Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:61 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - The cords of the wicked have encircled and ensnared me, But I have not forgotten Your law.
  • 新标点和合本 - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 当代译本 - 虽然恶人用绳索捆绑我, 我仍不忘记你的律法。
  • 圣经新译本 - 恶人的绳索虽然捆绑我, 我却不忘记你的律法。
  • 中文标准译本 - 恶人的绳索捆住我, 但我没有忘记你的律法。
  • 现代标点和合本 - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • New International Version - Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
  • New International Reader's Version - Evil people may tie me up with ropes. But I won’t forget to obey your law.
  • English Standard Version - Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
  • New Living Translation - Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.
  • Christian Standard Bible - Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget your instruction.
  • New American Standard Bible - The snares of the wicked have surrounded me, But I have not forgotten Your Law.
  • New King James Version - The cords of the wicked have bound me, But I have not forgotten Your law.
  • American Standard Version - The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.
  • King James Version - The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
  • New English Translation - The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
  • World English Bible - The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
  • 新標點和合本 - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 當代譯本 - 雖然惡人用繩索捆綁我, 我仍不忘記你的律法。
  • 聖經新譯本 - 惡人的繩索雖然捆綁我, 我卻不忘記你的律法。
  • 呂振中譯本 - 惡人的繩索纏繞着我; 你的律法我卻沒有忘記。
  • 中文標準譯本 - 惡人的繩索捆住我, 但我沒有忘記你的律法。
  • 現代標點和合本 - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 文理和合譯本 - 惡人之索繞我、惟我未忘爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡黨環攻、我不忘爾律例兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人結黨圍困我、我仍不忘主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慍於群小。彌懷春暄。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque los lazos de los impíos me aprisionan, yo no me olvido de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악인들이 나를 잡을 덫을 놓았으나 나는 주의 법을 잊지 않았습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les filets des méchants ╵m’ont enserré sans que j’oublie ta Loi.
  • リビングバイブル - 悪者どもは、私の首に綱を巻き、 罪に引きずり込もうとしました。 しかし、私はあなたのおきてに守られています。
  • Nova Versão Internacional - Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Die Leute, die sich dir widersetzen, wollen mich zu Fall bringen, doch ich vergesse dein Gesetz nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù bọn gian ác trói con bằng dây con cũng không bỏ luật lệ Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้คนชั่วใช้เชือกผูกข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​สายรัด​จาก​คน​ชั่ว​จะ​เป็น​บ่วงแร้ว​มัด​รอบ​ตัว​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ลืม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 1 Samuel 30:3 - When David and his men came to the town, it was burned, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive.
  • 1 Samuel 30:4 - Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they were too exhausted to weep [any longer].
  • 1 Samuel 30:5 - Now David’s two wives had been captured, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
  • 1 Samuel 24:9 - David said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘David seeks to harm you?’
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, your eyes have seen today how the Lord had given you into my hand in the cave. Some told me to kill you, but I spared you; I said, ‘I will not reach out my hand against my lord, for he is the Lord’s anointed.’
  • 1 Samuel 24:11 - Look, my father! Indeed, see the hem of your robe in my hand! Since I cut off the hem of your robe and did not kill you, know and understand [without question] that there is no evil or treason in my hands. I have not sinned against you, though you are lying in wait to take my life.
  • Job 1:17 - While he was still speaking, another [messenger] also came and said, “The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and have taken them away and have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
  • Romans 12:17 - Never repay anyone evil for evil. Take thought for what is right and gracious and proper in the sight of everyone.
  • Romans 12:18 - If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
  • Romans 12:19 - Beloved, never avenge yourselves, but leave the way open for God’s wrath [and His judicial righteousness]; for it is written [in Scripture], “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - “But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for by doing this you will heap burning coals on his head.”
  • Romans 12:21 - Do not be overcome and conquered by evil, but overcome evil with good.
  • Hosea 6:9 - And as bands of robbers [lie in] wait for a man, So a band of priests murder on the road toward Shechem [covering their crimes in that city of refuge]; Certainly they have committed crimes and outrages.
  • Psalms 3:1 - O Lord, how my enemies have increased! Many are rising up against me.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for his deed.”
  • Psalms 119:95 - The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
  • Psalms 140:5 - The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not kill him, for who can put out his hand against the Lord’s anointed [king] and be guiltless (innocent)?”
  • 1 Samuel 26:10 - David also said, “As the Lord lives, most certainly the Lord will strike him [in His own time and way], or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be carried off [dead].
  • 1 Samuel 26:11 - The Lord forbid that I would put out my hand against the Lord’s anointed; but now take the spear that is by his head and the jug of water, and let us go.”
  • Psalms 119:176 - I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, for I do not forget Your commandments.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - The cords of the wicked have encircled and ensnared me, But I have not forgotten Your law.
  • 新标点和合本 - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 当代译本 - 虽然恶人用绳索捆绑我, 我仍不忘记你的律法。
  • 圣经新译本 - 恶人的绳索虽然捆绑我, 我却不忘记你的律法。
  • 中文标准译本 - 恶人的绳索捆住我, 但我没有忘记你的律法。
  • 现代标点和合本 - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的绳索缠绕我, 我却没有忘记你的律法。
  • New International Version - Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
  • New International Reader's Version - Evil people may tie me up with ropes. But I won’t forget to obey your law.
  • English Standard Version - Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
  • New Living Translation - Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.
  • Christian Standard Bible - Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget your instruction.
  • New American Standard Bible - The snares of the wicked have surrounded me, But I have not forgotten Your Law.
  • New King James Version - The cords of the wicked have bound me, But I have not forgotten Your law.
  • American Standard Version - The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.
  • King James Version - The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
  • New English Translation - The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
  • World English Bible - The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
  • 新標點和合本 - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 當代譯本 - 雖然惡人用繩索捆綁我, 我仍不忘記你的律法。
  • 聖經新譯本 - 惡人的繩索雖然捆綁我, 我卻不忘記你的律法。
  • 呂振中譯本 - 惡人的繩索纏繞着我; 你的律法我卻沒有忘記。
  • 中文標準譯本 - 惡人的繩索捆住我, 但我沒有忘記你的律法。
  • 現代標點和合本 - 惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
  • 文理和合譯本 - 惡人之索繞我、惟我未忘爾律兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡黨環攻、我不忘爾律例兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人結黨圍困我、我仍不忘主之律法、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慍於群小。彌懷春暄。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque los lazos de los impíos me aprisionan, yo no me olvido de tu ley.
  • 현대인의 성경 - 악인들이 나를 잡을 덫을 놓았으나 나는 주의 법을 잊지 않았습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les filets des méchants ╵m’ont enserré sans que j’oublie ta Loi.
  • リビングバイブル - 悪者どもは、私の首に綱を巻き、 罪に引きずり込もうとしました。 しかし、私はあなたのおきてに守られています。
  • Nova Versão Internacional - Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
  • Hoffnung für alle - Die Leute, die sich dir widersetzen, wollen mich zu Fall bringen, doch ich vergesse dein Gesetz nicht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù bọn gian ác trói con bằng dây con cũng không bỏ luật lệ Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้คนชั่วใช้เชือกผูกข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​สายรัด​จาก​คน​ชั่ว​จะ​เป็น​บ่วงแร้ว​มัด​รอบ​ตัว​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ลืม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • 1 Samuel 30:3 - When David and his men came to the town, it was burned, and their wives and their sons and their daughters had been taken captive.
  • 1 Samuel 30:4 - Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they were too exhausted to weep [any longer].
  • 1 Samuel 30:5 - Now David’s two wives had been captured, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
  • 1 Samuel 24:9 - David said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘David seeks to harm you?’
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, your eyes have seen today how the Lord had given you into my hand in the cave. Some told me to kill you, but I spared you; I said, ‘I will not reach out my hand against my lord, for he is the Lord’s anointed.’
  • 1 Samuel 24:11 - Look, my father! Indeed, see the hem of your robe in my hand! Since I cut off the hem of your robe and did not kill you, know and understand [without question] that there is no evil or treason in my hands. I have not sinned against you, though you are lying in wait to take my life.
  • Job 1:17 - While he was still speaking, another [messenger] also came and said, “The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and have taken them away and have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
  • Romans 12:17 - Never repay anyone evil for evil. Take thought for what is right and gracious and proper in the sight of everyone.
  • Romans 12:18 - If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
  • Romans 12:19 - Beloved, never avenge yourselves, but leave the way open for God’s wrath [and His judicial righteousness]; for it is written [in Scripture], “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord.
  • Romans 12:20 - “But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for by doing this you will heap burning coals on his head.”
  • Romans 12:21 - Do not be overcome and conquered by evil, but overcome evil with good.
  • Hosea 6:9 - And as bands of robbers [lie in] wait for a man, So a band of priests murder on the road toward Shechem [covering their crimes in that city of refuge]; Certainly they have committed crimes and outrages.
  • Psalms 3:1 - O Lord, how my enemies have increased! Many are rising up against me.
  • Proverbs 24:29 - Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for his deed.”
  • Psalms 119:95 - The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
  • Psalms 140:5 - The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not kill him, for who can put out his hand against the Lord’s anointed [king] and be guiltless (innocent)?”
  • 1 Samuel 26:10 - David also said, “As the Lord lives, most certainly the Lord will strike him [in His own time and way], or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be carried off [dead].
  • 1 Samuel 26:11 - The Lord forbid that I would put out my hand against the Lord’s anointed; but now take the spear that is by his head and the jug of water, and let us go.”
  • Psalms 119:176 - I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, for I do not forget Your commandments.
圣经
资源
计划
奉献