逐节对照
- Nova Versão Internacional - Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
- 新标点和合本 - 流泪撒种的, 必欢呼收割!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 流泪撒种的, 必欢呼收割!
- 和合本2010(神版-简体) - 流泪撒种的, 必欢呼收割!
- 当代译本 - 含泪撒种的必欢呼着收割。
- 圣经新译本 - 那些流泪撒种的, 必欢呼收割。
- 中文标准译本 - 流泪撒种的, 必欢呼收割。
- 现代标点和合本 - 流泪撒种的, 必欢呼收割。
- 和合本(拼音版) - 流泪撒种的, 必欢呼收割。
- New International Version - Those who sow with tears will reap with songs of joy.
- New International Reader's Version - Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in.
- English Standard Version - Those who sow in tears shall reap with shouts of joy!
- New Living Translation - Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
- Christian Standard Bible - Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
- New American Standard Bible - Those who sow in tears shall harvest with joyful shouting.
- New King James Version - Those who sow in tears Shall reap in joy.
- Amplified Bible - They who sow in tears shall reap with joyful singing.
- American Standard Version - They that sow in tears shall reap in joy.
- King James Version - They that sow in tears shall reap in joy.
- New English Translation - Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.
- World English Bible - Those who sow in tears will reap in joy.
- 新標點和合本 - 流淚撒種的, 必歡呼收割!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 流淚撒種的, 必歡呼收割!
- 和合本2010(神版-繁體) - 流淚撒種的, 必歡呼收割!
- 當代譯本 - 含淚撒種的必歡呼著收割。
- 聖經新譯本 - 那些流淚撒種的, 必歡呼收割。
- 呂振中譯本 - 願流淚撒播的、歡呼地收割。
- 中文標準譯本 - 流淚撒種的, 必歡呼收割。
- 現代標點和合本 - 流淚撒種的, 必歡呼收割。
- 文理和合譯本 - 泣而播者、必喜而穫兮、
- 文理委辦譯本 - 淚而播者、必喜而穫兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 流淚播種者、必歡躍收成、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 錫彼收穫樂。償彼耕耘淚。
- Nueva Versión Internacional - El que con lágrimas siembra, con regocijo cosecha.
- 현대인의 성경 - 눈물로 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리라.
- Новый Русский Перевод - Блажен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города .
- Восточный перевод - Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города .
- La Bible du Semeur 2015 - Qui sème dans les larmes moissonnera avec des cris de joie !
- リビングバイブル - 涙を蒔く人は、やがて喜びを刈り取ります。
- Hoffnung für alle - Wer die Saat mit Tränen aussät, wird voller Freude die Ernte einbringen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người gieo với nước mắt sẽ gặt trong tiếng cười.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้ที่หว่านด้วยน้ำตา จะเก็บเกี่ยวด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้บรรดาผู้ที่หว่านด้วยน้ำตา ได้เก็บเกี่ยวด้วยเสียงร้องแห่งความยินดีเถิด
交叉引用
- Joel 2:17 - Que os sacerdotes, que ministram perante o Senhor, chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando: “Poupa o teu povo, Senhor. Não faças da tua herança objeto de zombaria e de chacota entre as nações. Por que se haveria de dizer pelos povos: ‘Onde está o Deus deles?’ ”
- Mateus 5:4 - Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados.
- Jeremias 31:9 - Voltarão com choro, mas eu os conduzirei em meio a consolações. Eu os conduzirei às correntes de água por um caminho plano, onde não tropeçarão, porque sou pai para Israel e Efraim é o meu filho mais velho.
- Jeremias 31:10 - “Ouçam a palavra do Senhor, ó nações, e proclamem nas ilhas distantes: ‘Aquele que dispersou Israel o reunirá e, como pastor, vigiará o seu rebanho’.
- Jeremias 31:11 - O Senhor resgatou Jacó e o libertou das mãos do que é mais forte do que ele.
- Jeremias 31:12 - Eles virão e cantarão de alegria nos altos de Sião; ficarão radiantes de alegria pelos muitos bens dados pelo Senhor: o cereal, o vinho novo, o azeite puro, as crias das ovelhas e das vacas. Serão como um jardim bem regado, e não mais se entristecerão.
- Jeremias 31:13 - Então as moças dançarão de alegria, como também os jovens e os velhos. Transformarei o lamento deles em júbilo; eu lhes darei consolo e alegria em vez de tristeza.
- Salmos 137:1 - Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
- 2 Coríntios 7:8 - Mesmo que a minha carta tenha causado tristeza a vocês, não me arrependo. É verdade que a princípio me arrependi, pois percebi que a minha carta os entristeceu, ainda que por pouco tempo.
- 2 Coríntios 7:9 - Agora, porém, me alegro, não porque vocês foram entristecidos, mas porque a tristeza os levou ao arrependimento. Pois vocês se entristeceram como Deus desejava e de forma alguma foram prejudicados por nossa causa.
- 2 Coríntios 7:10 - A tristeza segundo Deus não produz remorso, mas sim um arrependimento que leva à salvação, e a tristeza segundo o mundo produz morte.
- 2 Coríntios 7:11 - Vejam o que esta tristeza segundo Deus produziu em vocês: que dedicação, que desculpas, que indignação, que temor, que saudade, que preocupação, que desejo de ver a justiça feita! Em tudo vocês se mostraram inocentes a esse respeito.
- Isaías 12:1 - Naquele dia, você dirá: “Eu te louvarei, Senhor! Pois estavas irado contra mim, mas a tua ira desviou-se, e tu me consolaste.
- Isaías 12:2 - Deus é a minha salvação; terei confiança e não temerei. O Senhor, sim, o Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação!”
- Isaías 12:3 - Com alegria vocês tirarão água das fontes da salvação.
- Joel 2:23 - Ó povo de Sião, alegre-se e regozije-se no Senhor, o seu Deus, pois ele dá a vocês as chuvas de outono, conforme a sua justiça . Ele envia a vocês muitas chuvas, as de outono e as de primavera, como antes fazia.
- João 16:20 - Digo que certamente vocês chorarão e se lamentarão, mas o mundo se alegrará. Vocês se entristecerão, mas a tristeza de vocês se transformará em alegria.
- João 16:21 - A mulher que está dando à luz sente dores, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebê nasce, ela esquece a angústia, por causa da alegria de ter vindo ao mundo.
- João 16:22 - Assim acontece com vocês: agora é hora de tristeza para vocês, mas eu os verei outra vez, e vocês se alegrarão, e ninguém tirará essa alegria de vocês.
- Gálatas 6:9 - E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
- Isaías 35:10 - e os que o Senhor resgatou voltarão. Entrarão em Sião com cantos de alegria; duradoura alegria coroará sua cabeça. Júbilo e alegria se apoderarão deles, e a tristeza e o suspiro fugirão.