逐节对照
  • 环球圣经译本 - 我的思绪翻腾, 内心整日悲伤,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 新标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 当代译本 - 我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢? 我的仇敌占尽上风要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌胜过我,要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 我灵里满是思虑、心里终日悲哀, 要到什么时候呢? 我的仇敌高高在我之上, 要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • New International Version - How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
  • New International Reader's Version - How long must I struggle with my thoughts? How long must my heart be sad day after day? How long will my enemies keep winning the battle over me?
  • English Standard Version - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • New Living Translation - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Christian Standard Bible - How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
  • New American Standard Bible - How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?
  • New King James Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
  • Amplified Bible - How long must I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart day after day? How long will my enemy exalt himself and triumph over me?
  • American Standard Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
  • King James Version - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
  • New English Translation - How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
  • World English Bible - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
  • 新標點和合本 - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢? 我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
  • 環球聖經譯本 - 我的思緒翻騰, 內心整日悲傷,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 聖經新譯本 - 我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 我把苦痛放在自己身上 , 心裏終日愁苦,要到幾時呢? 我仇敵趾高氣揚地向着我、 要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 我靈裡滿是思慮、心裡終日悲哀, 要到什麼時候呢? 我的仇敵高高在我之上, 要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中籌畫、終日憂慮、將至何時、我仇敵自高欺壓我、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟天主兮。盍其有極。棄我如遺兮。慈顏恆匿。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo he de estar angustiado y he de sufrir cada día en mi corazón? ¿Hasta cuándo el enemigo me seguirá dominando?
  • 현대인의 성경 - 내가 언제까지 번민하며 하루 종일 슬퍼해야 합니까? 언제까지 내 원수들이 나를 이기겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Господь взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.
  • Восточный перевод - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel ? ╵M’oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi ?
  • リビングバイブル - いつまで日々つきまとう苦悩に 耐えなければならないのでしょう。 いつまで敵が私に勝ち続けるのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Até quando terei inquietações e tristeza no coração dia após dia? Até quando o meu inimigo triunfará sobre mim?
  • Hoffnung für alle - Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu con còn lo lắng buồn phiền, và sao hằng ngày lòng con buồn thảm? Đến bao giờ kẻ thù thôi lấn lướt?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด? ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​ฝ่าย​จิต​วิญญาณ และ​เศร้า​ใจ​ทุก​วัน​ไป​นาน​เพียง​ไร ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ถูก​ยกย่อง​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า​นาน​เพียง​ไร
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะต้องตรึกตรองในใจของข้าพระองค์ และมีความทุกข์โศกอยู่ในใจทุกวันนานเท่าใด ศัตรูของข้าพระองค์จะเหนือข้าพระองค์นานเท่าใด
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ข้องใจ​อยู่อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ทุกข์ใจ​วันแล้ววันเล่า​อยู่อย่างนี้​ไป​อีกนาน​แค่ไหน พวกศัตรู​จะ​ถูก​ยกย่อง​เหนือ​ข้าพเจ้า​ไป​อีกนาน​แค่ไหน
  • onav - إِلَى مَتَى أَرْعَى هُمُوماً فِي نَفْسِي وَحُزْناً فِي قَلْبِي كُلَّ يَوْمٍ؟ إِلَى مَتَى يَتَشَامَخُ عَدُوِّي عَلَيَّ؟
交叉引用
  • 传道书 5:17 - 还不是终其一生在黑暗中吃东西,多有烦恼、病痛和愤恨!
  • 诗篇 77:2 - 我在患难之日寻求主, 在夜间不住举手祷告, 我的心却得不著安慰。
  • 诗篇 77:3 - 我想到 神,就哀叹悲诉, 心灵憔悴。(细拉)
  • 诗篇 77:4 - 你使我不能合眼, 我烦躁不安,不能说话。
  • 诗篇 77:5 - 我追想古时之日, 上古之年。
  • 诗篇 77:6 - 我在夜间想起我的歌曲, 我心悲诉,我灵探索:
  • 诗篇 77:7 - “难道主要永远弃绝我, 不再施恩吗?
  • 诗篇 77:8 - 难道他的忠诚之爱永远消失, 他的应许永久废除吗?
  • 诗篇 77:9 - 难道 神忘记施恩, 因发怒就止住他的慈悲吗?” (细拉)
  • 诗篇 77:10 - 因此我说:“我深感苦恼, 至高者的右手已经改变了。”
  • 诗篇 77:11 - 我要提说耶和华的工作, 我要记住你古时奇妙的作为。
  • 诗篇 77:12 - 我要默诵你一切的工作, 你的作为,我要述说。
  • 路加福音 22:53 - 我天天跟你们在圣殿里,你们不向我下手;但现在是你们的时候,是黑暗掌权的时候了。”
  • 诗篇 142:4 - 求你看我右边, 没有人关心我; 我没有避难所, 没有人照顾我。
  • 诗篇 142:5 - 耶和华啊,我向你哀求! 我说:“你是我的避难所, 是我在活人之地的产业。”
  • 诗篇 142:6 - 求你留心听我的呼求,因为我落到极卑微的地步! 求你搭救我脱离追逼我的人, 因为他们太强大,我对付不了!
  • 诗篇 142:7 - 求你救我出监牢, 好让我赞美你的名! 义人将要环绕我, 因为你以厚恩待我。
  • 撒母耳记上 18:29 - 就更害怕大卫,从此成为他的仇敌。
  • 约伯记 10:15 - 如果我有罪,我就有祸了! 我如果有理,也不敢抬头。 我饱尝羞辱, 吃尽苦头。
  • 诗篇 123:3 - 耶和华啊,求你恩待我们, 恩待我们, 因为我们受尽了藐视!
  • 诗篇 123:4 - 我们受尽了那些安逸之人的嘲笑 和骄傲之人的藐视!
  • 诗篇 116:3 - 死亡的绳索缠绕我, 阴间的困苦临到我; 我遭遇患难与悲伤,
  • 腓立比书 2:27 - 事实上,他病得几乎死去,然而 神怜悯了他;不但怜悯他,也怜悯我,免得我悲上加悲。
  • 尼希米记 2:2 - 王对我说:“你没有生病,为甚么面色不好?不用说,你一定是心情不好!”于是我极其害怕。
  • 耶利米哀歌 1:9 - 她的衣裙沾满污秽, 她从不思想未来如何。 她的败落骇人听闻, 没有人安慰她。 “耶和华啊,求你看我的苦情! 因为仇敌已然得胜。”
  • 诗篇 9:6 - 仇敌被消灭, 荒废到永远, 你拆除他们的城, 他们的名号也已灭没。
  • 耶利米书 45:3 - ‘你曾说:我有祸了!因为耶和华在我的痛苦上加添悲伤。我因哀叹而困乏,得不著安宁。’”
  • 箴言 15:13 - 喜乐的心,使人容光焕发; 心中痛苦,心灵就受打压。
  • 撒母耳记上 24:19 - 人如果遇见仇敌,哪会让他安好上路?愿耶和华因你今天这样待我,给你美好的回报。
  • 约伯记 7:12 - 难道我是洋海或海怪, 你竟然设守卫防备我?
  • 约伯记 7:13 - 当我以为‘我的床会安慰我, 我的榻会减轻我的哀怨’,
  • 约伯记 7:14 - 你就用梦惊扰我, 又用异象惊吓我,
  • 约伯记 7:15 - 以致我宁可窒息而死, 也不肯留我这一身的骨头。
  • 诗篇 94:18 - 当我正说“我要滑倒了!” 耶和华啊,你就以你的忠诚之爱扶持我!
  • 诗篇 94:19 - 我心里多忧多疑的时候, 你就安慰我,使我欢欣。
  • 约伯记 9:19 - 若论力量,他多么强大! 若论诉讼,他说:‘谁敢传唤我?’
  • 约伯记 9:20 - 我虽公义, 我的口还是定我有罪; 即使我正直,他还是判我歪邪。
  • 约伯记 9:21 - 我虽正直,我却不顾我自己, 我厌恶我的生命。
  • 诗篇 42:4 - 从前我与群众同行, 领他们到 神的殿; 用欢呼和赞美的声音,大家守节。 每逢追想这些事,我的心就很悲伤。
  • 马太福音 26:38 - 就对他们说:“我的心灵非常忧伤,几乎要死;你们留在这里,和我一起保持警醒吧。”
  • 诗篇 38:17 - 因为我随时都会跌倒; 我的痛苦常在我面前。
  • 诗篇 74:18 - 耶和华啊,仇敌辱骂你,愚妄的人藐视你的名, 求你追究这事!
  • 罗马书 9:2 - 我要说的是:我万分痛苦,心里悲伤不绝。
  • 诗篇 44:14 - 你叫我们在列国中成为话柄; 在众民中令人摇头。
  • 诗篇 44:15 - 我整天都面对羞辱, 耻辱使我颜面尽失,
  • 诗篇 44:16 - 都因那欺凌和毁谤者的辱骂, 又因仇敌和复仇者的缘故。
  • 诗篇 42:9 - 我要对 神—我的岩山说: “你为甚么忘记我? 我为甚么要受仇敌欺压 而哀痛徘徊?”
  • 诗篇 42:10 - 我的敌人整天对我说:“你的 神在哪里呢?” 他们辱骂我, 好像打碎我的骨头。
  • 诗篇 74:10 - 神啊,敌人辱骂,要到几时呢? 仇敌藐视你的名,要到永远吗?
  • 诗篇 22:7 - 所有看见我的人都嘲笑我; 他们撇嘴摇头,说:
  • 诗篇 22:8 - “你把自己交托耶和华吧! 耶和华会救他吧! 耶和华会搭救他, 因为耶和华喜悦他。”
  • 诗篇 143:3 - 仇敌迫害我, 把我压碎在地, 使我住在暗黑之处, 好像死了很久的人。
  • 诗篇 143:4 - 因此,我心灵憔悴, 我的心在我里面惊惧。
  • 约翰福音 16:6 - 反而心里充满哀痛,只因我把这些事告诉了你们。
  • 诗篇 8:2 - 因你敌人的缘故, 你从孩童和乳儿的口中预备了赞美; 使仇敌和报仇的人闭口无言。
  • 约伯记 23:8 - “我若往前走,他不在那里; 我若往后退,也没察觉他。
  • 约伯记 23:9 - 他在左边行事,我见不到; 他在右边隐藏,我更看不见。
  • 约伯记 23:10 - 因为他知道我面前的道路, 他试炼我以后,我会像精金出现。
  • 约伯记 9:27 - 如果我说‘我要忘记哀怨, 除去愁容,面露喜乐’,
  • 约伯记 9:28 - 我就惧怕我一切的痛苦, 我知道你不会判我无辜。
  • 耶利米书 15:18 - 我的痛苦为甚么持续不断呢? 我的伤口为甚么不能医治,不得痊愈呢? 难道你对我真的像诡诈不可靠的溪水吗?
  • 诗篇 7:4 - 若我以恶对待我的盟友, 却搭救无故敌对我的人;
  • 诗篇 7:5 - 就任凭仇敌追赶我,直到追上, 把我的性命践踏在地上, 又使我的尊荣归于尘土! (细拉)
  • 诗篇 7:2 - 免得他们像狮子一样撕裂我, 把我撕碎却无人搭救。
  • 诗篇 10:18 - 为孤儿和受欺压者申冤, 使地上的人不再施行恐吓。
  • 诗篇 31:18 - 愿你使说谎的嘴哑口无言, 他们骄傲自大, 狂妄地出言攻击义人。
  • 诗篇 17:9 - 使我脱离那些要毁灭我的恶人, 那些围绕我,攻击我的仇敌。
  • 耶利米书 8:18 - 悲伤堆积在我身上, 我的心发昏了。
  • 以斯帖记 7:6 - 以斯帖回答:“敌人和仇人,就是这恶人哈曼!”哈曼在王和王后面前就非常惊慌。
  • 耶利米哀歌 1:5 - 她的敌人成为首领, 她的仇敌安逸顺利。 耶和华使她受苦, 皆因她的许多过犯; 她的孩童被掳走, 成为敌人的战俘!
  • 弥迦书 7:8 - 我的仇敌啊, 你不要对我幸灾乐祸! 我虽然跌倒,却会起来, 虽然坐在黑暗里,耶和华却是我的光。
  • 弥迦书 7:9 - 耶和华的愤怒,我要承受, 因为我犯罪干犯了他, 直到他为我申诉冤情, 为我主持公道; 他要把我领出来,进入光明, 我将看见他的义。
  • 弥迦书 7:10 - 我的仇敌将会看见这事而羞惭满脸; 她曾对我说: “耶和华你的 神在哪里?” 我将亲眼看见她的下场; 那时她要被人践踏, 如街上的烂泥。
逐节对照交叉引用