Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
126:6 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้ที่ออกไปหว่านเมล็ดพืช ด้วยน้ำตา จะแบกฟ่อนข้าวกลับมา ด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
  • 新标点和合本 - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那带种流泪出去的, 必欢呼地带禾捆回来!
  • 和合本2010(神版-简体) - 那带种流泪出去的, 必欢呼地带禾捆回来!
  • 当代译本 - 含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。
  • 圣经新译本 - 那带着种子流着泪出去撒种的, 必带着禾捆欢呼快乐地回来。
  • 中文标准译本 - 那扛着种子、哭泣着出去的, 必定扛着禾捆,欢呼着回来。
  • 现代标点和合本 - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来。
  • 和合本(拼音版) - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来。
  • New International Version - Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
  • New International Reader's Version - Those who go out weeping as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.
  • English Standard Version - He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
  • New Living Translation - They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest.
  • Christian Standard Bible - Though one goes along weeping, carrying the bag of seed, he will surely come back with shouts of joy, carrying his sheaves.
  • New American Standard Bible - One who goes here and there weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
  • New King James Version - He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
  • Amplified Bible - He who goes back and forth weeping, carrying his bag of seed [for planting], Will indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
  • American Standard Version - He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him.
  • King James Version - He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • New English Translation - The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.
  • World English Bible - He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
  • 新標點和合本 - 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那帶種流淚出去的, 必歡呼地帶禾捆回來!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那帶種流淚出去的, 必歡呼地帶禾捆回來!
  • 當代譯本 - 含淚出去撒種的必歡呼著帶回禾捆。
  • 聖經新譯本 - 那帶著種子流著淚出去撒種的, 必帶著禾捆歡呼快樂地回來。
  • 呂振中譯本 - 願那帶着撒種的種子、哭 着 出去的、 帶着禾捆、歡呼地回來。
  • 中文標準譯本 - 那扛著種子、哭泣著出去的, 必定扛著禾捆,歡呼著回來。
  • 現代標點和合本 - 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來。
  • 文理和合譯本 - 攜種流涕而出者、必挾禾束、欣然而歸兮、
  • 文理委辦譯本 - 出而播種、雖有憂傷、及其歸也、同攜禾束、欣喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 攜穀種以播者、哭泣而往、迨負禾束而歸、必然歡欣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 去時皆嗚咽。含淚播種子。來時應怡怡。帶笑刈嘉穗。
  • Nueva Versión Internacional - El que llorando esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas.
  • 현대인의 성경 - 울면서 씨를 가지고 나가 뿌리는 자는 단을 가지고 기쁨으로 돌아오리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui s’en va en pleurant ╵alors qu’il porte sa semence reviendra en poussant des cris de joie, ╵alors qu’il portera ses gerbes.
  • リビングバイブル - 種を手にし、泣きながら出て行った人々が、 やがて収穫の束をかかえ、 歌いながら帰って来るのです。
  • Nova Versão Internacional - Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
  • Hoffnung für alle - Weinend geht er hinaus und streut die Samen aufs Feld; doch wenn er zurückkommt, jubelt er über die reiche Ernte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi mang hạt giống đi gieo thì đầy nước mắt, nhưng lúc gánh lúa về thì đầy tiếng reo vui.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​หอบ​เมล็ด​พืช​เดิน​ออก​ไป​หว่าน พร้อม​การ​ร่ำไห้ จะ​กลับ​มา​บ้าน​ด้วย​เสียง​โห่​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี พร้อม​กับ​นำ​ต้น​ข้าว​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มา​หลาย​ฟ่อน
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 16:29 - พัศดีเรียกให้จุดไฟแล้ววิ่งเข้ามาหมอบลงตัวสั่นต่อหน้าเปาโลกับสิลาส
  • กิจการของอัครทูต 16:30 - จากนั้นก็พาพวกเขาออกมาแล้วถามว่า “ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้าต้องทำอย่างไรจึงจะได้รับความรอด?”
  • กิจการของอัครทูต 16:31 - พวกเขาตอบว่า “จงเชื่อในองค์พระเยซูเจ้า แล้วท่านกับครัวเรือนของท่านจะได้รับความรอด”
  • กิจการของอัครทูต 16:32 - แล้วพวกเขาก็ประกาศพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าแก่พัศดีและแก่คนทั้งปวงที่อยู่ในบ้านของเขา
  • กิจการของอัครทูต 16:33 - กลางดึกชั่วโมงเดียวกันนั้นเองพัศดีก็พาพวกเขาไปล้างแผล แล้วพัศดีกับทั้งครอบครัวก็รับบัพติศมาทันที
  • กิจการของอัครทูต 16:34 - พัศดีพาพวกเขาเข้าไปในบ้านและจัดอาหารมาเลี้ยงพวกเขา พัศดีชื่นชมยินดียิ่งนักที่ตัวเขาและทุกคนในครอบครัวของเขาได้มาเชื่อพระเจ้า
  • ลูกา 15:18 - เราจะกลับไปหาบิดาของเราและกล่าวกับท่านว่า บิดาเจ้าข้า ข้าพเจ้าทำบาปต่อสวรรค์และต่อท่านด้วย
  • ลูกา 15:19 - ข้าพเจ้าไม่คู่ควรจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของท่านอีกต่อไป ให้ข้าพเจ้าเป็นเหมือนลูกจ้างคนหนึ่งของท่านเถิด’
  • ลูกา 15:20 - ดังนั้นเขาจึงลุกขึ้น กลับไปหาบิดาของเขา “แต่เมื่อเขายังอยู่แต่ไกล บิดาเห็นเขาก็สงสาร จึงวิ่งมาหาบุตรชายแล้วสวมกอดและจูบเขา
  • ลูกา 15:21 - “เขากล่าวกับบิดาว่า ‘บิดาเจ้าข้า ข้าพเจ้าทำบาปต่อสวรรค์และต่อท่านด้วย ข้าพเจ้าไม่คู่ควรจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของท่านอีกต่อไป ’
  • ลูกา 15:22 - “แต่บิดาสั่งคนรับใช้ว่า ‘เร็วเข้า! จงนำเสื้อผ้าที่ดีที่สุดมาให้เขาสวมใส่ เอาแหวนมาสวมนิ้วของเขา และเอารองเท้ามาสวมให้เขา
  • ลูกา 15:23 - จงนำลูกวัวขุนมาฆ่า ให้เราจัดงานเลี้ยงฉลอง
  • ลูกา 15:24 - เพราะบุตรชายคนนี้ของเราได้ตายไปแล้วและกลับเป็นขึ้นมาอีก เขาหายไปแล้วและได้พบกันอีก’ ดังนั้นเขาทั้งหลายจึงเริ่มเฉลิมฉลองกัน
  • โยบ 11:13 - “ถึงกระนั้นหากท่านมอบใจแด่พระเจ้า และชูมือขึ้นอธิษฐานต่อพระองค์
  • โยบ 11:14 - หากท่านยอมทิ้งบาปที่อยู่ในมือของท่าน และไม่ยอมให้ความชั่วเข้ามาในที่พำนักของท่าน
  • โยบ 11:15 - เมื่อนั้นท่านก็จะเงยหน้าขึ้นได้โดยไม่ต้องอับอาย จะยืนหยัดมั่นคงได้โดยไม่ต้องกลัว
  • โยบ 11:16 - ท่านย่อมจะลืมความทุกข์ลำบากได้แน่นอน แม้นึกได้ก็ดุจสายน้ำที่ไหลผ่านพ้นไป
  • โยบ 11:17 - แล้วชีวิตท่านจะเจิดจ้ายิ่งกว่ายามเที่ยงวัน ความมืดจะกลับเป็นเหมือนยามเช้า
  • วิวรณ์ 7:15 - เหตุฉะนั้น “พวกเขาอยู่หน้าพระที่นั่งของพระเจ้า และรับใช้พระองค์ทั้งกลางวันกลางคืนในพระวิหารของพระองค์ และพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งจะทรงกางเต็นท์ของพระองค์เหนือพวกเขา
  • วิวรณ์ 7:16 - พวกเขาจะไม่หิวโหยอีก พวกเขาจะไม่กระหายอีกแล้ว ทั้งดวงอาทิตย์และความร้อนแรงกล้า จะไม่แผดเผาพวกเขาอีกเลย
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะพระเมษโปดกผู้ทรงอยู่กลางพระที่นั่งนั้นจะเป็นพระผู้เลี้ยงของเขา พระองค์จะทรงนำพวกเขาไปยังน้ำพุแห่งชีวิต และพระเจ้าจะทรงเช็ดน้ำตาทุกหยดจากตาของเขา”
  • เยเรมีย์ 50:4 - องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในเวลานั้น ชนอิสราเอลและยูดาห์ จะร่วมกันแสวงหาพระยาห์เวห์ พระเจ้าของพวกเขาด้วยน้ำตานองหน้า
  • เยเรมีย์ 50:5 - พวกเขาจะถามทาง และมุ่งหน้ามายังศิโยน พวกเขาจะเข้ามาผูกพันกับองค์พระผู้เป็นเจ้า โดยพันธสัญญานิรันดร์ ซึ่งจะไม่ถูกลืมเลือน
  • สดุดี 30:5 - เพราะพระพิโรธของพระองค์คงอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ความโปรดปรานของพระองค์คงอยู่ชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจคงอยู่ชั่วข้ามคืน แต่ความชื่นชมยินดีจะมาในเวลาเช้า
  • อิสยาห์ 61:3 - และมอบมงกุฎแห่งความงามแทนขี้เถ้า แก่ผู้ที่ทุกข์โศกในศิโยน มอบน้ำมันแห่งความยินดี แทนการคร่ำครวญ และเครื่องนุ่งห่มแห่งคำสรรเสริญ แทนดวงใจที่ท้อแท้สิ้นหวัง พวกเขาจะได้ชื่อว่าต้นโอ๊กแห่งความชอบธรรม เป็นต้นไม้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลูกไว้ เพื่อสำแดงความรุ่งโรจน์ของพระองค์
  • อิสยาห์ 9:2 - ประชากรผู้เดินอยู่ในความมืด ได้เห็นแสงสว่างอันยิ่งใหญ่ บรรดาผู้อาศัยในดินแดนแห่งเงาของความตาย แสงสว่างเริ่มสาดต้องพวกเขาแล้ว
  • อิสยาห์ 9:3 - พระเจ้าทรงขยายชนชาตินั้น และเพิ่มพูนความปีติยินดีของพวกเขา พวกเขาชื่นชมยินดีต่อหน้าพระองค์ เหมือนคนเริงรื่นชื่นบานยามเก็บเกี่ยว หรือยามแบ่งสมบัติที่ริบได้จากเชลย
  • กาลาเทีย 6:7 - อย่าหลงเลย ท่านไม่อาจหลอกลวงพระเจ้า ใครหว่านอะไรย่อมเก็บเกี่ยวสิ่งนั้น
  • กาลาเทีย 6:8 - ผู้ที่หว่านเพื่อวิสัยบาปของเขาจะเก็บเกี่ยวความพินาศจากวิสัยนั้น ส่วนผู้ที่หว่านเพื่อพระวิญญาณจะเก็บเกี่ยวชีวิตนิรันดร์จากพระวิญญาณ
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้ที่ออกไปหว่านเมล็ดพืช ด้วยน้ำตา จะแบกฟ่อนข้าวกลับมา ด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
  • 新标点和合本 - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那带种流泪出去的, 必欢呼地带禾捆回来!
  • 和合本2010(神版-简体) - 那带种流泪出去的, 必欢呼地带禾捆回来!
  • 当代译本 - 含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。
  • 圣经新译本 - 那带着种子流着泪出去撒种的, 必带着禾捆欢呼快乐地回来。
  • 中文标准译本 - 那扛着种子、哭泣着出去的, 必定扛着禾捆,欢呼着回来。
  • 现代标点和合本 - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来。
  • 和合本(拼音版) - 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来。
  • New International Version - Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.
  • New International Reader's Version - Those who go out weeping as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.
  • English Standard Version - He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
  • New Living Translation - They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest.
  • Christian Standard Bible - Though one goes along weeping, carrying the bag of seed, he will surely come back with shouts of joy, carrying his sheaves.
  • New American Standard Bible - One who goes here and there weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
  • New King James Version - He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
  • Amplified Bible - He who goes back and forth weeping, carrying his bag of seed [for planting], Will indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.
  • American Standard Version - He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him.
  • King James Version - He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • New English Translation - The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.
  • World English Bible - He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
  • 新標點和合本 - 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那帶種流淚出去的, 必歡呼地帶禾捆回來!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那帶種流淚出去的, 必歡呼地帶禾捆回來!
  • 當代譯本 - 含淚出去撒種的必歡呼著帶回禾捆。
  • 聖經新譯本 - 那帶著種子流著淚出去撒種的, 必帶著禾捆歡呼快樂地回來。
  • 呂振中譯本 - 願那帶着撒種的種子、哭 着 出去的、 帶着禾捆、歡呼地回來。
  • 中文標準譯本 - 那扛著種子、哭泣著出去的, 必定扛著禾捆,歡呼著回來。
  • 現代標點和合本 - 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來。
  • 文理和合譯本 - 攜種流涕而出者、必挾禾束、欣然而歸兮、
  • 文理委辦譯本 - 出而播種、雖有憂傷、及其歸也、同攜禾束、欣喜不勝兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 攜穀種以播者、哭泣而往、迨負禾束而歸、必然歡欣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 去時皆嗚咽。含淚播種子。來時應怡怡。帶笑刈嘉穗。
  • Nueva Versión Internacional - El que llorando esparce la semilla, cantando recoge sus gavillas.
  • 현대인의 성경 - 울면서 씨를 가지고 나가 뿌리는 자는 단을 가지고 기쁨으로 돌아오리라.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui s’en va en pleurant ╵alors qu’il porte sa semence reviendra en poussant des cris de joie, ╵alors qu’il portera ses gerbes.
  • リビングバイブル - 種を手にし、泣きながら出て行った人々が、 やがて収穫の束をかかえ、 歌いながら帰って来るのです。
  • Nova Versão Internacional - Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
  • Hoffnung für alle - Weinend geht er hinaus und streut die Samen aufs Feld; doch wenn er zurückkommt, jubelt er über die reiche Ernte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi mang hạt giống đi gieo thì đầy nước mắt, nhưng lúc gánh lúa về thì đầy tiếng reo vui.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​หอบ​เมล็ด​พืช​เดิน​ออก​ไป​หว่าน พร้อม​การ​ร่ำไห้ จะ​กลับ​มา​บ้าน​ด้วย​เสียง​โห่​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี พร้อม​กับ​นำ​ต้น​ข้าว​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มา​หลาย​ฟ่อน
  • กิจการของอัครทูต 16:29 - พัศดีเรียกให้จุดไฟแล้ววิ่งเข้ามาหมอบลงตัวสั่นต่อหน้าเปาโลกับสิลาส
  • กิจการของอัครทูต 16:30 - จากนั้นก็พาพวกเขาออกมาแล้วถามว่า “ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้าต้องทำอย่างไรจึงจะได้รับความรอด?”
  • กิจการของอัครทูต 16:31 - พวกเขาตอบว่า “จงเชื่อในองค์พระเยซูเจ้า แล้วท่านกับครัวเรือนของท่านจะได้รับความรอด”
  • กิจการของอัครทูต 16:32 - แล้วพวกเขาก็ประกาศพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าแก่พัศดีและแก่คนทั้งปวงที่อยู่ในบ้านของเขา
  • กิจการของอัครทูต 16:33 - กลางดึกชั่วโมงเดียวกันนั้นเองพัศดีก็พาพวกเขาไปล้างแผล แล้วพัศดีกับทั้งครอบครัวก็รับบัพติศมาทันที
  • กิจการของอัครทูต 16:34 - พัศดีพาพวกเขาเข้าไปในบ้านและจัดอาหารมาเลี้ยงพวกเขา พัศดีชื่นชมยินดียิ่งนักที่ตัวเขาและทุกคนในครอบครัวของเขาได้มาเชื่อพระเจ้า
  • ลูกา 15:18 - เราจะกลับไปหาบิดาของเราและกล่าวกับท่านว่า บิดาเจ้าข้า ข้าพเจ้าทำบาปต่อสวรรค์และต่อท่านด้วย
  • ลูกา 15:19 - ข้าพเจ้าไม่คู่ควรจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของท่านอีกต่อไป ให้ข้าพเจ้าเป็นเหมือนลูกจ้างคนหนึ่งของท่านเถิด’
  • ลูกา 15:20 - ดังนั้นเขาจึงลุกขึ้น กลับไปหาบิดาของเขา “แต่เมื่อเขายังอยู่แต่ไกล บิดาเห็นเขาก็สงสาร จึงวิ่งมาหาบุตรชายแล้วสวมกอดและจูบเขา
  • ลูกา 15:21 - “เขากล่าวกับบิดาว่า ‘บิดาเจ้าข้า ข้าพเจ้าทำบาปต่อสวรรค์และต่อท่านด้วย ข้าพเจ้าไม่คู่ควรจะได้ชื่อว่าเป็นบุตรของท่านอีกต่อไป ’
  • ลูกา 15:22 - “แต่บิดาสั่งคนรับใช้ว่า ‘เร็วเข้า! จงนำเสื้อผ้าที่ดีที่สุดมาให้เขาสวมใส่ เอาแหวนมาสวมนิ้วของเขา และเอารองเท้ามาสวมให้เขา
  • ลูกา 15:23 - จงนำลูกวัวขุนมาฆ่า ให้เราจัดงานเลี้ยงฉลอง
  • ลูกา 15:24 - เพราะบุตรชายคนนี้ของเราได้ตายไปแล้วและกลับเป็นขึ้นมาอีก เขาหายไปแล้วและได้พบกันอีก’ ดังนั้นเขาทั้งหลายจึงเริ่มเฉลิมฉลองกัน
  • โยบ 11:13 - “ถึงกระนั้นหากท่านมอบใจแด่พระเจ้า และชูมือขึ้นอธิษฐานต่อพระองค์
  • โยบ 11:14 - หากท่านยอมทิ้งบาปที่อยู่ในมือของท่าน และไม่ยอมให้ความชั่วเข้ามาในที่พำนักของท่าน
  • โยบ 11:15 - เมื่อนั้นท่านก็จะเงยหน้าขึ้นได้โดยไม่ต้องอับอาย จะยืนหยัดมั่นคงได้โดยไม่ต้องกลัว
  • โยบ 11:16 - ท่านย่อมจะลืมความทุกข์ลำบากได้แน่นอน แม้นึกได้ก็ดุจสายน้ำที่ไหลผ่านพ้นไป
  • โยบ 11:17 - แล้วชีวิตท่านจะเจิดจ้ายิ่งกว่ายามเที่ยงวัน ความมืดจะกลับเป็นเหมือนยามเช้า
  • วิวรณ์ 7:15 - เหตุฉะนั้น “พวกเขาอยู่หน้าพระที่นั่งของพระเจ้า และรับใช้พระองค์ทั้งกลางวันกลางคืนในพระวิหารของพระองค์ และพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งจะทรงกางเต็นท์ของพระองค์เหนือพวกเขา
  • วิวรณ์ 7:16 - พวกเขาจะไม่หิวโหยอีก พวกเขาจะไม่กระหายอีกแล้ว ทั้งดวงอาทิตย์และความร้อนแรงกล้า จะไม่แผดเผาพวกเขาอีกเลย
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะพระเมษโปดกผู้ทรงอยู่กลางพระที่นั่งนั้นจะเป็นพระผู้เลี้ยงของเขา พระองค์จะทรงนำพวกเขาไปยังน้ำพุแห่งชีวิต และพระเจ้าจะทรงเช็ดน้ำตาทุกหยดจากตาของเขา”
  • เยเรมีย์ 50:4 - องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ในเวลานั้น ชนอิสราเอลและยูดาห์ จะร่วมกันแสวงหาพระยาห์เวห์ พระเจ้าของพวกเขาด้วยน้ำตานองหน้า
  • เยเรมีย์ 50:5 - พวกเขาจะถามทาง และมุ่งหน้ามายังศิโยน พวกเขาจะเข้ามาผูกพันกับองค์พระผู้เป็นเจ้า โดยพันธสัญญานิรันดร์ ซึ่งจะไม่ถูกลืมเลือน
  • สดุดี 30:5 - เพราะพระพิโรธของพระองค์คงอยู่เพียงชั่วครู่ แต่ความโปรดปรานของพระองค์คงอยู่ชั่วชีวิต การร่ำไห้อาจคงอยู่ชั่วข้ามคืน แต่ความชื่นชมยินดีจะมาในเวลาเช้า
  • อิสยาห์ 61:3 - และมอบมงกุฎแห่งความงามแทนขี้เถ้า แก่ผู้ที่ทุกข์โศกในศิโยน มอบน้ำมันแห่งความยินดี แทนการคร่ำครวญ และเครื่องนุ่งห่มแห่งคำสรรเสริญ แทนดวงใจที่ท้อแท้สิ้นหวัง พวกเขาจะได้ชื่อว่าต้นโอ๊กแห่งความชอบธรรม เป็นต้นไม้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลูกไว้ เพื่อสำแดงความรุ่งโรจน์ของพระองค์
  • อิสยาห์ 9:2 - ประชากรผู้เดินอยู่ในความมืด ได้เห็นแสงสว่างอันยิ่งใหญ่ บรรดาผู้อาศัยในดินแดนแห่งเงาของความตาย แสงสว่างเริ่มสาดต้องพวกเขาแล้ว
  • อิสยาห์ 9:3 - พระเจ้าทรงขยายชนชาตินั้น และเพิ่มพูนความปีติยินดีของพวกเขา พวกเขาชื่นชมยินดีต่อหน้าพระองค์ เหมือนคนเริงรื่นชื่นบานยามเก็บเกี่ยว หรือยามแบ่งสมบัติที่ริบได้จากเชลย
  • กาลาเทีย 6:7 - อย่าหลงเลย ท่านไม่อาจหลอกลวงพระเจ้า ใครหว่านอะไรย่อมเก็บเกี่ยวสิ่งนั้น
  • กาลาเทีย 6:8 - ผู้ที่หว่านเพื่อวิสัยบาปของเขาจะเก็บเกี่ยวความพินาศจากวิสัยนั้น ส่วนผู้ที่หว่านเพื่อพระวิญญาณจะเก็บเกี่ยวชีวิตนิรันดร์จากพระวิญญาณ
圣经
资源
计划
奉献