逐节对照
- Amplified Bible - May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph.
- 新标点和合本 - 愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 当代译本 - 愿我能全心遵守你的律例, 使我不致羞愧。
- 圣经新译本 - 愿我的心在你的律例上无可指摘, 使我不至蒙羞。
- 中文标准译本 - 愿我的心在你的律例中纯全, 好使我不致蒙羞。 כ Kaf
- 现代标点和合本 - 愿我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 和合本(拼音版) - 愿我的心在你的律例上完全, 使我不至蒙羞。
- New International Version - May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.
- New International Reader's Version - May I follow your orders with all my heart. Then I won’t be put to shame. Kaph
- English Standard Version - May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame! Kaph
- New Living Translation - May I be blameless in keeping your decrees; then I will never be ashamed. Kaph
- Christian Standard Bible - May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame. כ Kaph
- New American Standard Bible - May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph
- New King James Version - Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed. כ KAPH
- American Standard Version - Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame.
- King James Version - Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. CAPH.
- New English Translation - May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed. כ (Kaf)
- World English Bible - Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
- 新標點和合本 - 願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 當代譯本 - 願我能全心遵守你的律例, 使我不致羞愧。
- 聖經新譯本 - 願我的心在你的律例上無可指摘, 使我不至蒙羞。
- 呂振中譯本 - 願我的心純全無虧於你的律例, 使我不至於羞愧。
- 中文標準譯本 - 願我的心在你的律例中純全, 好使我不致蒙羞。 כ Kaf
- 現代標點和合本 - 願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
- 文理和合譯本 - 願我盡心於爾典章、使我不至愧怍兮、○
- 文理委辦譯本 - 我盡心遵爾法度、必不蒙羞兮。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我願存心正直、遵守主之典章、我若如是、則不至於羞愧、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我心。懷道惺惺。恃主不辱。保我令名。
- Nueva Versión Internacional - Sea mi corazón íntegro hacia tus decretos, para que yo no sea avergonzado. Caf
- 현대인의 성경 - 주의 법을 대하는 내 마음이 흠이 없게 하셔서 내가 수치를 당하지 않게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Que mon cœur soit intègre ╵pour suivre tes préceptes, afin que je ne sois pas dans la honte.
- リビングバイブル - あなたの御心に添いたいと、 熱心に思わせてください。 そうすれば、わが身を恥じることもなくなりましょう。
- Nova Versão Internacional - Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado. Caf
- Hoffnung für alle - Entschlossen will ich mich nach deinen Geboten richten, damit ich mich nicht zu schämen brauche. 11.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin giúp con yêu mến mệnh lệnh Chúa, để con không bao giờ hổ thẹn. 11
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้จิตใจของข้าพระองค์ปราศจากที่ติต่อกฎหมายของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย คาฟ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้ใจข้าพเจ้าปราศจากข้อตำหนิใดๆ ในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพเจ้าจะได้ไม่ต้องอับอาย
交叉引用
- Psalms 119:6 - Then I will not be ashamed When I look [with respect] to all Your commandments [as my guide].
- 2 Corinthians 1:12 - This is our [reason for] proud confidence: our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world [in general], and especially toward you, with pure motives and godly sincerity, not in human wisdom, but in the grace of God [that is, His gracious lovingkindness that leads people to Christ and spiritual maturity].
- Psalms 32:2 - Blessed is the man to whom the Lord does not impute wickedness, And in whose spirit there is no deceit.
- Psalms 25:21 - Let integrity and uprightness protect me, For I wait [expectantly] for You.
- 1 John 2:28 - Now, little children (believers, dear ones), remain in Him [with unwavering faith], so that when He appears [at His return], we may have [perfect] confidence and not be ashamed and shrink away from Him at His coming.
- Proverbs 4:23 - Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
- 2 Chronicles 31:20 - This is what Hezekiah did throughout Judah; and he did what was good, right, and true before the Lord his God.
- 2 Chronicles 31:21 - Every work which he began in the service of the house of God in keeping with the law and the commandment, seeking and inquiring of his God [and longing for Him], he did with all his heart and prospered.
- 2 Chronicles 15:17 - But the high places [of pagan worship] were not removed from Israel. Nevertheless Asa’s heart was blameless all his days.
- 2 Chronicles 25:2 - He did right in the sight of the Lord, yet not wholeheartedly.
- Ezekiel 11:9 - “And I will bring you out of the midst of the city and hand you over to strangers and execute judgment against you.
- 2 Chronicles 12:14 - He did evil because he did not set his heart to seek and worship and honor the Lord.
- Psalms 25:2 - O my God, in You I [have unwavering] trust [and I rely on You with steadfast confidence], Do not let me be ashamed or my hope in You be disappointed; Do not let my enemies triumph over me.
- Psalms 25:3 - Indeed, none of those who [expectantly] wait for You will be ashamed; Those who turn away from what is right and deal treacherously without cause will be ashamed (humiliated, embarrassed).
- John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him, “Here is an Israelite indeed [a true descendant of Jacob], in whom there is no guile nor deceit nor duplicity!”
- Deuteronomy 26:16 - “This day the Lord your God commands you to do these statutes and judgments (precepts). Therefore, you shall be careful to do them with all your heart and with all your soul (your entire being).