逐节对照
- World English Bible - Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
- 新标点和合本 - 我未受苦以先走迷了路, 现在却遵守你的话。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我未受苦以先曾经迷失, 现在却遵守你的话。
- 和合本2010(神版-简体) - 我未受苦以先曾经迷失, 现在却遵守你的话。
- 当代译本 - 从前我没有受苦的时候走迷了路, 现在我要遵行你的话。
- 圣经新译本 - 我受苦以先,犯了错误; 现在我谨守你的话。
- 中文标准译本 - 在我受磨炼之前,我是迷失的; 而现在,我遵守你的言语。
- 现代标点和合本 - 我未受苦以先走迷了路, 现在却遵守你的话。
- 和合本(拼音版) - 我未受苦以先走迷了路, 现在却遵守你的话。
- New International Version - Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.
- New International Reader's Version - Before I went through suffering, I went down the wrong path. But now I obey your word.
- English Standard Version - Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
- New Living Translation - I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word.
- Christian Standard Bible - Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
- New American Standard Bible - Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.
- New King James Version - Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.
- Amplified Bible - Before I was afflicted I went astray, But now I keep and honor Your word [with loving obedience].
- American Standard Version - Before I was afflicted I went astray; But now I observe thy word.
- King James Version - Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
- New English Translation - Before I was afflicted I used to stray off, but now I keep your instructions.
- 新標點和合本 - 我未受苦以先走迷了路, 現在卻遵守你的話。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我未受苦以先曾經迷失, 現在卻遵守你的話。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我未受苦以先曾經迷失, 現在卻遵守你的話。
- 當代譯本 - 從前我沒有受苦的時候走迷了路, 現在我要遵行你的話。
- 聖經新譯本 - 我受苦以先,犯了錯誤; 現在我謹守你的話。
- 呂振中譯本 - 在未遭受苦難以前、我犯了錯誤; 現在我遵守你的訓言。
- 中文標準譯本 - 在我受磨煉之前,我是迷失的; 而現在,我遵守你的言語。
- 現代標點和合本 - 我未受苦以先走迷了路, 現在卻遵守你的話。
- 文理和合譯本 - 我未受苦之先、曾入歧路、今守爾言兮、
- 文理委辦譯本 - 我未受苦、則迷我途、今守爾道兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我未受苦之先、誤行錯路、今我遵守主言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔處順境。沈溺邪淫。既遭顚沛。玉我於成。
- Nueva Versión Internacional - Antes de sufrir anduve descarriado, pero ahora obedezco tu palabra.
- 현대인의 성경 - 주께서 나를 벌하시기 전에는 내가 곧잘 잘못된 길로 갔으나 이제는 내가 주의 말씀을 지킵니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Avant d’être humilié, ╵je faisais fausse route, mais maintenant, ╵je me conforme à ta parole.
- リビングバイブル - あなたに懲らしめられる前には、 私はよく迷い出ました。 これからは、おことばにはすべて従います。
- Nova Versão Internacional - Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
- Hoffnung für alle - Ich bin viele Irrwege gegangen, bis ich in Bedrängnis geriet und schließlich umkehren musste. Daher will ich mich jetzt nach deinem Willen richten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trước khi hoạn nạn con thường lạc lối; nhưng hiện nay con vâng giữ lời Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก่อนตกทุกข์ได้ยากข้าพระองค์หลงเตลิดไป แต่บัดนี้ข้าพระองค์เชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก่อนที่ข้าพเจ้าจะต้องรับทุกข์ทรมาน ข้าพเจ้าได้หลงผิดไป แต่มาบัดนี้ ข้าพเจ้าปฏิบัติตามคำกล่าวของพระองค์
交叉引用
- Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.
- 2 Samuel 11:2 - At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.
- 2 Samuel 11:3 - David sent and inquired after the woman. One said, “Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam, Uriah the Hittite’s wife?”
- 2 Samuel 11:4 - David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.
- 2 Samuel 11:5 - The woman conceived; and she sent and told David, and said, “I am with child.”
- 2 Samuel 11:6 - David sent to Joab, “Send me Uriah the Hittite.” Joab sent Uriah to David.
- 2 Samuel 11:7 - When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
- 2 Samuel 11:8 - David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriah departed out of the king’s house, and a gift from the king was sent after him.
- 2 Samuel 11:9 - But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.
- 2 Samuel 11:10 - When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”
- 2 Samuel 11:11 - Uriah said to David, “The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord, are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”
- 2 Samuel 11:12 - David said to Uriah, “Stay here today also, and tomorrow I will let you depart.” So Uriah stayed in Jerusalem that day, and the next day.
- 2 Samuel 11:13 - When David had called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. At evening, he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn’t go down to his house.
- 2 Samuel 11:14 - In the morning, David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
- 2 Samuel 11:15 - He wrote in the letter, saying, “Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die.”
- 2 Samuel 11:16 - When Joab kept watch on the city, he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
- 2 Samuel 11:17 - The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.
- 2 Samuel 11:18 - Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
- 2 Samuel 11:19 - and he commanded the messenger, saying, “When you have finished telling all the things concerning the war to the king,
- 2 Samuel 11:20 - it shall be that, if the king’s wrath arise, and he asks you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Didn’t you know that they would shoot from the wall?
- 2 Samuel 11:21 - Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn’t a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”
- 2 Samuel 11:22 - So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
- 2 Samuel 11:23 - The messenger said to David, “The men prevailed against us, and came out to us into the field, and we were on them even to the entrance of the gate.
- 2 Samuel 11:24 - The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead.”
- 2 Samuel 11:25 - Then David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.’ Encourage him.”
- 2 Samuel 11:26 - When Uriah’s wife heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
- 2 Samuel 11:27 - When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.
- Psalms 73:5 - They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
- Psalms 73:6 - Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
- Psalms 73:7 - Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
- Psalms 73:8 - They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
- Psalms 73:9 - They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
- Psalms 73:10 - Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
- Psalms 73:11 - They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
- Psalms 73:12 - Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
- Psalms 73:13 - Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
- Psalms 73:14 - For all day long I have been plagued, and punished every morning.
- Psalms 73:15 - If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
- Psalms 73:16 - When I tried to understand this, it was too painful for me,
- Psalms 73:17 - until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
- Psalms 73:18 - Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
- Psalms 73:19 - How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
- Psalms 73:20 - As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
- Psalms 73:21 - For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
- Psalms 73:22 - I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
- Psalms 73:23 - Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
- Psalms 73:24 - You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
- Psalms 73:25 - Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
- Psalms 73:26 - My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
- Psalms 73:27 - For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
- Psalms 73:28 - But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.
- Revelation 3:10 - Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
- 2 Samuel 10:19 - When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians were afraid to help the children of Ammon any more.
- Jeremiah 22:21 - I spoke to you in your prosperity; but you said, ‘I will not listen.’ This has been your way from your youth, that you didn’t obey my voice.
- Hebrews 12:5 - You have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, “My son, don’t take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;
- Hebrews 12:6 - for whom the Lord loves, he disciplines, and chastises every son whom he receives.”
- Hebrews 12:7 - It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father doesn’t discipline?
- Hebrews 12:8 - But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then you are illegitimate, and not children.
- Hebrews 12:9 - Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?
- Hebrews 12:10 - For they indeed, for a few days, punished us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.
- Hebrews 12:11 - All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
- Psalms 119:176 - I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.
- Psalms 119:75 - Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
- 2 Chronicles 33:9 - Manasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than did the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel.
- 2 Chronicles 33:10 - Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they didn’t listen.
- 2 Chronicles 33:11 - Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, bound him with fetters, and carried him to Babylon.
- 2 Chronicles 33:12 - When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
- 2 Chronicles 33:13 - He prayed to him; and he was entreated by him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.
- Proverbs 1:32 - For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
- Psalms 119:71 - It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
- Hosea 2:6 - Therefore behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can’t find her way.
- Hosea 2:7 - She will follow after her lovers, but she won’t overtake them; and she will seek them, but won’t find them. Then she will say, ‘I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.’
- Jeremiah 31:18 - “I have surely heard Ephraim grieving thus, ‘You have chastised me, and I was chastised, as an untrained calf. Turn me, and I will be turned; for you are Yahweh my God.
- Jeremiah 31:19 - Surely after that I was turned. I repented. After that I was instructed. I struck my thigh. I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.’