逐节对照
- Nova Versão Internacional - Se o Senhor não estivesse do nosso lado; que Israel o repita:
- 新标点和合本 - 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 说吧,以色列: “若不是耶和华帮助我们,
- 和合本2010(神版-简体) - 说吧,以色列: “若不是耶和华帮助我们,
- 当代译本 - 愿以色列人说: 若不是耶和华帮助我们,
- 圣经新译本 - 愿以色列人说: 如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 愿以色列说: “要不是耶和华在我们这边,
- 现代标点和合本 - 以色列人要说: “若不是耶和华帮助我们,
- 和合本(拼音版) - 以色列人要说, 若不是耶和华帮助我们,
- New International Version - If the Lord had not been on our side— let Israel say—
- New International Reader's Version - Here is what Israel should say. Suppose the Lord had not been on our side.
- English Standard Version - If it had not been the Lord who was on our side— let Israel now say—
- New Living Translation - What if the Lord had not been on our side? Let all Israel repeat:
- The Message - If God hadn’t been for us —all together now, Israel, sing out!— If God hadn’t been for us when everyone went against us, We would have been swallowed alive by their violent anger, Swept away by the flood of rage, drowned in the torrent; We would have lost our lives in the wild, raging water.
- Christian Standard Bible - If the Lord had not been on our side — let Israel say —
- New American Standard Bible - “Had it not been the Lord who was on our side,” Let Israel say,
- New King James Version - “If it had not been the Lord who was on our side,” Let Israel now say—
- Amplified Bible - “If it had not been the Lord who was on our side,” Let Israel now say,
- American Standard Version - If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
- King James Version - If it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;
- New English Translation - “If the Lord had not been on our side” – let Israel say this! –
- World English Bible - If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
- 新標點和合本 - 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 說吧,以色列: 「若不是耶和華幫助我們,
- 和合本2010(神版-繁體) - 說吧,以色列: 「若不是耶和華幫助我們,
- 當代譯本 - 願以色列人說: 若不是耶和華幫助我們,
- 聖經新譯本 - 願以色列人說: 如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 讓 以色列 說: 若不是永恆主、他在為我們,
- 中文標準譯本 - 願以色列說: 「要不是耶和華在我們這邊,
- 現代標點和合本 - 以色列人要說: 「若不是耶和華幫助我們,
- 文理和合譯本 - 以色列當曰、非耶和華偕我、
- 文理委辦譯本 - 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 民當云、若非主保祐我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我 義塞 。向主披心臆。
- Nueva Versión Internacional - Si el Señor no hubiera estado de nuestra parte —que lo repita ahora Israel—,
- 현대인의 성경 - 만일 여호와께서 우리 편이 아니었다면 어떻게 되었겠느냐? 이스라엘아, 대답하라.
- Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Те, кто надеется на Господа, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.
- Восточный перевод - Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise ! –
- リビングバイブル - イスラエル中の人々は、次のことを知りなさい。 もし主が味方でなかったなら、
- Hoffnung für alle - Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Israel soll bekennen: Hätte der Herr uns nicht geholfen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงอยู่ฝ่ายเรา ก็ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าหากว่าพระผู้เป็นเจ้าไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา ชาวอิสราเอลจงกล่าวต่อไปเถิด
交叉引用
- Salmos 46:11 - O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
- Salmos 131:1 - Senhor, o meu coração não é orgulhoso e os meus olhos não são arrogantes. Não me envolvo com coisas grandiosas nem maravilhosas demais para mim.
- Salmos 122:1 - Alegrei-me com os que me disseram: “Vamos à casa do Senhor!”
- Salmos 123:1 - A ti levanto os meus olhos, a ti, que ocupas o teu trono nos céus.
- Salmos 126:1 - Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião , foi como um sonho.
- Salmos 133:1 - Como é bom e agradável quando os irmãos convivem em união!
- Êxodo 15:1 - Então Moisés e os israelitas entoaram este cântico ao Senhor: “Cantarei ao Senhor, pois triunfou gloriosamente. Lançou ao mar o cavalo e o seu cavaleiro!
- Salmos 134:1 - Venham! Bendigam o Senhor todos vocês, servos do Senhor, vocês, que servem de noite na casa do Senhor.
- Salmos 132:1 - Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
- Salmos 46:7 - O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
- Salmos 121:1 - Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
- Salmos 130:1 - Das profundezas clamo a ti, Senhor;
- Salmos 127:1 - Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
- Salmos 128:1 - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
- Salmos 27:1 - O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?
- Salmos 94:17 - Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
- Isaías 8:9 - Continuem a fazer o mal, ó nações, e vocês serão destruídas! Escutem, terras distantes: Ainda que vocês se preparem para o combate, serão destruídas! Sim, mesmo que se preparem para o combate, vocês serão destruídas!
- Isaías 8:10 - Mesmo que vocês criem estratégias, elas serão frustradas; mesmo que façam planos, não terão sucesso, pois Deus está conosco!
- Salmos 125:1 - Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se pode abalar, mas permanece para sempre.
- Salmos 118:6 - O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
- Salmos 118:7 - O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
- Hebreus 13:5 - Conservem-se livres do amor ao dinheiro e contentem-se com o que vocês têm, porque Deus mesmo disse: “Nunca o deixarei, nunca o abandonarei” .
- Hebreus 13:6 - Podemos, pois, dizer com confiança: “O Senhor é o meu ajudador, não temerei. O que me podem fazer os homens?”
- Salmos 54:4 - Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
- Salmos 129:1 - Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
- Salmos 120:1 - Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
- Salmos 56:9 - Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
- Romanos 8:31 - Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?