Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
129:1 KJV
逐节对照
  • King James Version - Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
  • 新标点和合本 - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说吧,以色列: “从我幼年以来,人屡次苦害我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 说吧,以色列: “从我幼年以来,人屡次苦害我;
  • 当代译本 - 以色列要说: “我从小就深受仇敌的迫害,
  • 圣经新译本 - 愿以色列说: “从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 愿以色列说: “从我年幼以来,他们就多次苦害我——
  • 现代标点和合本 - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我。
  • 和合本(拼音版) - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我。
  • New International Version - “They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say;
  • New International Reader's Version - Here is what Israel should say. “My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.
  • English Standard Version - “Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—
  • New Living Translation - From my earliest youth my enemies have persecuted me. Let all Israel repeat this:
  • The Message - “They’ve kicked me around ever since I was young” —this is how Israel tells it— “They’ve kicked me around ever since I was young, but they never could keep me down. Their plowmen plowed long furrows up and down my back; But God wouldn’t put up with it, he sticks with us. Then God ripped the harnesses of the evil plowmen to shreds.”
  • Christian Standard Bible - Since my youth they have often attacked me — let Israel say —
  • New American Standard Bible - “ Many times they have attacked me from my youth up,” Let Israel say,
  • New King James Version - “Many a time they have afflicted me from my youth,” Let Israel now say—
  • Amplified Bible - “Many times they have persecuted me (Israel) from my youth,” Let Israel now say,
  • American Standard Version - Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
  • New English Translation - “Since my youth they have often attacked me,” let Israel say.
  • World English Bible - Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
  • 新標點和合本 - 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說吧,以色列: 「從我幼年以來,人屢次苦害我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說吧,以色列: 「從我幼年以來,人屢次苦害我;
  • 當代譯本 - 以色列要說: 「我從小就深受仇敵的迫害,
  • 聖經新譯本 - 願以色列說: “從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 讓 以色列 說: 『從我幼年以來敵人就大大苦害我。
  • 中文標準譯本 - 願以色列說: 「從我年幼以來,他們就多次苦害我——
  • 現代標點和合本 - 以色列當說:「從我幼年以來, 敵人屢次苦害我。
  • 文理和合譯本 - 以色列當曰、自我幼年、人屢苦我兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族當曰、余自肇基以來、屢遭困苦兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 民當曰、從我幼時、敵人屢攻擊我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟我 義塞 族。自幼多顚沛。
  • Nueva Versión Internacional - Mucho me han angustiado desde mi juventud —que lo repita ahora Israel—,
  • 현대인의 성경 - 이스라엘이 말한다. “내가 어렸을 때부터 내 원수들이 나를 몹시 괴롭게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
  • Восточный перевод - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Depuis ma jeunesse , ╵on m’a souvent combattu. Qu’Israël le dise :
  • リビングバイブル - イスラエルは言う。 「私は若いころから迫害され、
  • Nova Versão Internacional - Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Das soll Israel bekennen: Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์ ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลาย​ต่อหลาย​ครั้ง​ที่​พวก​เขา​ทำให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​ทุกข์ยาก​นับแต่​ข้าพเจ้า​ยัง​เยาว์ ให้​คน​ของ​อิสราเอล​พูด​เถิด
交叉引用
  • Psalms 127:1 - Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
  • Isaiah 47:12 - Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
  • Exodus 1:22 - And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • Judges 10:8 - And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
  • Judges 10:9 - Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
  • Judges 10:10 - And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
  • Judges 10:11 - And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • Judges 10:12 - The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
  • Judges 3:8 - Therefore the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan–rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan–rishathaim eight years.
  • Psalms 123:1 - Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
  • Psalms 125:1 - They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
  • Psalms 88:15 - I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • 1 Samuel 13:19 - Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
  • Jeremiah 22:21 - I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
  • Ezra 4:1 - Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord God of Israel;
  • Ezra 4:2 - Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar–haddon king of Assur, which brought us up hither.
  • Ezra 4:3 - But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the Lord God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
  • Ezra 4:4 - Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
  • Ezra 4:5 - And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
  • Ezra 4:6 - And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
  • Ezra 4:7 - And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
  • Ezra 4:8 - Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
  • Ezra 4:9 - Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
  • Ezra 4:10 - And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
  • Ezra 4:11 - This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
  • Ezra 4:12 - Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
  • Ezra 4:13 - Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
  • Ezra 4:14 - Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
  • Ezra 4:15 - That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • Ezra 4:16 - We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
  • Ezra 4:17 - Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
  • Ezra 4:18 - The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
  • Ezra 4:19 - And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
  • Ezra 4:20 - There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
  • Ezra 4:21 - Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
  • Ezra 4:22 - Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
  • Ezra 4:23 - Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
  • Exodus 5:7 - Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
  • Exodus 5:8 - And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
  • Exodus 5:9 - Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
  • Exodus 5:10 - And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
  • Exodus 5:11 - Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
  • Exodus 5:12 - So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
  • Exodus 5:13 - And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
  • Exodus 5:14 - And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
  • Exodus 5:15 - Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
  • Exodus 5:16 - There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
  • Exodus 5:17 - But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
  • Exodus 5:18 - Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
  • Exodus 5:19 - And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
  • Judges 2:15 - Whithersoever they went out, the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord had said, and as the Lord had sworn unto them: and they were greatly distressed.
  • Ezekiel 23:3 - And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
  • Lamentations 1:3 - Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
  • Psalms 126:1 - When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
  • Psalms 121:1 - I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
  • Psalms 122:1 - I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
  • Exodus 1:12 - But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
  • Exodus 1:13 - And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • Exodus 1:14 - And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
  • Psalms 120:1 - In my distress I cried unto the Lord, and he heard me.
  • Hosea 11:1 - When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
  • Jeremiah 2:2 - Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
  • Hosea 2:15 - And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
  • Psalms 124:1 - If it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
  • 新标点和合本 - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说吧,以色列: “从我幼年以来,人屡次苦害我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 说吧,以色列: “从我幼年以来,人屡次苦害我;
  • 当代译本 - 以色列要说: “我从小就深受仇敌的迫害,
  • 圣经新译本 - 愿以色列说: “从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 愿以色列说: “从我年幼以来,他们就多次苦害我——
  • 现代标点和合本 - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我。
  • 和合本(拼音版) - 以色列当说:“从我幼年以来, 敌人屡次苦害我。
  • New International Version - “They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say;
  • New International Reader's Version - Here is what Israel should say. “My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.
  • English Standard Version - “Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—
  • New Living Translation - From my earliest youth my enemies have persecuted me. Let all Israel repeat this:
  • The Message - “They’ve kicked me around ever since I was young” —this is how Israel tells it— “They’ve kicked me around ever since I was young, but they never could keep me down. Their plowmen plowed long furrows up and down my back; But God wouldn’t put up with it, he sticks with us. Then God ripped the harnesses of the evil plowmen to shreds.”
  • Christian Standard Bible - Since my youth they have often attacked me — let Israel say —
  • New American Standard Bible - “ Many times they have attacked me from my youth up,” Let Israel say,
  • New King James Version - “Many a time they have afflicted me from my youth,” Let Israel now say—
  • Amplified Bible - “Many times they have persecuted me (Israel) from my youth,” Let Israel now say,
  • American Standard Version - Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
  • New English Translation - “Since my youth they have often attacked me,” let Israel say.
  • World English Bible - Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
  • 新標點和合本 - 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說吧,以色列: 「從我幼年以來,人屢次苦害我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說吧,以色列: 「從我幼年以來,人屢次苦害我;
  • 當代譯本 - 以色列要說: 「我從小就深受仇敵的迫害,
  • 聖經新譯本 - 願以色列說: “從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 讓 以色列 說: 『從我幼年以來敵人就大大苦害我。
  • 中文標準譯本 - 願以色列說: 「從我年幼以來,他們就多次苦害我——
  • 現代標點和合本 - 以色列當說:「從我幼年以來, 敵人屢次苦害我。
  • 文理和合譯本 - 以色列當曰、自我幼年、人屢苦我兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族當曰、余自肇基以來、屢遭困苦兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 民當曰、從我幼時、敵人屢攻擊我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟我 義塞 族。自幼多顚沛。
  • Nueva Versión Internacional - Mucho me han angustiado desde mi juventud —que lo repita ahora Israel—,
  • 현대인의 성경 - 이스라엘이 말한다. “내가 어렸을 때부터 내 원수들이 나를 몹시 괴롭게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
  • Восточный перевод - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Depuis ma jeunesse , ╵on m’a souvent combattu. Qu’Israël le dise :
  • リビングバイブル - イスラエルは言う。 「私は若いころから迫害され、
  • Nova Versão Internacional - Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Das soll Israel bekennen: Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์ ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลาย​ต่อหลาย​ครั้ง​ที่​พวก​เขา​ทำให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​ทุกข์ยาก​นับแต่​ข้าพเจ้า​ยัง​เยาว์ ให้​คน​ของ​อิสราเอล​พูด​เถิด
  • Psalms 127:1 - Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
  • Isaiah 47:12 - Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
  • Exodus 1:22 - And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
  • Psalms 128:1 - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • Judges 10:8 - And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.
  • Judges 10:9 - Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.
  • Judges 10:10 - And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
  • Judges 10:11 - And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
  • Judges 10:12 - The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
  • Judges 3:8 - Therefore the anger of the Lord was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan–rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan–rishathaim eight years.
  • Psalms 123:1 - Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
  • Psalms 125:1 - They that trust in the Lord shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
  • Psalms 88:15 - I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • 1 Samuel 13:19 - Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:
  • Jeremiah 22:21 - I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
  • Ezra 4:1 - Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord God of Israel;
  • Ezra 4:2 - Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar–haddon king of Assur, which brought us up hither.
  • Ezra 4:3 - But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the Lord God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
  • Ezra 4:4 - Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
  • Ezra 4:5 - And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
  • Ezra 4:6 - And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
  • Ezra 4:7 - And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
  • Ezra 4:8 - Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
  • Ezra 4:9 - Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
  • Ezra 4:10 - And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
  • Ezra 4:11 - This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
  • Ezra 4:12 - Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
  • Ezra 4:13 - Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
  • Ezra 4:14 - Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
  • Ezra 4:15 - That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • Ezra 4:16 - We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
  • Ezra 4:17 - Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
  • Ezra 4:18 - The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
  • Ezra 4:19 - And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
  • Ezra 4:20 - There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
  • Ezra 4:21 - Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
  • Ezra 4:22 - Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
  • Ezra 4:23 - Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
  • Exodus 5:7 - Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
  • Exodus 5:8 - And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
  • Exodus 5:9 - Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
  • Exodus 5:10 - And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
  • Exodus 5:11 - Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
  • Exodus 5:12 - So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
  • Exodus 5:13 - And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
  • Exodus 5:14 - And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
  • Exodus 5:15 - Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
  • Exodus 5:16 - There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
  • Exodus 5:17 - But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
  • Exodus 5:18 - Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
  • Exodus 5:19 - And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
  • Judges 2:15 - Whithersoever they went out, the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord had said, and as the Lord had sworn unto them: and they were greatly distressed.
  • Ezekiel 23:3 - And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
  • Lamentations 1:3 - Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
  • Psalms 126:1 - When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
  • Psalms 121:1 - I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
  • Psalms 122:1 - I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
  • Exodus 1:12 - But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
  • Exodus 1:13 - And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • Exodus 1:14 - And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
  • Psalms 120:1 - In my distress I cried unto the Lord, and he heard me.
  • Hosea 11:1 - When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
  • Jeremiah 2:2 - Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
  • Hosea 2:15 - And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
  • Psalms 124:1 - If it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;
圣经
资源
计划
奉献