พระ​องค์​จึง​รับ​ทุกข์​ทรมาน​เช่นกัน และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​เอง ​ที่​ช่วย​ชีวิต​พวก​เขา​ไว้ พระ​องค์​ไถ่​พวก​เขา​เพราะ​ความ​รัก​และ​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​พยุง​พวก​เขา​ขึ้น และ​อุ้ม​พวก​เขา ตลอด​สมัย​ดึกดำบรรพ์
  • อิสยาห์ 63:10 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ขัดขืน และ​ทำให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เศร้า​ใจ พระ​องค์​จึง​กลับ​เป็น​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ต่อ​สู้​กับ​พวก​เขา​เอง
  • อิสยาห์ 63:11 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​ระลึก​ถึง​สมัย​ดึกดำบรรพ์ ใน​สมัย​ของ​โมเสส​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ผู้​นำ​พวก​เขา​ให้​ขึ้น​มา​จาก​ทะเล พร้อม​กับ​บรรดา​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ที่​ไหน ผู้​ให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​เขา​อยู่​ที่​ไหน
  • อิสยาห์ 63:12 - ผู้​ให้​พลานุภาพ​ของ​พระ​องค์ อยู่​กับ​มือ​ขวา​ของ​โมเสส ผู้​แยก​สายน้ำ​ที่​ตรง​หน้า​พวก​เขา เพื่อ​สร้าง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ให้​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 63:13 - ใคร​นำ​พวก​เขา​ผ่าน​ทะเล​ลึก พวก​เขา​เป็น​ดั่ง​ม้า​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร ซึ่ง​ไม่​สะดุด​ล้ม
  • อิสยาห์ 63:14 - พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​พวก​เขา​หยุด​พัก อย่าง​สัตว์​เลี้ยง​ที่​ลง​ไป​สู่​หุบเขา ดังนั้น พระ​องค์​นำ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ทำให้​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • สดุดี 77:11 - ข้าพเจ้า​จะ​นึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​จำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​แต่ครั้ง​เก่า​ก่อน​ได้
  • สดุดี 77:12 - ข้าพเจ้า​ตริตรอง​ถึง​การ​งาน​ของ​พระ​องค์ และ​ใคร่ครวญ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​เต็ม​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 17:34 - แต่​ดาวิด​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เคย​เฝ้า​ดู​ฝูง​แกะ​ให้​พ่อ และ​เมื่อใด​ที่​มี​สิงโต​หรือ​หมี​มา​ตะครุบ​ลูก​แกะ​ไป​จาก​ฝูง
  • 1 ซามูเอล 17:35 - ข้าพเจ้า​ก็​ไล่​ตาม​ไป​สู้ และ​ช่วย​ลูก​แกะ​รอด​จาก​ปาก​สิงโต แต่​ถ้า​มัน​กระโจน​ใส่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​คว้า​ขน​ที่​คอ และ​ทุบ​ตี​มัน​จน​ตาย
  • 1 ซามูเอล 17:36 - ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​ต่อสู้​ชนะ​สิงโต​และ​หมี​มา​แล้ว และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ผู้​นี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​สัตว์​เหล่า​นั้น เพราะ​เขา​ท้า​กองทัพ​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่”
  • 1 ซามูเอล 17:37 - และ​ดาวิด​พูด​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​จาก​อุ้ง​เท้า​สิงโต​และ​หมี ก็​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นี้” ซาอูล​จึง​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “ไป​เถิด และ​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เจ้า”
  • มีคาห์ 6:5 - โอ ชน​ชาติ​ของ​เรา​เอ๋ย จง​ระลึก​ว่า​บาลาค​กษัตริย์​ของ​โมอับ​วาง​อุบาย​อะไร และ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ตอบ​เขา​ว่า​อย่างไร และ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จาก​เมือง​ชิทธีม​ถึง​เมือง​กิลกาล แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • 1 ซามูเอล 17:45 - แล้ว​ดาวิด​พูด​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ว่า “ท่าน​มี​ดาบ แหลน และ​หอก​ซัด​มา​หา​เรา แต่​เรา​มา​หา​ท่าน​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​กองทัพ​ของ​อิสราเอล​ที่​ท่าน​ท้าทาย
  • 1 ซามูเอล 17:46 - วัน​นี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ปราบ​ท่าน และ​ตัด​หัว​ท่าน และ​เรา​จะ​เอา​ศพ​ทหาร​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ให้​นก​ใน​อากาศ​กับ​สัตว์ป่า​ใน​โลก​กิน เพื่อ​ทั่ว​ทั้ง​โลก​จะ​ได้​รู้​ว่า​มี​พระ​เจ้า​ใน​อิสราเอล
  • 1 ซามูเอล 17:47 - และ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ที่​นี่​จะ​ได้​รู้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ได้​ช่วย​ให้​รอด​ด้วย​ดาบ​และ​แหลน เพราะ​การ​สู้รบ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​พวก​เรา”
  • 1 ซามูเอล 17:48 - เมื่อ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นั้น​ก้าว​เข้า​ไป​หา​ดาวิด​ใกล้​ยิ่ง​ขึ้น ดาวิด​จึง​รีบ​วิ่ง​สู่​สนาม​รบ​เพื่อ​ปะทะ​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ผู้​นั้น
  • 1 ซามูเอล 17:49 - ดาวิด​หยิบ​ก้อน​หิน​ที่​อยู่​ใน​ถุง​ออก​มา​ก้อน​หนึ่ง และ​เหวี่ยง​ถูก​หน้า​ผาก​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย หิน​ก้อน​นั้น​ฝัง​เข้า​ไป​ใน​หน้าผาก และ​เขา​ก็​ทรุด​ตัว​ลง​บน​พื้น​ดิน
  • 1 ซามูเอล 17:50 - ดังนั้น​ดาวิด​ชนะ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ด้วย​สลิง​และ​ก้อน​หิน​ก้อน​เดียว ปราบ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ฆ่า​เขา​ได้ ดาวิด​ไม่​มี​แม้​แต่​ดาบ​ติด​ตัว
  • สดุดี 77:5 - ข้าพเจ้า​คิด​ย้อน​ไป​ใน​วัน​เก่าๆ ระลึก​ถึง​ปี​ก่อนๆ ที่​เกิด​ขึ้น​นาน​มา​แล้ว
  • สดุดี 77:6 - ยาม​ราตรี​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​เพลง และ​จะ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​ใจ และ​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​หมั่น​แสวงหา
圣经
资源
计划
奉献