Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
140:2 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.
  • 新标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 当代译本 - 他们心怀叵测,整天挑起争端。
  • 圣经新译本 - 他们心中图谋恶事, 整天挑启争端。
  • 中文标准译本 - 他们心里谋算恶事, 每天都要挑起争战。
  • 现代标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本(拼音版) - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • New International Version - who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
  • New International Reader's Version - They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.
  • English Standard Version - who plan evil things in their heart and stir up wars continually.
  • New Living Translation - those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.
  • New American Standard Bible - Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.
  • New King James Version - Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.
  • Amplified Bible - They devise evil things in their hearts; They continually [gather together and] stir up wars.
  • American Standard Version - Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
  • King James Version - Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
  • New English Translation - who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
  • World English Bible - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • 新標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 當代譯本 - 他們心懷叵測,整天挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 他們心中圖謀惡事, 整天挑啟爭端。
  • 呂振中譯本 - 他們心中圖謀壞事, 終日不斷地鼓起戰爭。
  • 中文標準譯本 - 他們心裡謀算惡事, 每天都要挑起爭戰。
  • 現代標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 文理和合譯本 - 彼心謀惡、恆搆戰兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼謀不軌、恆集戰鬥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其心圖維惡事、每日群聚以爭戰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主拯我。於彼巨猾。求主脫我。於彼暴虐。
  • Nueva Versión Internacional - de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.
  • 현대인의 성경 - 그들이 항상 악한 음모를 꾸미며 매일 말썽을 일으킵니다.
  • Новый Русский Перевод - Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents !
  • リビングバイブル - 彼らは一日中、悪事を企み、 騒ぎを引き起こしています。
  • Nova Versão Internacional - que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
  • Hoffnung für alle - Herr, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là những người mưu toan việc ác và hội họp gây chiến mỗi ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซึ่ง​มี​ใจ​คิด​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​ก่อ​ให้​เกิด​การ​สู้รบ​เสมอ​ไป
交叉引用
  • 1 Samuel 24:11 - Look, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn’t kill you. Recognize that I’ve committed no crime or rebellion. I haven’t sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
  • 1 Samuel 24:12 - “May the Lord judge between me and you, and may the Lord take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take their stand, and the rulers conspire together against the Lord and his Anointed One:
  • Psalms 64:5 - They adopt an evil plan; they talk about hiding traps and say, “Who will see them?”
  • Psalms 64:6 - They devise crimes and say, “We have perfected a secret plan.” The inner man and the heart are mysterious.
  • Psalms 62:3 - How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering fence?
  • Nahum 1:11 - One has gone out from you, who plots evil against the Lord, and is a wicked counselor.
  • 1 Samuel 26:1 - Then the Ziphites came to Saul at Gibeah saying, “David is hiding on the hill of Hachilah opposite Jeshimon.”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul, accompanied by three thousand of the fit young men of Israel, went immediately to the Wilderness of Ziph to search for David there.
  • 1 Samuel 26:3 - Saul camped beside the road at the hill of Hachilah opposite Jeshimon. David was living in the wilderness and discovered Saul had come there after him.
  • 1 Samuel 26:4 - So David sent out spies and knew for certain that Saul had come.
  • 1 Samuel 26:5 - Immediately, David went to the place where Saul had camped. He saw the place where Saul and Abner son of Ner, the commander of his army, were lying down. Saul was lying inside the inner circle of the camp with the troops camped around him.
  • 1 Samuel 26:6 - Then David asked Ahimelech the Hethite and Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, “Who will go with me into the camp to Saul?” “I’ll go with you,” answered Abishai.
  • 1 Samuel 26:7 - That night, David and Abishai came to the troops, and Saul was lying there asleep in the inner circle of the camp with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the troops were lying around him.
  • 1 Samuel 26:8 - Then Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy to you. Let me thrust the spear through him into the ground just once. I won’t have to strike him twice!”
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Don’t destroy him, for who can lift a hand against the Lord’s anointed and be innocent?”
  • 1 Samuel 26:10 - David added, “As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
  • 1 Samuel 26:11 - However, as the Lord is my witness, I will never lift my hand against the Lord’s anointed. Instead, take the spear and the water jug by his head, and let’s go.”
  • 1 Samuel 26:12 - So David took the spear and the water jug by Saul’s head, and they went their way. No one saw them, no one knew, and no one woke up; they all remained asleep because a deep sleep from the Lord came over them.
  • 1 Samuel 26:13 - David crossed to the other side and stood on top of the mountain at a distance; there was a considerable space between them.
  • 1 Samuel 26:14 - Then David shouted to the troops and to Abner son of Ner, “Aren’t you going to answer, Abner?” “Who are you who calls to the king?” Abner asked.
  • 1 Samuel 26:15 - David called to Abner, “You’re a man, aren’t you? Who in Israel is your equal? So why didn’t you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?
  • 1 Samuel 26:16 - What you have done is not good. As the Lord lives, all of you deserve to die since you didn’t protect your lord, the Lord’s anointed. Now look around; where are the king’s spear and water jug that were by his head?”
  • 1 Samuel 26:17 - Saul recognized David’s voice and asked, “Is that your voice, my son David?” “It is my voice, my lord and king,” David said.
  • 1 Samuel 26:18 - Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed?
  • 1 Samuel 26:19 - Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may he accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have banished me from sharing in the inheritance of the Lord, saying, ‘Go and worship other gods.’
  • 1 Samuel 26:20 - So don’t let my blood fall to the ground far from the Lord’s presence, for the king of Israel has come out to search for a single flea, like one who pursues a partridge in the mountains.”
  • 1 Samuel 26:21 - Saul responded, “I have sinned. Come back, my son David, I will never harm you again because today you considered my life precious. I have been a fool! I’ve committed a grave error.”
  • 1 Samuel 26:22 - David answered, “Here is the king’s spear; have one of the young men come over and get it.
  • 1 Samuel 26:23 - The Lord will repay every man for his righteousness and his loyalty. I wasn’t willing to lift my hand against the Lord’s anointed, even though the Lord handed you over to me today.
  • 1 Samuel 26:24 - Just as I considered your life valuable today, so may the Lord consider my life valuable and rescue me from all trouble.”
  • 1 Samuel 26:25 - Saul said to him, “You are blessed, my son David. You will certainly do great things and will also prevail.” Then David went on his way, and Saul returned home.
  • 1 Samuel 23:19 - Some Ziphites came up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t it true that David is hiding among us in the strongholds in Horesh on the hill of Hachilah south of Jeshimon?
  • 1 Samuel 23:20 - So now, whenever the king wants to come down, let him come down. As for us, we will be glad to hand him over to the king.”
  • 1 Samuel 23:21 - “May you be blessed by the Lord,” replied Saul, “for you have shown concern for me.
  • 1 Samuel 23:22 - Go and check again. Investigate where he goes and who has seen him there; they tell me he is extremely cunning.
  • 1 Samuel 23:23 - Investigate all the places where he hides. Then come back to me with accurate information, and I’ll go with you. If it turns out he really is in the region, I’ll search for him among all the clans of Judah.”
  • 1 Samuel 23:24 - So they went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness near Maon in the Arabah south of Jeshimon,
  • Psalms 21:11 - Though they intend to harm you and devise a wicked plan, they will not prevail.
  • Psalms 120:7 - I am for peace; but when I speak, they are for war.
  • Hosea 7:6 - For they — their hearts like an oven — draw him into their oven. Their anger smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  • Micah 2:1 - Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans on their beds! At morning light they accomplish it because the power is in their hands.
  • Micah 2:2 - They covet fields and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.
  • Micah 2:3 - Therefore, the Lord says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
  • Proverbs 12:20 - Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
  • Psalms 38:12 - Those who intend to kill me set traps, and those who want to harm me threaten to destroy me; they plot treachery all day long.
  • Psalms 36:4 - Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good, and he does not reject evil.
  • Psalms 56:6 - They stir up strife, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.
  • 新标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 当代译本 - 他们心怀叵测,整天挑起争端。
  • 圣经新译本 - 他们心中图谋恶事, 整天挑启争端。
  • 中文标准译本 - 他们心里谋算恶事, 每天都要挑起争战。
  • 现代标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本(拼音版) - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • New International Version - who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
  • New International Reader's Version - They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.
  • English Standard Version - who plan evil things in their heart and stir up wars continually.
  • New Living Translation - those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.
  • New American Standard Bible - Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.
  • New King James Version - Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.
  • Amplified Bible - They devise evil things in their hearts; They continually [gather together and] stir up wars.
  • American Standard Version - Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
  • King James Version - Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
  • New English Translation - who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
  • World English Bible - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • 新標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 當代譯本 - 他們心懷叵測,整天挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 他們心中圖謀惡事, 整天挑啟爭端。
  • 呂振中譯本 - 他們心中圖謀壞事, 終日不斷地鼓起戰爭。
  • 中文標準譯本 - 他們心裡謀算惡事, 每天都要挑起爭戰。
  • 現代標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 文理和合譯本 - 彼心謀惡、恆搆戰兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼謀不軌、恆集戰鬥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其心圖維惡事、每日群聚以爭戰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主拯我。於彼巨猾。求主脫我。於彼暴虐。
  • Nueva Versión Internacional - de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.
  • 현대인의 성경 - 그들이 항상 악한 음모를 꾸미며 매일 말썽을 일으킵니다.
  • Новый Русский Перевод - Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents !
  • リビングバイブル - 彼らは一日中、悪事を企み、 騒ぎを引き起こしています。
  • Nova Versão Internacional - que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
  • Hoffnung für alle - Herr, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là những người mưu toan việc ác và hội họp gây chiến mỗi ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซึ่ง​มี​ใจ​คิด​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​ก่อ​ให้​เกิด​การ​สู้รบ​เสมอ​ไป
  • 1 Samuel 24:11 - Look, my father! Look at the corner of your robe in my hand, for I cut it off, but I didn’t kill you. Recognize that I’ve committed no crime or rebellion. I haven’t sinned against you even though you are hunting me down to take my life.
  • 1 Samuel 24:12 - “May the Lord judge between me and you, and may the Lord take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take their stand, and the rulers conspire together against the Lord and his Anointed One:
  • Psalms 64:5 - They adopt an evil plan; they talk about hiding traps and say, “Who will see them?”
  • Psalms 64:6 - They devise crimes and say, “We have perfected a secret plan.” The inner man and the heart are mysterious.
  • Psalms 62:3 - How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering fence?
  • Nahum 1:11 - One has gone out from you, who plots evil against the Lord, and is a wicked counselor.
  • 1 Samuel 26:1 - Then the Ziphites came to Saul at Gibeah saying, “David is hiding on the hill of Hachilah opposite Jeshimon.”
  • 1 Samuel 26:2 - So Saul, accompanied by three thousand of the fit young men of Israel, went immediately to the Wilderness of Ziph to search for David there.
  • 1 Samuel 26:3 - Saul camped beside the road at the hill of Hachilah opposite Jeshimon. David was living in the wilderness and discovered Saul had come there after him.
  • 1 Samuel 26:4 - So David sent out spies and knew for certain that Saul had come.
  • 1 Samuel 26:5 - Immediately, David went to the place where Saul had camped. He saw the place where Saul and Abner son of Ner, the commander of his army, were lying down. Saul was lying inside the inner circle of the camp with the troops camped around him.
  • 1 Samuel 26:6 - Then David asked Ahimelech the Hethite and Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, “Who will go with me into the camp to Saul?” “I’ll go with you,” answered Abishai.
  • 1 Samuel 26:7 - That night, David and Abishai came to the troops, and Saul was lying there asleep in the inner circle of the camp with his spear stuck in the ground by his head. Abner and the troops were lying around him.
  • 1 Samuel 26:8 - Then Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy to you. Let me thrust the spear through him into the ground just once. I won’t have to strike him twice!”
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Don’t destroy him, for who can lift a hand against the Lord’s anointed and be innocent?”
  • 1 Samuel 26:10 - David added, “As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
  • 1 Samuel 26:11 - However, as the Lord is my witness, I will never lift my hand against the Lord’s anointed. Instead, take the spear and the water jug by his head, and let’s go.”
  • 1 Samuel 26:12 - So David took the spear and the water jug by Saul’s head, and they went their way. No one saw them, no one knew, and no one woke up; they all remained asleep because a deep sleep from the Lord came over them.
  • 1 Samuel 26:13 - David crossed to the other side and stood on top of the mountain at a distance; there was a considerable space between them.
  • 1 Samuel 26:14 - Then David shouted to the troops and to Abner son of Ner, “Aren’t you going to answer, Abner?” “Who are you who calls to the king?” Abner asked.
  • 1 Samuel 26:15 - David called to Abner, “You’re a man, aren’t you? Who in Israel is your equal? So why didn’t you protect your lord the king when one of the people came to destroy him?
  • 1 Samuel 26:16 - What you have done is not good. As the Lord lives, all of you deserve to die since you didn’t protect your lord, the Lord’s anointed. Now look around; where are the king’s spear and water jug that were by his head?”
  • 1 Samuel 26:17 - Saul recognized David’s voice and asked, “Is that your voice, my son David?” “It is my voice, my lord and king,” David said.
  • 1 Samuel 26:18 - Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed?
  • 1 Samuel 26:19 - Now, may my lord the king please hear the words of his servant: If it is the Lord who has incited you against me, then may he accept an offering. But if it is people, may they be cursed in the presence of the Lord, for today they have banished me from sharing in the inheritance of the Lord, saying, ‘Go and worship other gods.’
  • 1 Samuel 26:20 - So don’t let my blood fall to the ground far from the Lord’s presence, for the king of Israel has come out to search for a single flea, like one who pursues a partridge in the mountains.”
  • 1 Samuel 26:21 - Saul responded, “I have sinned. Come back, my son David, I will never harm you again because today you considered my life precious. I have been a fool! I’ve committed a grave error.”
  • 1 Samuel 26:22 - David answered, “Here is the king’s spear; have one of the young men come over and get it.
  • 1 Samuel 26:23 - The Lord will repay every man for his righteousness and his loyalty. I wasn’t willing to lift my hand against the Lord’s anointed, even though the Lord handed you over to me today.
  • 1 Samuel 26:24 - Just as I considered your life valuable today, so may the Lord consider my life valuable and rescue me from all trouble.”
  • 1 Samuel 26:25 - Saul said to him, “You are blessed, my son David. You will certainly do great things and will also prevail.” Then David went on his way, and Saul returned home.
  • 1 Samuel 23:19 - Some Ziphites came up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t it true that David is hiding among us in the strongholds in Horesh on the hill of Hachilah south of Jeshimon?
  • 1 Samuel 23:20 - So now, whenever the king wants to come down, let him come down. As for us, we will be glad to hand him over to the king.”
  • 1 Samuel 23:21 - “May you be blessed by the Lord,” replied Saul, “for you have shown concern for me.
  • 1 Samuel 23:22 - Go and check again. Investigate where he goes and who has seen him there; they tell me he is extremely cunning.
  • 1 Samuel 23:23 - Investigate all the places where he hides. Then come back to me with accurate information, and I’ll go with you. If it turns out he really is in the region, I’ll search for him among all the clans of Judah.”
  • 1 Samuel 23:24 - So they went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness near Maon in the Arabah south of Jeshimon,
  • Psalms 21:11 - Though they intend to harm you and devise a wicked plan, they will not prevail.
  • Psalms 120:7 - I am for peace; but when I speak, they are for war.
  • Hosea 7:6 - For they — their hearts like an oven — draw him into their oven. Their anger smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  • Micah 2:1 - Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans on their beds! At morning light they accomplish it because the power is in their hands.
  • Micah 2:2 - They covet fields and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.
  • Micah 2:3 - Therefore, the Lord says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
  • Proverbs 12:20 - Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
  • Psalms 38:12 - Those who intend to kill me set traps, and those who want to harm me threaten to destroy me; they plot treachery all day long.
  • Psalms 36:4 - Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good, and he does not reject evil.
  • Psalms 56:6 - They stir up strife, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
圣经
资源
计划
奉献