Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
129:5 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
  • 新标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 当代译本 - 愿所有憎恶锡安的人抱愧而逃。
  • 圣经新译本 - 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
  • 中文标准译本 - 愿所有恨恶锡安的人, 都蒙羞后退。
  • 现代标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本(拼音版) - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后。
  • New International Version - May all who hate Zion be turned back in shame.
  • New International Reader's Version - May all those who hate Zion be driven back in shame.
  • English Standard Version - May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • New Living Translation - May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
  • The Message - Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation; Let them be like grass in shallow ground that withers before the harvest, Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop, Before the neighbors have a chance to call out, “Congratulations on your wonderful crop! We bless you in God’s name!”
  • Christian Standard Bible - Let all who hate Zion be driven back in disgrace.
  • New American Standard Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
  • New King James Version - Let all those who hate Zion Be put to shame and turned back.
  • Amplified Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward [in defeat].
  • American Standard Version - Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
  • King James Version - Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
  • New English Translation - May all who hate Zion be humiliated and turned back!
  • World English Bible - Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
  • 新標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 當代譯本 - 願所有憎惡錫安的人抱愧而逃。
  • 聖經新譯本 - 願所有恨惡錫安的, 都蒙羞退後。
  • 呂振中譯本 - 願恨惡 錫安 的 都蒙羞退後。
  • 中文標準譯本 - 願所有恨惡錫安的人, 都蒙羞後退。
  • 現代標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 文理和合譯本 - 凡憾郇者、願其蒙羞卻退、
  • 文理委辦譯本 - 凡為郇山之敵者、每蒙愧恥而敗北兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願恨惡 郇 民者、皆蒙羞退後、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蠢爾仇 西溫 。焉能不傾否。
  • Nueva Versión Internacional - Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.
  • 현대인의 성경 - 시온을 미워하는 자들은 다 수치를 당하고 물러가기를 원하노라.
  • Новый Русский Перевод - На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite, tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.
  • リビングバイブル - ユダヤ人を憎む者どもに、 屈辱的な敗北を味わわせてください。
  • Nova Versão Internacional - Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
  • Hoffnung für alle - Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ศิโยน จะ​ต้อง​หัน​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​อับอาย
交叉引用
  • สดุดี 122:6 - จงอธิษฐานขอสันติภาพสำหรับเยรูซาเล็มว่า “ขอให้ผู้ที่รักเจ้ามั่นคงปลอดภัย
  • เศคาริยาห์ 12:6 - “ในวันนั้นเราจะทำให้บรรดาผู้นำยูดาห์เป็นดั่งไฟร้อนแดงกลางกองฟืน และเหมือนคบไฟลุกโชนกลางฟ่อนข้าว จะเผาผลาญชนชาติทั้งปวงที่อยู่ล้อมรอบทั้งซ้ายขวา ส่วนเยรูซาเล็มจะตั้งมั่นคงไม่ขยับเขยื้อน
  • สดุดี 71:13 - ขอให้ผู้ปรักปรำข้าพระองค์พินาศไปด้วยความอับอาย ขอให้ผู้มุ่งร้ายข้าพระองค์มีแต่ความอัปยศอดสู
  • มีคาห์ 4:11 - แต่บัดนี้หลายชนชาติ รวมตัวกันมารบกับเจ้า เขากล่าวว่า “ให้ศิโยนถูกย่ำยี ให้ตาของเราได้ดูศิโยนด้วยความสะใจ!”
  • อิสยาห์ 10:12 - เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงจัดการกับภูเขาศิโยนและเยรูซาเล็มเรียบร้อยแล้ว พระองค์จะตรัสว่า “เราจะลงโทษกษัตริย์อัสซีเรียเพราะใจที่เย่อหยิ่งอหังการและท่าทีที่ยโสโอหังของเขา
  • เอสเธอร์ 9:5 - ชาวยิวฆ่าฟันและทำลายล้างศัตรูผู้เกลียดชังตนได้ตามใจชอบ
  • อิสยาห์ 37:28 - “แต่เรารู้จักเจ้าดี ไม่ว่าความเป็นมาหรือความเป็นไปของเจ้า และรู้ที่เจ้าฉุนเฉียวใส่เรา
  • อิสยาห์ 37:29 - เพราะเจ้าเกรี้ยวกราดใส่เรา และเพราะวาจาโอหังของเจ้าเข้าหูเรา เราจะเอาเบ็ดเกี่ยวจมูกของเจ้า และเอาบังเหียนใส่ปากของเจ้า และเราจะทำให้เจ้าหันกลับไป ตามเส้นทางที่เจ้ามา
  • อิสยาห์ 37:22 - องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสถึงเขาดังนี้ว่า “ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยน ดูหมิ่นและเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม ส่ายหน้าเมื่อเจ้าเตลิดหนี
  • เศคาริยาห์ 1:14 - แล้วทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าจึงกล่าวว่า “จงประกาศถ้อยคำเหล่านี้ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า ‘เราหวงแหนเยรูซาเล็มและศิโยน
  • เศคาริยาห์ 1:15 - แต่เราโกรธยิ่งนักที่ชนชาติต่างๆ รู้สึกมั่นคงปลอดภัย เราโกรธนิดเดียว แต่พวกเขาทำให้ย่อยยับเกินขนาด’
  • เศคาริยาห์ 1:16 - “ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เราจะหันกลับมาหาเยรูซาเล็มด้วยความเมตตา และพระนิเวศของเราจะถูกสร้างขึ้นมาใหม่ที่นั่น และสายวัดจะถูกดึงออกวัดทั่วเยรูซาเล็ม’ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
  • เศคาริยาห์ 1:17 - “จงประกาศต่อไปว่า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า ‘เมืองต่างๆ ของเราจะเจริญรุ่งเรืองอย่างล้นเหลืออีกครั้ง และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปลอบโยนศิโยนและเลือกสรรเยรูซาเล็มอีกครั้ง’ ”
  • เอสเธอร์ 6:13 - และเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทั้งหมดให้เศเรชผู้เป็นภรรยากับเพื่อนทุกคนฟัง บรรดาที่ปรึกษาและเศเรชภรรยาของเขากล่าวว่า “เพราะเหตุที่โมรเดคัยเป็นชาวยิว ดังนั้นการที่ท่านหมดอำนาจลงต่อหน้าเขา ท่านก็จะสู้เขาไม่ได้ แล้วท่านจะต้องเป็นฝ่ายย่อยยับแน่นอน!”
  • อิสยาห์ 37:35 - “เราจะปกป้องและช่วยเมืองนี้ไว้ เพื่อเห็นแก่เราเองและเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา!”
  • 1โครินธ์ 16:22 - ถ้าผู้ใดไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดเสด็จมาเถิด !
  • สดุดี 83:4 - เขาพูดกันว่า “มาเถอะ ให้เรากวาดล้างอิสราเอลให้สิ้นชาติ จะได้สิ้นชื่อไม่มีใครนึกถึงอีกเลย”
  • สดุดี 83:5 - พวกเขาพร้อมใจกันวางแผน พวกเขารวมตัวเป็นพันธมิตรต่อต้านพระองค์
  • สดุดี 83:6 - ได้แก่ชาวเอโดม อิชมาเอล โมอับ และฮาการ์
  • สดุดี 83:7 - ชาวเกบาล อัมโมน อามาเลข ฟีลิสเตีย และไทระ
  • สดุดี 83:8 - แม้แต่อัสซีเรียก็ยังเข้ามาสมทบด้วย เพื่อเสริมกำลังลูกหลานของโลท เสลาห์
  • สดุดี 83:9 - ขอทรงกระทำต่อพวกเขาเหมือนที่ทรงกระทำต่อชาวมีเดียน เหมือนอย่างที่ทรงกระทำต่อสิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
  • สดุดี 83:10 - ผู้ซึ่งพินาศย่อยยับที่เอนโดร์ และกลายเป็นเหมือนขยะบนพื้น
  • สดุดี 83:11 - ขอทรงทำให้ขุนนางทั้งหลายของพวกเขาเป็นเหมือนโอเรบและเศเอบ ให้เหล่าเจ้านายของเขาเป็นเหมือนเศบาห์ และศัลมุนนา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ในวันนั้นเมื่อมวลประชาชาติในโลกรวมตัวกันมาสู้กับเยรูซาเล็ม เราจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นศิลาซึ่งชนชาติทั้งปวงไม่อาจขยับเขยื้อน คนที่พยายามจะขยับก็เจ็บตัว
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
  • 新标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿恨恶锡安的 都蒙羞退后!
  • 当代译本 - 愿所有憎恶锡安的人抱愧而逃。
  • 圣经新译本 - 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
  • 中文标准译本 - 愿所有恨恶锡安的人, 都蒙羞后退。
  • 现代标点和合本 - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
  • 和合本(拼音版) - 愿恨恶锡安的都蒙羞退后。
  • New International Version - May all who hate Zion be turned back in shame.
  • New International Reader's Version - May all those who hate Zion be driven back in shame.
  • English Standard Version - May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • New Living Translation - May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
  • The Message - Oh, let all those who hate Zion grovel in humiliation; Let them be like grass in shallow ground that withers before the harvest, Before the farmhands can gather it in, the harvesters get in the crop, Before the neighbors have a chance to call out, “Congratulations on your wonderful crop! We bless you in God’s name!”
  • Christian Standard Bible - Let all who hate Zion be driven back in disgrace.
  • New American Standard Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
  • New King James Version - Let all those who hate Zion Be put to shame and turned back.
  • Amplified Bible - May all who hate Zion Be put to shame and turned backward [in defeat].
  • American Standard Version - Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
  • King James Version - Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
  • New English Translation - May all who hate Zion be humiliated and turned back!
  • World English Bible - Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
  • 新標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願恨惡錫安的 都蒙羞退後!
  • 當代譯本 - 願所有憎惡錫安的人抱愧而逃。
  • 聖經新譯本 - 願所有恨惡錫安的, 都蒙羞退後。
  • 呂振中譯本 - 願恨惡 錫安 的 都蒙羞退後。
  • 中文標準譯本 - 願所有恨惡錫安的人, 都蒙羞後退。
  • 現代標點和合本 - 願恨惡錫安的都蒙羞退後!
  • 文理和合譯本 - 凡憾郇者、願其蒙羞卻退、
  • 文理委辦譯本 - 凡為郇山之敵者、每蒙愧恥而敗北兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願恨惡 郇 民者、皆蒙羞退後、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蠢爾仇 西溫 。焉能不傾否。
  • Nueva Versión Internacional - Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sión.
  • 현대인의 성경 - 시온을 미워하는 자들은 다 수치를 당하고 물러가기를 원하노라.
  • Новый Русский Перевод - На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite, tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.
  • リビングバイブル - ユダヤ人を憎む者どもに、 屈辱的な敗北を味わわせてください。
  • Nova Versão Internacional - Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
  • Hoffnung für alle - Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​ให้​ทุก​คน​ที่​เกลียด​ชัง​ศิโยน จะ​ต้อง​หัน​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​อับอาย
  • สดุดี 122:6 - จงอธิษฐานขอสันติภาพสำหรับเยรูซาเล็มว่า “ขอให้ผู้ที่รักเจ้ามั่นคงปลอดภัย
  • เศคาริยาห์ 12:6 - “ในวันนั้นเราจะทำให้บรรดาผู้นำยูดาห์เป็นดั่งไฟร้อนแดงกลางกองฟืน และเหมือนคบไฟลุกโชนกลางฟ่อนข้าว จะเผาผลาญชนชาติทั้งปวงที่อยู่ล้อมรอบทั้งซ้ายขวา ส่วนเยรูซาเล็มจะตั้งมั่นคงไม่ขยับเขยื้อน
  • สดุดี 71:13 - ขอให้ผู้ปรักปรำข้าพระองค์พินาศไปด้วยความอับอาย ขอให้ผู้มุ่งร้ายข้าพระองค์มีแต่ความอัปยศอดสู
  • มีคาห์ 4:11 - แต่บัดนี้หลายชนชาติ รวมตัวกันมารบกับเจ้า เขากล่าวว่า “ให้ศิโยนถูกย่ำยี ให้ตาของเราได้ดูศิโยนด้วยความสะใจ!”
  • อิสยาห์ 10:12 - เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงจัดการกับภูเขาศิโยนและเยรูซาเล็มเรียบร้อยแล้ว พระองค์จะตรัสว่า “เราจะลงโทษกษัตริย์อัสซีเรียเพราะใจที่เย่อหยิ่งอหังการและท่าทีที่ยโสโอหังของเขา
  • เอสเธอร์ 9:5 - ชาวยิวฆ่าฟันและทำลายล้างศัตรูผู้เกลียดชังตนได้ตามใจชอบ
  • อิสยาห์ 37:28 - “แต่เรารู้จักเจ้าดี ไม่ว่าความเป็นมาหรือความเป็นไปของเจ้า และรู้ที่เจ้าฉุนเฉียวใส่เรา
  • อิสยาห์ 37:29 - เพราะเจ้าเกรี้ยวกราดใส่เรา และเพราะวาจาโอหังของเจ้าเข้าหูเรา เราจะเอาเบ็ดเกี่ยวจมูกของเจ้า และเอาบังเหียนใส่ปากของเจ้า และเราจะทำให้เจ้าหันกลับไป ตามเส้นทางที่เจ้ามา
  • อิสยาห์ 37:22 - องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสถึงเขาดังนี้ว่า “ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยน ดูหมิ่นและเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม ส่ายหน้าเมื่อเจ้าเตลิดหนี
  • เศคาริยาห์ 1:14 - แล้วทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าจึงกล่าวว่า “จงประกาศถ้อยคำเหล่านี้ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า ‘เราหวงแหนเยรูซาเล็มและศิโยน
  • เศคาริยาห์ 1:15 - แต่เราโกรธยิ่งนักที่ชนชาติต่างๆ รู้สึกมั่นคงปลอดภัย เราโกรธนิดเดียว แต่พวกเขาทำให้ย่อยยับเกินขนาด’
  • เศคาริยาห์ 1:16 - “ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เราจะหันกลับมาหาเยรูซาเล็มด้วยความเมตตา และพระนิเวศของเราจะถูกสร้างขึ้นมาใหม่ที่นั่น และสายวัดจะถูกดึงออกวัดทั่วเยรูซาเล็ม’ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
  • เศคาริยาห์ 1:17 - “จงประกาศต่อไปว่า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า ‘เมืองต่างๆ ของเราจะเจริญรุ่งเรืองอย่างล้นเหลืออีกครั้ง และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปลอบโยนศิโยนและเลือกสรรเยรูซาเล็มอีกครั้ง’ ”
  • เอสเธอร์ 6:13 - และเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทั้งหมดให้เศเรชผู้เป็นภรรยากับเพื่อนทุกคนฟัง บรรดาที่ปรึกษาและเศเรชภรรยาของเขากล่าวว่า “เพราะเหตุที่โมรเดคัยเป็นชาวยิว ดังนั้นการที่ท่านหมดอำนาจลงต่อหน้าเขา ท่านก็จะสู้เขาไม่ได้ แล้วท่านจะต้องเป็นฝ่ายย่อยยับแน่นอน!”
  • อิสยาห์ 37:35 - “เราจะปกป้องและช่วยเมืองนี้ไว้ เพื่อเห็นแก่เราเองและเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา!”
  • 1โครินธ์ 16:22 - ถ้าผู้ใดไม่รักองค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดเสด็จมาเถิด !
  • สดุดี 83:4 - เขาพูดกันว่า “มาเถอะ ให้เรากวาดล้างอิสราเอลให้สิ้นชาติ จะได้สิ้นชื่อไม่มีใครนึกถึงอีกเลย”
  • สดุดี 83:5 - พวกเขาพร้อมใจกันวางแผน พวกเขารวมตัวเป็นพันธมิตรต่อต้านพระองค์
  • สดุดี 83:6 - ได้แก่ชาวเอโดม อิชมาเอล โมอับ และฮาการ์
  • สดุดี 83:7 - ชาวเกบาล อัมโมน อามาเลข ฟีลิสเตีย และไทระ
  • สดุดี 83:8 - แม้แต่อัสซีเรียก็ยังเข้ามาสมทบด้วย เพื่อเสริมกำลังลูกหลานของโลท เสลาห์
  • สดุดี 83:9 - ขอทรงกระทำต่อพวกเขาเหมือนที่ทรงกระทำต่อชาวมีเดียน เหมือนอย่างที่ทรงกระทำต่อสิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
  • สดุดี 83:10 - ผู้ซึ่งพินาศย่อยยับที่เอนโดร์ และกลายเป็นเหมือนขยะบนพื้น
  • สดุดี 83:11 - ขอทรงทำให้ขุนนางทั้งหลายของพวกเขาเป็นเหมือนโอเรบและเศเอบ ให้เหล่าเจ้านายของเขาเป็นเหมือนเศบาห์ และศัลมุนนา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ในวันนั้นเมื่อมวลประชาชาติในโลกรวมตัวกันมาสู้กับเยรูซาเล็ม เราจะทำให้เยรูซาเล็มเป็นศิลาซึ่งชนชาติทั้งปวงไม่อาจขยับเขยื้อน คนที่พยายามจะขยับก็เจ็บตัว
圣经
资源
计划
奉献