逐节对照
- Amplified Bible - May the Lord cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things [in boasting];
- 新标点和合本 - 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿耶和华剪除一切油滑的嘴唇, 夸大的舌头。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿耶和华剪除一切油滑的嘴唇, 夸大的舌头。
- 当代译本 - 愿耶和华铲除一切花言巧语和狂妄自夸的人。
- 圣经新译本 - 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇, 和说夸大话的舌头。
- 中文标准译本 - 愿耶和华剪除一切油滑的嘴唇 和说大话的舌头!
- 现代标点和合本 - 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
- 和合本(拼音版) - 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
- New International Version - May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue—
- New International Reader's Version - May the Lord close all lips that don’t mean what they say. May he stop every tongue that brags.
- English Standard Version - May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,
- New Living Translation - May the Lord cut off their flattering lips and silence their boastful tongues.
- The Message - Slice their lips off their faces! Pull The braggart tongues from their mouths! I’m tired of hearing, “We can talk anyone into anything! Our lips manage the world.”
- Christian Standard Bible - May the Lord cut off all flattering lips and the tongue that speaks boastfully.
- New American Standard Bible - May the Lord cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;
- New King James Version - May the Lord cut off all flattering lips, And the tongue that speaks proud things,
- American Standard Version - Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;
- King James Version - The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
- New English Translation - May the Lord cut off all flattering lips, and the tongue that boasts!
- World English Bible - May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
- 新標點和合本 - 凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願耶和華剪除一切油滑的嘴唇, 誇大的舌頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願耶和華剪除一切油滑的嘴唇, 誇大的舌頭。
- 當代譯本 - 願耶和華剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
- 聖經新譯本 - 願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇, 和說誇大話的舌頭。
- 呂振中譯本 - 凡油滑嘴脣 和說大話的舌頭 願永恆主都割斷。
- 中文標準譯本 - 願耶和華剪除一切油滑的嘴唇 和說大話的舌頭!
- 現代標點和合本 - 凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭, 耶和華必要剪除。
- 文理和合譯本 - 諂諛之口、誇大之舌、耶和華必絕之、
- 文理委辦譯本 - 啟口兮諂媚、掉舌兮矜誇、彼其之子兮、見絕於耶和華、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 口唇油滑、舌端誇大者、主必勦滅、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 交友無誠意。口蜜心詭譎。
- Nueva Versión Internacional - El Señor cortará todo labio lisonjero y toda lengua jactanciosa
- 현대인의 성경 - 여호와여, 아첨하는 입을 막으시고 자랑하는 혀를 끊으소서.
- Новый Русский Перевод - Как долго мне муку в душе носить и целыми днями крушить болью сердце? Как долго моему врагу надо мной кичиться?
- Восточный перевод - Как долго будет переживание терзать мою душу и боль – ежедневно сокрушать моё сердце? Как долго врагу моему надо мной кичиться?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как долго будет переживание терзать мою душу и боль – ежедневно сокрушать моё сердце? Как долго врагу моему надо мной кичиться?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как долго будет переживание терзать мою душу и боль – ежедневно сокрушать моё сердце? Как долго врагу моему надо мной кичиться?
- La Bible du Semeur 2015 - Chacun trompe son prochain, lui disant des flatteries, la duplicité au cœur.
- リビングバイブル - しかし、このようにふるまう者に、 主がおだやかに接するはずはありません。 「好きなだけうそをついてやろう。この舌は自分の舌だ。 だれも止めることはできない。」 こんな高慢なうそつきどもを、主は滅ぼすのです。
- Nova Versão Internacional - Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua arrogante
- Hoffnung für alle - Jeder belügt jeden. Wie leicht kommen ihnen Komplimente über die Lippen, aber das ist nichts als Heuchelei.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện Chúa cắt các môi nào nịnh hót và làm câm những cái lưỡi khoe khoang.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้ทุกริมฝีปากที่ประจบสอพลอเงียบไป และทุกลิ้นที่อวดดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้พระผู้เป็นเจ้าเชือดริมฝีปากที่พูดยกยอ และทุกลิ้นที่โอ้อวด
交叉引用
- Isaiah 10:10 - As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater and more feared than those of Jerusalem and Samaria,
- Job 32:22 - For I do not know how to flatter, [in an appropriate way, and I fear that], My Maker would soon take me away.
- Jude 1:16 - These people are [habitual] murmurers, griping and complaining, following after their own desires [controlled by passion]; they speak arrogantly, [pretending admiration and] flattering people to gain an advantage.
- Psalms 73:8 - They mock and wickedly speak of oppression; They speak loftily [with malice].
- Psalms 73:9 - They set their mouth against the heavens, And their tongue swaggers through the earth.
- 1 Samuel 2:3 - Do not go on boasting so very proudly, Do not let arrogance come out of your mouth; For the Lord is a God of knowledge, And by Him actions are weighed (examined).
- Ezekiel 28:9 - Will you still say, “I am a god,” In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you.
- 2 Peter 2:18 - For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.
- 2 Kings 19:23 - Through your messengers you have taunted and defied the Lord, And have said [boastfully], “With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; I cut down its tall cedar trees and its choicest cypress trees. I entered its most distant lodging, its densest forest.
- 2 Kings 19:24 - I dug wells and drank foreign waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of [the Lower Nile of] Egypt.”
- Exodus 15:9 - The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied against them; I will draw my sword, my hand shall dispossess them and drive them out.’
- Ezekiel 28:2 - “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God, “Because your heart is lifted up And you have said and thought, ‘I am a god, I sit in the seat of the gods In the heart of the seas’; Yet you are [only] a man [weak, feeble, made of earth] and not God, Though you [imagine yourself to be more than mortal and] think your mind is as [wise as] the mind of God—
- Daniel 7:25 - He will speak words against the Most High [God] and wear down the saints of the Most High, and he will intend to change the times and the law; and they will be given into his hand for a time, [two] times, and half a time [three and one-half years].
- 1 Samuel 17:43 - The Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with [shepherd’s] staffs?” And the Philistine cursed David by his gods.
- 1 Samuel 17:44 - The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”
- Ezekiel 29:3 - Speak and say, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, [Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’
- Malachi 3:13 - “Your words have been harsh against Me,” says the Lord. “But you say, ‘What have we spoken against You?’
- Daniel 4:30 - The king said thoughtfully, ‘Is not this the great Babylon which I myself have built as the royal residence and seat of government by the might of my power and for the honor and glory of my majesty?’
- Daniel 4:31 - While the words were still in the king’s mouth, a voice came [as if falling] from heaven, saying, ‘O King Nebuchadnezzar, to you it is declared: “The kingdom has been removed from you,
- Proverbs 18:21 - Death and life are in the power of the tongue, And those who love it and indulge it will eat its fruit and bear the consequences of their words.
- Psalms 17:10 - They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
- Revelation 13:5 - And the beast was given a mouth (the power of speech), uttering great things and arrogant and blasphemous words, and he was given freedom and authority to act and to do as he pleased for forty-two months (three and a half years).
- Daniel 7:8 - While I was considering the horns, behold, there came up among them another horn, a little one, and three of the first horns were pulled up by the roots before it; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man and a mouth boasting of great things.