逐节对照
- King James Version - Yea, they shall sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
- 新标点和合本 - 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
- 当代译本 - 他们要歌唱耶和华的作为, 因为耶和华荣耀无比。
- 圣经新译本 - 他们要歌颂耶和华的作为, 因为耶和华大有荣耀。
- 中文标准译本 - 愿他们歌唱耶和华的作为, 因为耶和华的荣耀伟大。
- 现代标点和合本 - 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
- 和合本(拼音版) - 他们要歌颂耶和华的作为, 因耶和华大有荣耀。
- New International Version - May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great.
- New International Reader's Version - Lord, may they sing about what you have done, because your glory is great.
- English Standard Version - and they shall sing of the ways of the Lord, for great is the glory of the Lord.
- New Living Translation - Yes, they will sing about the Lord’s ways, for the glory of the Lord is very great.
- Christian Standard Bible - They will sing of the Lord’s ways, for the Lord’s glory is great.
- New American Standard Bible - And they will sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.
- New King James Version - Yes, they shall sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.
- Amplified Bible - Yes, they will sing of the ways of the Lord [joyfully celebrating His wonderful acts], For great is the glory and majesty of the Lord.
- American Standard Version - Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.
- New English Translation - Let them sing about the Lord’s deeds, for the Lord’s splendor is magnificent.
- World English Bible - Yes, they will sing of the ways of Yahweh, for Yahweh’s glory is great!
- 新標點和合本 - 他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
- 當代譯本 - 他們要歌唱耶和華的作為, 因為耶和華榮耀無比。
- 聖經新譯本 - 他們要歌頌耶和華的作為, 因為耶和華大有榮耀。
- 呂振中譯本 - 他們要默想 永恆主所行的; 因為永恆主大有榮耀。
- 中文標準譯本 - 願他們歌唱耶和華的作為, 因為耶和華的榮耀偉大。
- 現代標點和合本 - 他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
- 文理和合譯本 - 謳歌耶和華之作為、以耶和華之尊榮赫奕兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆歌頌主之道、因主之榮耀至大、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歌詠主之道。歸榮於雅瑋。
- Nueva Versión Internacional - Celebrarán con cánticos tus caminos, porque tu gloria, Señor, es grande.
- 현대인의 성경 - 여호와의 영광이 크시므로 저들이 주께서 행하신 일을 노래할 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладешь на меня Свою руку.
- Восточный перевод - Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладёшь на меня Свою руку.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладёшь на меня Свою руку.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладёшь на меня Свою руку.
- La Bible du Semeur 2015 - Et qu’ils célèbrent ╵les œuvres de l’Eternel par leurs chants ! Grande est la gloire ╵de l’Eternel !
- リビングバイブル - 彼らは、栄光に輝く主の道をたたえて歌います。 ご栄光の偉大さに圧倒されるからです。
- Nova Versão Internacional - Celebrarão os feitos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor!
- Hoffnung für alle - Sie werden besingen, was du, Herr, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, họ sẽ ca tụng công việc Chúa Hằng Hữu, vì vinh quang Ngài quá rực rỡ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้พวกเขาขับร้องถึงวิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และให้พวกท่านร้องเพลงถึงวิถีทางของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าใหญ่ยิ่งนัก
交叉引用
- Exodus 15:11 - Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
- Isaiah 6:1 - In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
- Isaiah 6:2 - Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
- Isaiah 6:3 - And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
- Zephaniah 3:14 - Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
- Zephaniah 3:15 - The Lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the Lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
- Isaiah 65:14 - Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
- John 17:1 - These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
- Matthew 21:5 - Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
- Matthew 21:6 - And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
- Matthew 21:7 - And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
- Matthew 21:8 - And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
- Matthew 21:9 - And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
- Revelation 19:1 - And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
- Exodus 33:18 - And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
- Exodus 33:19 - And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the Lord before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.
- Isaiah 66:10 - Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
- Isaiah 66:11 - That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
- Isaiah 66:12 - For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
- Isaiah 66:13 - As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
- Isaiah 66:14 - And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
- 2 Corinthians 4:6 - For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
- Ephesians 1:6 - To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
- Jeremiah 31:11 - For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
- Jeremiah 31:12 - Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
- Luke 19:37 - And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
- Luke 19:38 - Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
- Isaiah 52:7 - How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
- Isaiah 52:8 - Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.
- Isaiah 52:9 - Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
- Isaiah 52:10 - The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
- Ephesians 1:12 - That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
- John 13:31 - Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
- John 13:32 - If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
- Revelation 5:12 - Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
- Revelation 5:13 - And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
- Revelation 5:14 - And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
- Psalms 21:5 - His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
- Revelation 7:12 - Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
- Malachi 1:11 - For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the Lord of hosts.
- Revelation 4:11 - Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.