Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
142:6 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังเสียงร่ำร้องของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์อับจนยิ่งนัก ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากผู้ไล่ล่า เพราะเขาแข็งแกร่งเกินกำลังของข้าพระองค์
  • 新标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 当代译本 - 求你垂听我的呼求, 因为我身陷绝境。 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强大。
  • 圣经新译本 - 求你留心听我的呼求, 因为我落到极卑微 的地步; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强大。
  • 中文标准译本 - 求你留心听我的呼声, 因为我极其衰微; 求你解救我脱离追逼我的人, 因为他们比我强大。
  • 现代标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本(拼音版) - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • New International Version - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New International Reader's Version - Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me.
  • English Standard Version - Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!
  • New Living Translation - Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • Christian Standard Bible - Listen to my cry, for I am very weak. Rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New American Standard Bible - Give Your attention to my cry, For I have been brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are too strong for me.
  • New King James Version - Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • Amplified Bible - Give attention to my cry, For I am brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • American Standard Version - Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
  • King James Version - Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
  • New English Translation - Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
  • World English Bible - Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • 新標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 當代譯本 - 求你垂聽我的呼求, 因為我身陷絕境。 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強大。
  • 聖經新譯本 - 求你留心聽我的呼求, 因為我落到極卑微 的地步; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強大。
  • 呂振中譯本 - 求你留心聽我的喊求! 因為我落到極卑微的地步; 求你援救我脫離逼迫我的人! 因為他們比我強盛。
  • 中文標準譯本 - 求你留心聽我的呼聲, 因為我極其衰微; 求你解救我脫離追逼我的人, 因為他們比我強大。
  • 現代標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 文理和合譯本 - 我底於至微、其聽我呼籲、拯我於迫我者、以其強於我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遘災特甚、爾聽我祈、敵強我弱、爾其拯余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主俯聽我哀求、我卑微特甚、逼迫我者皆強於我、求主救我使我脫離、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 長跪白我主。惟主可庇身。茫茫塵海裏。主是我乾坤。
  • Nueva Versión Internacional - Atiende a mi clamor, porque me siento muy débil; líbrame de mis perseguidores, porque son más fuertes que yo.
  • 현대인의 성경 - 나의 부르짖음을 들으소서. 내가 말할 수 없는 어려움에 처해 있습니다. 추격하는 자들에게서 나를 구하소서. 그들은 나보다 강합니다.
  • Новый Русский Перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵je fais appel à toi, et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri ! Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
  • リビングバイブル - 私の叫びを聞いてください。 迫害する者どもの手から救い出してください。 相手は強すぎて、とても手に負えません。
  • Nova Versão Internacional - Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.
  • Hoffnung für alle - Deshalb schreie ich zu dir, Herr! Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht! Du bist alles, was ich im Leben brauche.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa lắng nghe tiếng con, vì con bị đày đọa khốn khổ. Xin cứu con khỏi người bức hại con, vì họ mạnh sức hơn con.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • สดุดี 44:24 - เหตุใดพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์? และทรงลืมที่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกข์ยากและถูกกดขี่ข่มเหง
  • สดุดี 44:25 - ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกเหยียบจมดิน ร่างกายต้องนอนคลุกฝุ่น
  • สดุดี 44:26 - ขอทรงลุกขึ้นและทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยเถิด ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
  • สดุดี 57:3 - พระองค์ทรงส่งความช่วยเหลือจากฟ้าสวรรค์มาช่วยข้าพเจ้า ทรงกำราบผู้ที่รุกไล่ข้าพเจ้าอย่างดุเดือด เสลาห์ พระเจ้าทรงส่งความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์ลงมา
  • สดุดี 57:4 - ข้าพเจ้าอยู่กลางวงล้อมของเหล่าสิงห์ นอนอยู่ในหมู่สัตว์ร้ายกระหายเหยื่อ คือพวกคนที่มีเขี้ยวเป็นหอกและลูกศร มีลิ้นเป็นดาบคม
  • สดุดี 3:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ศัตรูของข้าพระองค์มีมากเหลือเกิน! ผู้ที่ลุกขึ้นต่อต้านข้าพระองค์ก็มีมากมายนัก!
  • 1ซามูเอล 24:14 - “ใครหนอที่องค์กษัตริย์แห่งอิสราเอลออกตามล่า? พระองค์ทรงไล่ล่าใคร? สุนัขตายหรือ? หมัดตัวหนึ่งหรือ?
  • สดุดี 136:23 - จงขอบพระคุณพระองค์ผู้ทรงระลึกถึงเราซึ่งอยู่ในฐานะอันต่ำต้อย ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
  • โรม 8:37 - เปล่าเลย ในสถานการณ์ทั้งปวงนี้เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยทางพระองค์ผู้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • โรม 8:33 - ใครจะฟ้องร้องบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกไว้? ก็พระเจ้าเองทรงนับว่าเราเป็นผู้ชอบธรรม
  • สดุดี 143:7 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็ว จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะสิ้นแรงแล้ว ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากข้าพระองค์ มิฉะนั้น ข้าพระองค์จะเป็นเหมือนคนเหล่านั้นที่ลงไปยังแดนผู้ตาย
  • สดุดี 59:3 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ดูเถิด พวกเขาซุ่มดักเอาชีวิตข้าพระองค์! คนดุร้ายคบคิดกันเล่นงานข้าพระองค์ ทั้งที่ข้าพระองค์ไม่ได้ทำผิดทำบาปอะไร
  • สดุดี 38:19 - ศัตรูตัวฉกาจของข้าพระองค์มีมากมาย ผู้ที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุก็เหลือคณานับ
  • สดุดี 143:3 - ศัตรูไล่ล่าข้าพระองค์ เขาเหยียบข้าพระองค์จมดิน เขาทำให้ข้าพระองค์อยู่ในความมืด เหมือนคนที่ตายไปนานแล้ว
  • สดุดี 18:17 - พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูผู้ทรงอำนาจ จากปฏิปักษ์ผู้แข็งแกร่งกว่าข้าพเจ้า
  • สดุดี 17:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงฟังคำอ้อนวอนขอความยุติธรรมของข้าพระองค์ ขอทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์ ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ คำที่ไม่ได้มาจากริมฝีปากอันหลอกลวง
  • สดุดี 116:6 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องคุ้มครองคนซื่อ เมื่อข้าพเจ้าตกต่ำ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้า
  • สดุดี 79:8 - ขออย่าทรงให้โทษบาปของบรรพบุรุษมาตกกับข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอพระเมตตามาถึงข้าพระองค์ทั้งหลายโดยเร็ว เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายตกต่ำที่สุด
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังเสียงร่ำร้องของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์อับจนยิ่งนัก ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากผู้ไล่ล่า เพราะเขาแข็งแกร่งเกินกำลังของข้าพระองค์
  • 新标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你留心听我的呼求, 因我落到极卑微之地; 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强盛。
  • 当代译本 - 求你垂听我的呼求, 因为我身陷绝境。 求你救我脱离迫害我的人, 因为他们比我强大。
  • 圣经新译本 - 求你留心听我的呼求, 因为我落到极卑微 的地步; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强大。
  • 中文标准译本 - 求你留心听我的呼声, 因为我极其衰微; 求你解救我脱离追逼我的人, 因为他们比我强大。
  • 现代标点和合本 - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • 和合本(拼音版) - 求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。
  • New International Version - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New International Reader's Version - Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me.
  • English Standard Version - Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!
  • New Living Translation - Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • Christian Standard Bible - Listen to my cry, for I am very weak. Rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
  • New American Standard Bible - Give Your attention to my cry, For I have been brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are too strong for me.
  • New King James Version - Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • Amplified Bible - Give attention to my cry, For I am brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are stronger than I.
  • American Standard Version - Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
  • King James Version - Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
  • New English Translation - Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
  • World English Bible - Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
  • 新標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你留心聽我的呼求, 因我落到極卑微之地; 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強盛。
  • 當代譯本 - 求你垂聽我的呼求, 因為我身陷絕境。 求你救我脫離迫害我的人, 因為他們比我強大。
  • 聖經新譯本 - 求你留心聽我的呼求, 因為我落到極卑微 的地步; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強大。
  • 呂振中譯本 - 求你留心聽我的喊求! 因為我落到極卑微的地步; 求你援救我脫離逼迫我的人! 因為他們比我強盛。
  • 中文標準譯本 - 求你留心聽我的呼聲, 因為我極其衰微; 求你解救我脫離追逼我的人, 因為他們比我強大。
  • 現代標點和合本 - 求你側耳聽我的呼求, 因我落到極卑之地; 求你救我脫離逼迫我的人, 因為他們比我強盛。
  • 文理和合譯本 - 我底於至微、其聽我呼籲、拯我於迫我者、以其強於我兮、
  • 文理委辦譯本 - 我遘災特甚、爾聽我祈、敵強我弱、爾其拯余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主俯聽我哀求、我卑微特甚、逼迫我者皆強於我、求主救我使我脫離、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 長跪白我主。惟主可庇身。茫茫塵海裏。主是我乾坤。
  • Nueva Versión Internacional - Atiende a mi clamor, porque me siento muy débil; líbrame de mis perseguidores, porque son más fuertes que yo.
  • 현대인의 성경 - 나의 부르짖음을 들으소서. 내가 말할 수 없는 어려움에 처해 있습니다. 추격하는 자들에게서 나를 구하소서. 그들은 나보다 강합니다.
  • Новый Русский Перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵je fais appel à toi, et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri ! Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »
  • リビングバイブル - 私の叫びを聞いてください。 迫害する者どもの手から救い出してください。 相手は強すぎて、とても手に負えません。
  • Nova Versão Internacional - Dá atenção ao meu clamor, pois estou muito abatido; livra-me dos que me perseguem, pois são mais fortes do que eu.
  • Hoffnung für alle - Deshalb schreie ich zu dir, Herr! Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht! Du bist alles, was ich im Leben brauche.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa lắng nghe tiếng con, vì con bị đày đọa khốn khổ. Xin cứu con khỏi người bức hại con, vì họ mạnh sức hơn con.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ฟัง​เสียง​ร้อง​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​หมด​กำลังใจ​แล้ว ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​จาก​พวก​ที่​ตาม​ล่า​ข้าพเจ้า​เถิด เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 44:24 - เหตุใดพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์? และทรงลืมที่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกข์ยากและถูกกดขี่ข่มเหง
  • สดุดี 44:25 - ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกเหยียบจมดิน ร่างกายต้องนอนคลุกฝุ่น
  • สดุดี 44:26 - ขอทรงลุกขึ้นและทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยเถิด ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
  • สดุดี 57:3 - พระองค์ทรงส่งความช่วยเหลือจากฟ้าสวรรค์มาช่วยข้าพเจ้า ทรงกำราบผู้ที่รุกไล่ข้าพเจ้าอย่างดุเดือด เสลาห์ พระเจ้าทรงส่งความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์ลงมา
  • สดุดี 57:4 - ข้าพเจ้าอยู่กลางวงล้อมของเหล่าสิงห์ นอนอยู่ในหมู่สัตว์ร้ายกระหายเหยื่อ คือพวกคนที่มีเขี้ยวเป็นหอกและลูกศร มีลิ้นเป็นดาบคม
  • สดุดี 3:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ศัตรูของข้าพระองค์มีมากเหลือเกิน! ผู้ที่ลุกขึ้นต่อต้านข้าพระองค์ก็มีมากมายนัก!
  • 1ซามูเอล 24:14 - “ใครหนอที่องค์กษัตริย์แห่งอิสราเอลออกตามล่า? พระองค์ทรงไล่ล่าใคร? สุนัขตายหรือ? หมัดตัวหนึ่งหรือ?
  • สดุดี 136:23 - จงขอบพระคุณพระองค์ผู้ทรงระลึกถึงเราซึ่งอยู่ในฐานะอันต่ำต้อย ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์
  • โรม 8:37 - เปล่าเลย ในสถานการณ์ทั้งปวงนี้เราเป็นยิ่งกว่าผู้พิชิตโดยทางพระองค์ผู้ทรงรักเราทั้งหลาย
  • โรม 8:33 - ใครจะฟ้องร้องบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกไว้? ก็พระเจ้าเองทรงนับว่าเราเป็นผู้ชอบธรรม
  • สดุดี 143:7 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็ว จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะสิ้นแรงแล้ว ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากข้าพระองค์ มิฉะนั้น ข้าพระองค์จะเป็นเหมือนคนเหล่านั้นที่ลงไปยังแดนผู้ตาย
  • สดุดี 59:3 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ดูเถิด พวกเขาซุ่มดักเอาชีวิตข้าพระองค์! คนดุร้ายคบคิดกันเล่นงานข้าพระองค์ ทั้งที่ข้าพระองค์ไม่ได้ทำผิดทำบาปอะไร
  • สดุดี 38:19 - ศัตรูตัวฉกาจของข้าพระองค์มีมากมาย ผู้ที่เกลียดชังข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุก็เหลือคณานับ
  • สดุดี 143:3 - ศัตรูไล่ล่าข้าพระองค์ เขาเหยียบข้าพระองค์จมดิน เขาทำให้ข้าพระองค์อยู่ในความมืด เหมือนคนที่ตายไปนานแล้ว
  • สดุดี 18:17 - พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากศัตรูผู้ทรงอำนาจ จากปฏิปักษ์ผู้แข็งแกร่งกว่าข้าพเจ้า
  • สดุดี 17:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงฟังคำอ้อนวอนขอความยุติธรรมของข้าพระองค์ ขอทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์ ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ คำที่ไม่ได้มาจากริมฝีปากอันหลอกลวง
  • สดุดี 116:6 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องคุ้มครองคนซื่อ เมื่อข้าพเจ้าตกต่ำ พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพเจ้า
  • สดุดี 79:8 - ขออย่าทรงให้โทษบาปของบรรพบุรุษมาตกกับข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอพระเมตตามาถึงข้าพระองค์ทั้งหลายโดยเร็ว เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายตกต่ำที่สุด
圣经
资源
计划
奉献