逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติของพระองค์ยั่งยืนตราบเท่าทุกวันนี้ เพราะทุกสิ่งทุกอย่างปรนนิบัติพระองค์
- 新标点和合本 - 天地照你的安排存到今日; 万物都是你的仆役。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 天地照你的典章存到今日; 万物都是你的仆役。
- 和合本2010(神版-简体) - 天地照你的典章存到今日; 万物都是你的仆役。
- 当代译本 - 天地照你的法令存到今日, 因为万物都是你的仆役。
- 圣经新译本 - 天地照着你的安排存到今日, 因为万有都是你的仆役。
- 中文标准译本 - 天地照着你的法规存到今日, 因为万有都是你的仆役。
- 现代标点和合本 - 天地照你的安排存到今日, 万物都是你的仆役。
- 和合本(拼音版) - 天地照你的安排存到今日, 万物都是你的仆役。
- New International Version - Your laws endure to this day, for all things serve you.
- New International Reader's Version - Your laws continue to this very day, because all things serve you.
- English Standard Version - By your appointment they stand this day, for all things are your servants.
- New Living Translation - Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.
- Christian Standard Bible - Your judgments stand firm today, for all things are your servants.
- New American Standard Bible - They stand this day by Your ordinances, For all things are Your servants.
- New King James Version - They continue this day according to Your ordinances, For all are Your servants.
- Amplified Bible - They continue this day according to Your ordinances, For all things [all parts of the universe] are Your servants.
- American Standard Version - They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
- King James Version - They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
- New English Translation - Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.
- World English Bible - Your laws remain to this day, for all things serve you.
- 新標點和合本 - 天地照你的安排存到今日; 萬物都是你的僕役。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 天地照你的典章存到今日; 萬物都是你的僕役。
- 和合本2010(神版-繁體) - 天地照你的典章存到今日; 萬物都是你的僕役。
- 當代譯本 - 天地照你的法令存到今日, 因為萬物都是你的僕役。
- 聖經新譯本 - 天地照著你的安排存到今日, 因為萬有都是你的僕役。
- 呂振中譯本 - 照你的安排 天地今日還存立着; 因為萬物都是你的僕役。
- 中文標準譯本 - 天地照著你的法規存到今日, 因為萬有都是你的僕役。
- 現代標點和合本 - 天地照你的安排存到今日, 萬物都是你的僕役。
- 文理和合譯本 - 依爾律例、迄今猶存、萬物咸為爾僕兮、
- 文理委辦譯本 - 宇宙之中、莫非爾僕、聽從爾命、至今尚存兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天地遵主命存至今日、因萬物皆為主之僕役、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 綱常不變。維繫乾坤。普天率土。莫非爾臣。
- Nueva Versión Internacional - Todo subsiste hoy, conforme a tus decretos, porque todo está a tu servicio.
- 현대인의 성경 - 주의 명령에 따라 천지가 오늘날까지 그대로 있는 것은 만물이 주의 종이기 때문입니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui, et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service.
- Nova Versão Internacional - Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje , pois tudo está a teu serviço.
- Hoffnung für alle - Himmel und Erde bestehen bis heute, weil du es so willst, denn dir muss alles dienen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Theo luật Ngài, chúng tồn tại đến ngày nay, và tất cả đều phục vụ Chúa.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งเหล่านี้คงอยู่ มาจนถึงทุกวันนี้ได้ก็เพราะคำสั่งของพระองค์ เพราะทุกสิ่งเป็นผู้รับใช้ของพระองค์
交叉引用
- ผู้วินิจฉัย 5:20 - ดวงดาวจากฟ้าสวรรค์ ออกจากวงโคจรมาต่อสู้สิเสรา
- ปฐมกาล 8:22 - “ตราบใดที่โลกยังคงอยู่ ตราบนั้นจะมีฤดูหว่านและฤดูเก็บเกี่ยว ความหนาวเย็นและความร้อน ฤดูร้อนและฤดูหนาว วันและคืน อยู่เรื่อยไป”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 4:19 - และเมื่อท่านเงยหน้าดูท้องฟ้าและเห็นดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดวงดาวอันเป็นวัตถุในท้องฟ้าทั้งปวง อย่าปล่อยใจไปกราบไหว้สิ่งเหล่านั้น และนมัสการสิ่งต่างๆ ที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านทรงปล่อยให้ชนชาติอื่นๆ ทั้งปวงทั่วใต้ฟ้าปฏิบัติ
- มัทธิว 5:45 - เพื่อท่านจะได้เป็นบุตรของพระบิดาของท่านในสวรรค์ พระองค์ทรงให้ดวงอาทิตย์ขึ้นแก่ทั้งคนชั่วและคนดี และทรงให้ฝนตกแก่ทั้งคนชอบธรรมและคนอธรรม
- โยชูวา 10:12 - ในวันที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำให้ชาวอาโมไรต์พ่ายแพ้อิสราเอล โยชูวากราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าต่อหน้าอิสราเอลว่า “ขอให้ดวงอาทิตย์หยุดนิ่งอยู่เหนือกิเบโอน ขอให้ดวงจันทร์หยุดอยู่กับที่เหนือหุบเขาอัยยาโลน”
- โยชูวา 10:13 - ดังนั้นดวงอาทิตย์ก็หยุดนิ่ง และดวงจันทร์หยุดโคจร ตราบจนชนชาตินั้นแก้แค้นศัตรูราบคาบ ดังที่มีบันทึกไว้ในหนังสือของยาชาร์ ดวงอาทิตย์ค้างอยู่กลางท้องฟ้าและไม่ได้ตกดินเป็นเวลาหนึ่งวันเต็ม
- อิสยาห์ 48:13 - มือของเราเองนี่แหละที่วางฐานรากของโลก มือขวาของเราคลี่ฟ้าสวรรค์ออกมา เมื่อเราเรียก มันก็มาชุมนุมกัน
- สดุดี 148:5 - ให้สิ่งเหล่านั้นสรรเสริญพระนามของพระยาห์เวห์ เพราะพระองค์ทรงบัญชา สิ่งเหล่านั้นก็เกิดขึ้น
- สดุดี 148:6 - พระองค์ทรงกำหนดสิ่งเหล่านั้นให้อยู่ในที่ ของมันไว้ตลอดกาล พระองค์ทรงมีประกาศิตซึ่งจะไม่มีวันล้มเลิก
- มัทธิว 8:9 - เพราะข้าพระองค์เองมีทั้งผู้บังคับบัญชาและมีทหารใต้บังคับบัญชา ข้าพระองค์สั่งคนนี้ว่า ‘ไป’ เขาก็ไป สั่งคนนั้นว่า ‘มา’ เขาก็มา ข้าพระองค์สั่งคนรับใช้ว่า ‘จงทำสิ่งนี้’ เขาก็ทำ”
- เยเรมีย์ 33:25 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘หากเราไม่ได้สถาปนาพันธสัญญาที่เรามีต่อกลางวันและกลางคืน และไม่ได้กำหนดกฎเกณฑ์ของฟ้าสวรรค์และโลกไว้